Черный Валет - [4]
— Обещаю вам побеспокоиться насчет похорон, — сказал Рори. — Я клянусь. Но сейчас вы должны подумать о том, чтобы спастись самим и спасти ваших детей.
Девушка некоторое время колебалась, но потом позволила Рори помочь ей сесть на лошадь. Он также поднял к ней двух ребятишек. Другая женщина должна была идти пешком, впрочем, как и Рори. Но до холмов было недалеко. Они пошли быстро и уже через полчаса добрались до пещеры. На прощание Форбс протянул им флягу с водой и немного хлеба — все, что у него оставалось. Затем он завалил вход густыми ветками.
— Не больше двух дней, — заверил их он. — Кто-нибудь придет за вами. Не забудьте…
В тусклом свете пещеры он увидел, как сверкнула улыбка одной из женщин.
— Не забудем, не беспокойтесь, мы теперь никогда не забудем Черного Валета.
1
Рори никогда не хотел быть главой клана. Но от его желаний уже ничего не зависело. День выдался на редкость холодным и ветреным, как почему-то всегда случается в дни похорон. Стоя у могилы своего отца, Рори слушал обрывки траурных речей, доносившиеся до него сквозь пелену моросящего дождя. Члены клана Форбсов прощались со своим вождем. На похоронах не было даже волынок. После битвы при Каллодене король Георг запретил играть на них.
Он знал, что должен был горевать, но, кроме легкого сожаления, не чувствовал ничего. Отец всегда ненавидел его и не уставал каждый божий день напоминать ему об этом. И если бы право наследования не было определено законом, Рори, без сомнения, лишился бы сейчас всего.
Около двух месяцев миновало со времени той памятной битвы. Старший брат, Дональд, умер первым. Он был лишь слегка ранен при Каллодене, но вскоре получил заражение крови и так и не справился с затянувшейся лихорадкой. По иронии судьбы, Дональд ранил себя своей же собственной саблей, когда преследовал одного из сторонников принца Чарльза и внезапно споткнулся о лежавшего на земле раненого. Отец Рори умер двумя неделями позже во время дикой, яростной ночной скачки по холмам. Скорее всего он ударился головой о низко растущую ветвь — его нашли следующим утром со сломанной шеей.
Рори знал, что все взгляды членов клана обращены сейчас на него. Вряд ли нашелся бы среди них хоть один человек, кому новый маркиз Бремор пришелся бы по душе. Старый Форбс никогда не скрывал своего презрения к младшему сыну, а после Каллодена их взаимная неприязнь стала очевидной для всех. Отец не сказал Рори ни слова с тех пор, как заболел Дональд.
А теперь Бремор принадлежал Рори. Видит бог, он никогда не хотел этого! Он знал также, что среди его родственников нашлось бы немало тех, кто также этого не хотел, например, кузен Нейл, стоявший по другую сторону могилы и смотревший исподлобья тяжелым немигающим взглядом. Несомненно, Нейл предпочел бы, чтобы это он, Рори, а не старый лэрд лежал сейчас в могиле.
Что ж, Нейлу придется подождать. Рори уже знал, как распорядится неожиданным наследством. Новый хозяин замка провел рукой по щеке — не так-то просто было отвыкнуть от бороды. Однако теперь, после Каллодена, ежедневное бритье стало привычным занятием. Густые темные волосы были также острижены и едва доставали до плеч. К удивлению многих, молодой маркиз совсем позабыл про шотландские традиции, нацепив и почти не снимая напудренный английский парик, перевязанный сзади яркой атласной лентой. В последние несколько недель Форбс превратился в настоящего щеголя, тратя карточные выигрыши на покупку модных английских брюк и жилетов всевозможных фасонов и расцветок. Про свой клетчатый плед он, похоже, не вспоминал вовсе. Вот и сегодня утром в память о своем отце Рори надел темно-пурпурный камзол, в то время как все остальные — во всяком случае, кто мог себе это позволить, — были в черном.
Черт побери, новый маркиз Бремор мог делать все, что хочет! Но только до определенной степени.
Рори Форбс знал, что, не появись он тогда вечером вновь на поле Каллодена со свежей раной и придуманной историей о преследовании каких-нибудь горцев, он будет навсегда обесчещен и члены его клана навсегда отрекутся от него. И хотя отец не поверил ему, обвинений в трусости и лжи все же не последовало. Собственная репутация для лэрда была дороже личной неприязни, и поэтому старому маркизу пришлось позволить своему непутевому отпрыску вернуться домой. Беспокоясь только о своем старшем сыне Дональде, он старался не обращать внимания на то, что его младший сын тратит свою жизнь за игорным столом или бегая за юбками. Главное — наследник, остальные дети не имели значения.
Но судьбе было угодно распорядиться иначе. Именно Рори стал единственным наследником, и его отец уже ничего не мог изменить. Гроб был уже опущен в могилу, и новый хозяин Бремора стоял рядом, сжимая лопату в окоченевших руках. Первые комья замерзшей глины глухо ударили о крышку гроба. И вновь горькое сожаление овладело им. Но грустил он не о том человеке, что ушел в мир иной, а о маленьком мальчике, которому всегда недоставало душевной теплоты и родительского внимания.
Обернувшись, Форбс посмотрел в сторону Бремора.
Сквозь пелену непрекращающегося дождя замок выглядел одиноким и заброшенным. Переведя взгляд на родственников, плотным кольцом окруживших могилу, Рори также не обнаружил ничего, что могло бы хоть чуточку приободрить его. Среди недовольных и раздраженных лиц лишь одно казалось более дружелюбным, чем остальные, но оно принадлежало человеку не из клана Форбсов. Алистер Армстронг был деревенским кузнецом. Осиротев еще в детстве, мальчик оказался перед выбором — умереть от голода или выжить. Рори тогда было около десяти. Он случайно наткнулся на Алистера, когда тот пробрался к ним в дом, пытаясь стащить что-нибудь. За такое преступление полагалась казнь через повешение. Но вместо того, чтобы выдать воришку властям, Рори убедил местного кузнеца взять мальчика к себе в ученики. Алистер был небольшого роста и отнюдь не силач, но сколько остроумия и отваги скрывалось в этом мальчугане. Рори, не понаслышке знавший, что значит быть чужим среди многочисленной родни, привязался к сироте, стал защищать его и со временем даже научил грамоте.
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.
Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…
Марсали Ганн была с детства предназначена в жены Патрику Сазерленду. Но, вернувшись после долгих битв домой, Патрик с горечью узнает, что между их кланами вспыхнула непримиримая вражда и его невесту отдают в жены другому Не желая примириться с этим, Патрик крадет Марсали прямо со свадьбы. Перед девушкой встает трудный выбор между дочерним долгом и своей единственной любовью, которая может ввергнуть ее и Патрика в пучину междуусобной войны. Их единственная надежда — примирить враждующие кланы. И тогда Патрик придумывает хитроумный план.
Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.
Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…
Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.