Честь джентльмена - [4]

Шрифт
Интервал

Во рту у Алисии пересохло, и все же, облизав губы, она постаралась сохранять спокойный тон:

— Думаю, я прекрасно поняла вас, сэр, но… Я хотела бы попросить у вас немного времени, чтобы обдумать свой ответ.

Брови ее собеседника слегка приподнялись, и на лице снова появилась улыбка.

— Ну конечно, конечно! У вас есть двадцать четыре часа — это немало, если учесть, что думать тут особенно не о чем.

Алисия набрала в легкие побольше воздуха, лихорадочно пытаясь сообразить, как же ей обосновать свое возражение.

Поймав ее взгляд, Раскин подтвердил окончательный итог:

— Завтра вечером вы можете дать свое официальное согласие, а уже ночью я надеюсь разделить с вами постель.

Алисия стояла неподвижно, глядя на него, как кролик на удава; в его глазах она не находила ни единого намека хоть на какое-либо душевное чувство, и, следовательно, взывать к нему было бесполезно.

Так и не дождавшись ответа, Раскин картинно поклонился:

— Итак, я заеду к вам завтра вечером в девять. — Он быстро повернулся и, сделав несколько шагов, смешался с толпой гостей.

Алисия будто оцепенела: в голове у нее словно пронесся ураган, кожа была холодна как лед, и неприятно сосало под ложечкой.

Раскат хриплого старушечьего смеха вернул ее обратно на землю. Она посмотрела через весь зал в сторону Адрианы, и их взгляды встретились. Но когда Адриана вопросительно приподняла бровь, Алисия отрицательно покачала головой.

Она должна снова взять себя в руки — себя и задуманный ими план, а заодно решить дилемму — выйти замуж за Раскина или… Нет вряд ли она могла это принять. Алисия все еще чувствовала слабость; ее бросало то в жар, то в холод. Увидев лакея, она попросила принести ей стакан воды, а затем опустилась на стоявшей у стены стул, раскрыла веер и принялась обмахивать им лицо.

Адриана пока что была в безопасности, и Алисия сосредоточилась на том, что сказал Раскин, что он знал и чего не знал, почему он действовал так, а не иначе… как можно заставить его отказаться от принятого им решения.

Для всей их семьи было крайне необходимо, чтобы Адриана нашла себе подходящего мужа — джентльмена с приличным состоянием и достаточно добрым сердцем, который не только простил бы им их обман, но и выделил средства на обучение мальчиков, у которых практически не было ни гроша. Семья имела благородное происхождение, но не имела связей, и позаботиться о братьях было некому. Дэвиду было всего двенадцать лет, Гарри — десять, а Мэтью — восемь, и без образования в будущем их ничего хорошего не ожидало.

Вот почему Адриане надо было дать шанс найти себе хорошего мужа — не было никаких сомнений, что она вполне способна это сделать. Адриана была поразительно красива: в свете ее прозвали «бриллиантом чистой воды» и наградили еще множеством подобных восторженных эпитетов. Она произведет фурор, будет иметь невероятный успех. Поскорее бы начался настоящий сезон: тогда Адриана наверняка сможет выбрать подходящего человека среди богатых кандидатов, поскольку, несмотря на свою молодость, достаточно умна, а уж Алисия сумеет помочь ей в этом.

Другой цели у Алисии не было с тех пор, как полтора года назад умерла мать. Отец умер еще раньше, почти не оставив семье денег. В результате им пришлось вести очень скромную жизнь, экономить буквально на всем, но все-таки они выжили. Сейчас они решили рискнуть и поставить все на этот единственный шанс, который предоставила им судьба, наделив Адриану несравненной красотой. Ради достижения этой цели Алисия шла на все, на что при иных обстоятельствах никогда бы не отважилась, и пока что всегда побеждала.

Вот почему она прикинулась богатой светской вдовой миссис Каррингтон — отличной дуэньей для вступающей в свет Адрианы. О наемной дуэнье не могло быть и речи — у них просто не было для этого средств. Проделав этот маскарад, они преодолели все препятствия на своем пути и успешно проникли в светское общество. Впереди уже маячил окончательный успех, и все шло так хорошо…

Нет, все-таки должен быть какой-то способ защиты от этого Раскина и его угроз!

Конечно, можно было выйти за него замуж, но даже мысль об этом вызывала у Алисии такое отвращение, что она оставила этот вариант на самый крайний случай.

Пока же одна фраза, сказанная ее неожиданным кавалером, не выходила у нее из головы. Раскин думал, что они богаты. Он выяснил, что она никогда не была замужем, но не знал, что денег у нее отродясь не было. Не сообщить ли ему эту новость? Но ведь она может, как заставить его отказаться от задуманного, так и стать опасным оружием в его руках. Если он узнает, что денег у нее нет, а только лишь одни издержки и долги, то не раздумает ли он жениться на ней и не заставит ли ее, в конце концов, стать вместо этого его любовницей?

От одной мысли об этом Алисии чуть не сделалось дурно. Допив воду, она встала, чтобы отнести пустой стакан к ближайшему буфету, и в этот момент увидела, как Раскин покидает зал через двойную стеклянную дверь, выходившую, по всей вероятности, на террасу.

Надо пойти и поговорить с ним, решила она. В крайнем случае можно хотя бы упросить его дать ей немного больше времени.


Еще от автора Стефани Лоуренс
Все о любви

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…


Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.


Сложные отношения

Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Красавец опекун

Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…


Однажды ночью

«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!


Рекомендуем почитать
Безумство любви

У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…


Когда ты станешь моей

Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…