Теперь, уставившись на легендарного Габриэля Круза, Алекс почувствовала, будто земля ушла у нее из-под ног. Во рту у нее пересохло, мозг отказался выполнять свою функцию, а лицо залилось румянцем от ужаса. Ей пришлось моргнуть, так как образ мужчины, сидящего напротив нее за столом, был необычайно и пугающе неожиданным.
Наконец проснувшийся разум принялся твердить ей, что этот человек не может быть тем парнем, которого она знала несколько лет назад. Ей пришлось глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Может быть, ее знакомый и Габриэль Круз просто относятся к одному типу мужчин? Этакий порочный средиземноморский красавец.
— Ну? — произнесла по-испански Кристабель и кисло посмотрела на Габриэля. — Это и есть та девица, которая пойдет со мной по магазинам?
Габриэль обрел дар речи:
— Она говорит по-испански. И, как я уже сказал, сейчас у меня нет свободного времени.
— Посмотри на нее! Откуда ей знать, куда меня отвезти?
— Простите? — перебила Алекс, откашливаясь и изображая вежливую улыбку. — Если вы скажете мне, какие товары вам необходимы…
Алекс больше не могла смотреть на человека, лениво сидящего за письменным столом. Она боялась, что пройдет еще немного времени и она начнет задаваться вопросом, уж не является ли Габриэль Круз тем самым Лусио, которого она знала когда-то?..
— Мне нужна одежда! — рявкнула Кристабель. — Мне нужны безделушки для украшения стола. Мне нужно нечто эксклюзивное для свадьбы. — Она обошла стол и обняла Габриэля. — Я представить себе не могу, чем эта девица сможет мне помочь. С тех пор как вошла, она и двух слов сказать не смогла! Дорогой… — она коснулась губами его шеи, и он деликатно, но решительно отстранился от Кристабель, — неужели нет никого другого, говорящего по-испански? Мне нужен тот, с кем мы одинаково смотрим на вещи. Она даже не умеет красиво одеваться!
Алекс чуть не заскрежетала зубами.
— Извините, что мало говорю, — она неохотно оглядела Габриэля, — но вы застали меня врасплох, напомнив одного моего знакомого, мистер Круз. — Алекс быстро перевела взгляд на Кристабель, которая была одета явно неподобающе для похода по магазинам в середине зимы. — И хотя предпочитаю одеваться практично, я знаю, где продается модная одежда.
— Мне не нужна модная одежда! Мне нужна клас-си-ка! — с раздражением, по слогам произнесла по-испански Кристабель.
— Ну да, и это тоже.
— Полагаю, вы знаете, что делаете. Мое пальто в шкафу.
Чувствуя себя рядом с маленькой Кристабель большой, словно телохранитель, Алекс взяла пальто и последовала за властной невестой босса, вполуха слушая ее перечисления того, что следует купить. Двойник Лусио пробудил в Алекс воспоминания, и теперь они заполняли ее мозг, словно ядовитый газ, исключая всякие попытки контролировать мысли.
Занятия любовью с Лусио, смех и разговоры до рассвета, затем снова занятия любовью — такова была жизнь Алекс пять лет назад. Утром утомленная Алекс поднималась и помогала на кухне отеля, где работала в течение года, обучаясь ведению гостиничного бизнеса, отшлифовывая навыки испанского языка и приобретая красивый загар под солнцем Испании.
И еще она безнадежно влюбилась… Ей было восемнадцать лет, и предметом ее любви стал самый роскошный из живущих на свете мужчин. У нее самой было четверо братьев, и Алекс отлично знала, как общаться с мужчинами, какие вести беседы — о футболе, регби и автомобилях. У нее даже была парочка приятелей, с которыми она попивала пиво и мерзла зимой на футбольных стадионах.
И вот ей встретился Лусио… Он представлял собой образец воплощения всех девичьих грез — роскошный и невыразимо сексуальный альфа-самец испанского происхождения с черными, как вороново крыло, волосами и карими глазами…
До конца дня Алекс сопровождали нежелательные воспоминания. Она вернулась в офис через шесть с половиной часов, в течение которых сопровождала невесту Габриэля Круза. Алекс рылась в сумочке, пытаясь отыскать свою карту Ойстер на метро, когда зазвонил телефон. Машинально подняв трубку, она придерживала ее подбородком, продолжая рыскать в сумочке.
Голос Габриэля Круза — глубокий, лениво-неторопливый, с едва заметной иностранной интонацией — заставил ее замереть на месте с учащенно забившимся сердцем. Она достаточно долго убеждала себя, что ее босс не является призраком из прошлого. Габриэль Круз никогда не работал в отеле, у него всегда была куча денег. Вероятно, его семья имеет впечатляющее происхождение и связи. Алекс удалось многое узнать о Габриэле от Кристабель, и эта информация развеяла ее сомнения.
— Поднимайтесь в мой кабинет. Сейчас же.
— И-извините. Сэр? Мистер Круз? Я не могу. Я уже собираюсь домой. Нельзя ли отложить встречу до завтра?
— Как давно вы работаете в моей компании?
— Три недели, — безвольно произнесла Алекс, в отчаянии поглядывая то на дверь, то на часы.
— Достаточно долго для того, чтобы узнать, что я не люблю, когда мои работники жалуются, если им приходится работать сверхурочно. Так вот, чтобы не было никаких недоразумений, я не приглашаю вас в свой кабинет. Я вам приказываю.
— Сегодня все прошло отлично! Я думаю, ваша невеста купила почти все, что хотела…