Честити - [29]

Шрифт
Интервал

— Есть еще одна вещь, о которой мне бы хотелось переговорить с вами, сэр. Это не имеет ничего общего с нашим делом.

— Честити? — спросил Хартфорд, подтверждая свою проницательность. — Возможно, со стороны кажется, что я не принимаю никакого участия в делах семьи, но я не слепой, Алекс, и я знаю свою дочь.

— В самом деле? Я не знаю, как она ко мне относится. Я только знаю, что хотел бы иметь надежду. Я не имею права просить ее руки сейчас, в разгар событий. К тому же мне предстоит вскоре вернуться в Испанию…

— Почему бы вам не подождать, Алекс? Честити никуда не уезжает, и…

Раздался стук в дверь, и слуга доложил о приходе сэра Чарльза. Алекс стоял, не сводя глаз со своего бывшего друга.

— Я получил срочное послание от моей престарелой тетушки, сэр. Она вбила себе в голову, что я необходим ей как раз на Рождество. Я не смею отказать ей. Надеюсь, вы простите меня и объясните все это вашей дорогой супруге.

Алекс насмешливо фыркнул. Лорд Хартфорд в недоумении переводил взгляд с одного молодого человека на другого. Глаза одного казались ледяными, в глазах другого читались следы распутства.

— Конечно, сэр Чарльз, — произнес он, стараясь играть роль радушного хозяина. — Нам всем будет не хватать вас, но я понимаю, что вам необходимо нас покинуть. Я извинюсь за вас перед леди Хартфорд. До свидания.

Они пожали друг другу руки. Подойдя к Алексу, сэр Чарльз нерешительно помедлил, затем протянул ему руку для прощания. Алекс, немного помедлив, слегка пожал ее.

— До свидания, Алекс. Желаю удачи.

— Спасибо, Чарли. Надеюсь, тетушка оставит тебе в наследство сундук с золотом, — ухмыльнулся он.

— Если бы! По-видимому, она собирается пережить нас всех…



Остаток дня Алекс провел, разыскивая лейтенанта ополчения и уговаривая его отправиться в Гастингс. Его верительные грамоты были приняты, но Алексу оказалось довольно трудно убедить молодого человека в том, что его план заслуживает доверия.

Возвратившись в Хартфорд Хауз, Алекс быстро переоделся к обеду и присоединился к остальным гостям.

Хотя он и не смог сесть рядом с Честити, но он имел возможность наблюдать за ней через весь стол. Девушка была подавлена и редко поднимала глаза от своей тарелки, за исключением одного-двух раз, когда она бросила взгляд на пустой стул, предназначавшийся для сэра Чарльза.

После бесконечного обеда Алексу удалось с помощью лорда Хартфорда убедить мужчин почти сразу же присоединиться к дамам. Войдя в салон, он сразу же наткнулся глазами на незанятый диван. Честити ушла. Следующие два часа Алекс провел, постоянно думая о ней. Как только ему удалось наконец покинуть общество, он немедленно отправился к девушке.

— Честити, разрешите мне войти.

Честити спустила ноги на пол и встала, не зная, что ей делать дальше.

— Это я, Алекс.

— Я знаю, — сказала она. — Что вам нужно?

— Откройте дверь, пожалуйста.

Честити плотнее запахнулась в халат и подошла к двери. Она приоткрыла ее и сказала:

— Вам не следует быть здесь. Уходите.

— После того, как мы поговорим, — произнес он, протискиваясь в комнату. Честити закрыла дверь. Он не ожидал увидеть страх в ее глазах. Она отпрянула, едва Алекс коснулся ее руки.

— Алекс, пожалуйста, уходите, — прошептала она, не смея поднять глаза. Она знала, что это именно его голос раздался ей вслед, когда она так поспешно бежала из беседки. Значит, он был свидетелем ее позора. Это было невыносимо!

Алексу удалось скрыть свое возбуждение, и он опустил руку. Охрипшим от волнения голосом он произнес:

— Чарли больше не вернется сюда. Он уехал.

— Я знаю, что он ваш друг, но он не нравился мне, мистер Фицсиммонс.

— Это ничего. Мне он тоже резко перестал нравиться на этой неделе.

— Он прислал мне записку с извинениями…

— В самом деле? В таком случае, вероятно, в нем еще сохранилось немного порядочности. — Алексу очень хотелось прижать ее к себе, потому что она вновь непроизвольно задрожала. Но он не решился. Как не осмелился и передать ей разговор с ее отцом. Не сейчас.

Вместо этого он произнес весело:

— Я подумал, завтра утром мы могли бы попытаться раздобыть хлыст от почтовой кареты, если вы не против… Время бежит, знаете.

— Знаю. Очень хорошо, я не против, — выдавила из себя Честити.

— Тогда встретимся у конюшни в десять. — Он взялся за дверную ручку.

— Алекс, подождите.

— Да?..

Честити посмотрела на него. В ее больших зеленых глазах стояло замешательство.

— Нет, ничего. Я хотела сказать — не уходите, но потом вспомнила, что вы находитесь в моей комнате. — Она слабо улыбнулась ему.

— Вы правы. Мне надо идти. Уже поздно.

Улыбка сбежала с лица Честити, и огонек в ее глазах погас.

— Конечно, спокойной ночи, Алекс.

После ухода Алекса Честити задула свечи и подошла к окну. Она напряженно вглядывалась в темноту, ожидая появления одинокой фигуры. Сегодня ночью Алекс опять, видимо, отправится к графине.

Честити опять решила последовать за ним. Но на сей раз его путь лежал совсем в другую сторону от владений графини. Может быть, он решил встретиться с ней где-то в другом месте?

Она уже почти выбралась из леса, когда, наконец, увидела его. Бледно-серая грива Бэби поблескивала при лунном свете. Алекс направлял его быстрым шагом вдоль опушки леса, стараясь держаться в тени деревьев. Честити следовала за ним. Скрип собственного седла казался ей оглушительным шумом.


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Любовь под запретом. Дом одиноких теней

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.


Бенгальские рубины

На бенгальских рубинах лежит заклятие: они приносят несчастье человеку с жестким сердцем.Судьбы Элоис Кроуфорд и Слейтера Мак-Кендрика неразрывно связанны с историей драгоценностей.На пути к их счастью много препятствий: жестокий отец, прошлое, которое не может вспомнить Элоис, душевные терзания Слейтера.Но в конце концов камни находят своего настоящего хозяина – человека с кристально чистым сердцем.


Самый длинный выходной

Трогательная история, рассказанная Эйлин Форрест, повествует о жизни юной девушки о том, как непросто сложилась ее судьба. Героиня романа смогла преодолеть все препятствия и снова ощутить себя счастливой, обретя радость материнства.


Любовь под запретом

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.