Честь джентльмена - [48]

Шрифт
Интервал

— Ну, вот видите, — тяжело вздохнул Маггс. — Но не подумайте, что я ушел со своего поста и оставил леди без присмотра: для наблюдения я на углу поставил Кольера.

— Что ж, хорошо…

Тони никак не удавалось сосредоточиться. Мистер Кинг в качестве приглашенного гостя?

Он снова посмотрел на Маггса:

— Каковы отношения между мистером Кингом и этими женщинами? Как они вели себя с ним?

— Вполне дружески, — пожал плечами Маггс. — Никакой неловкости не было, если хотите знать. Они относились к нему так, словно это старый друг семьи.

Тони снова удивился, но вида на этот раз не подал, а лишь, поднявшись, сказал:

— Пойдем посмотрим. Если это действительно мистер Кинг, я сразу его узнаю. — Выходя из-за стола, он покачал головой и пробормотал: — Это просто невероятно!

— Ну а я вам что говорю? — Маггс двинулся вслед за ним своей неуклюжей походкой.

Через полчаса из окна своего городского экипажа, стоявшего на обочине в самом конце Уэйвертон-стрит, Тони наблюдал, как какой-то дородный господин крупного телосложения прощается с Алисией и Адрианой. Сестры находились внутри дома, как раз у самого выхода, однако лампы в холле и на крыльце были зажжены, и поэтому легко можно было видеть, что они пожимали друг другу руки с вполне искренними улыбками на лицах, а затем мистер Кинг повернулся и спустился прямо к ожидавшей его черной карете без каких-либо опознавательных знаков.

К этому времени Маггс уже вернулся к своим обязанностям. Кольер, которому виконт поручил наблюдать за улицей, тоже находился на своем обычном месте.

Откинувшись на спинку сиденья в глубине кареты, Тони ждал, пока экипаж мистера Кинга прогромыхает мимо. Он не стал еще раз всматриваться в лицо сидевшего внутри человека: ему и так было ясно, что там находится самый известный лондонский ростовщик.

Сидя неподвижно в своем экипаже, Тони безуспешно пытался объяснить себе то, что ему довелось увидеть. Только спустя пять минут он постучал по крыше и велел кучеру возвращаться на Аппер-Брук-стрит.

Благодаря Маггсу он теперь всегда знал, где находится Алисия. На этот раз она отправилась вечером на бал к леди Магнусон, где он и нашел ее стоящей неподалеку от Адрианы.

Вот-вот должен был начаться сезон; светские львы, набрав сил, снова выбирались поохотиться на своей территоррии. Тони еще издалека заметил, как Алисия вышла вперед и, перехватив одного из двух братьев-щеголей, которые до этого совершенно не подозревали о ее присутствии, сказала ему несколько слов.

По выражению лица молодого человека сразу стало ясно, что ее слов вполне хватило, чтобы его остудить: бросив печальный взгляд на Адриану, он отправился искать более легкую и менее охраняемую добычу.

На секунду Тони ощутил какое-то беспокойство, и по спине у него пробежал холодок. Адриана и ее красота представляли собой немалую опасность. Конечно, девушка была еще слишком молода, чтобы вызвать интерес у по-настоящему серьезных игроков, однако она все равно притягивала к себе их взгляды, которые затем переходили дальше, на ее сестру, принадлежавшую именно к тому типу, который гораздо больше привлекал внимание знатоков.

Подойдя к Алисии, одетой на этот раз в пышное платье бледно-бронзового цвета, украшенное мелким жемчугом, Тони взял ее руку и с задумчивым видом поднес к своим губам. Алисия робко попыталась высвободить руку, но он не отпустил ее, а, наоборот, положил поверх своей руки и накрыл ладонью.

— Мне необходимо вам кое-что сказать. — Он бросил взгляд в сторону Адрианы и ее поклонников. — Присматривать за сестрой на этот раз вовсе не обязательно: правда, вам только что пришлось вступиться за нее…

Алисия нахмурилась:

— В ваших словах нет никакой логики.

— Есть логика, если хорошенько вдуматься. — Бросив напоследок еще один взгляд на свиту Адрианы, он повел Алисию за собой, пробираясь через всю комнату. — Если бы вы не вмешались, то вступился бы сэр Фредди, или Джеффри, или даже Монтакью — они уже несколько недель пресмыкаются у ног вашей сестры, и ни один из них не будет спокойно смотреть, как какой-то наглый самозванец собирается посягнуть на их законный приз.

Алисия все еще хмурилась — она была скорее озадачена, нежели раздражена, однако продолжала идти за ним.

— Вы говорите так, словно это какое-то спортивное соревнование…

— Ну да, игра — независимо от того, на чьей стороне вы находитесь. — Тони заметил просвет между двумя комнатными пальмами и проворно юркнул в него. — А теперь поговорим совсем о другом…

Он замолчал, обдумывая, как ему лучше взяться за дело. Алисия внимательно смотрела на него, и в ее взгляде не было никакой подозрительности.

— Сегодня днем, проезжая по Уэйвертон-стрит, я видел, как из вашего дома выходил мистер Кинг…

Алисия даже не моргнула и продолжала все так же пристально смотреть ему в глаза.

— Я упоминал о своей встрече с мистером Кингом в процессе расследования. Он ваш… знакомый?

Ни секунды не промедлив, Алисия кивнула и посмотрела из их маленького укрытия на гостей.

— Да, так оно и есть — он именно наш знакомый. Продолжая смотреть на танцующих, Алисия выждала несколько мгновений, а затем спросила:

— Вы хотите узнать цель его визита к нам?


Еще от автора Стефани Лоуренс
Все о любви

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…


Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.


Сложные отношения

Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Красавец опекун

Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…


Однажды ночью

«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!


Рекомендуем почитать
Завет, или Странник из Галилеи

Иешуа из Назарета.Кем он был — великим философом, пытавшимся принести в этот жестокий мир философию добра и непротивления злу?Борцом за свободу своего народа, стонавшего под властью Римской империи?Сыном Божиим, пришедшим, чтобы ценой собственной жизни искупить грехи человечества?Или — кем-то еще?На эти вопросы — каждый по-своему — отвечают четверо: Мириам — мать Иешуа, его ученица Мириам из Мигдаля, его последователь — сирийский пастух Симон и зелот Иуда из Кариота…


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Наказание свадьбой – 2

В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.


Мир в картинках. Александр Дюма. Три мушкетера

…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…