Черный порошок мастера Ху - [75]

Шрифт
Интервал

Водя указательным пальцем по строчкам, мандарин Тан с интересом читал имена горожан, по чьим заказам доставлялись упоминавшиеся ученым драгоценности. Перламутровые ожерелья были приобретены господином Гао, местным ювелиром, который, несомненно, собирался перепродать их в сто раз дороже; лазуритовый скипетр купил господин Фи, известный коллекционер; диадема с рубинами предназначалась некой госпоже Чжау. Короче говоря, ничего особенного с этой стороны дела. Зато напротив браслета с семью жемчужинами и кольца с белым халцедоном он прочел имя, заставившее его присвистнуть. Значит, граф Дьем до самой смерти испытывал страсть к драгоценным камням… Очень интересно, надо как можно скорее разобраться с этим. Однако сейчас он должен был, не теряя времени, идти по другому, пока еще горячему следу.

* * *

Словно преследующий добычу тигр, мандарин Тан вышел из Северных ворот города. Оставив далеко позади последние не закрывшиеся на ночь харчевни, откуда слышался сальный хохот пьяных гуляк, он шел по дороге, ведущей к реке. Он не раз уже ходил этим путем, а потому без труда ориентировался в окружавшей его кромешной тьме.

В поспешном уходе бродяг крылось что-то важное, он чувствовал это. За последние дни мысль о поселке посещала его несколько раз, перед внутренним взором вставали крохотные клочки обработанной земли, разбросанные по берегу реки вокруг кучки шатких лачуг. Но что-то в этой картине было не так, и сейчас он шел туда, чтобы проверить свои предчувствия.

Вызывая в памяти лицо госпожи Аконит с насмешливо приподнятыми бровями, мандарин подумал, что ему следовало остерегаться этой женщины, которая уже однажды сумела обратить правосудие в фарс. Благодаря уроку, преподанному ему гадателем By, судья знал теперь, каким образом ей удалось послать своего мужа на верную гибель — на расстоянии, не оставив никаких следов, — о чем и докладывал тогда судовладелец Фунг, компаньон несчастного. Обработав известным образом компас своего мужа-изыскателя, так чтобы он показывал заведомо неверное направление, госпожа Аконит была почти уверена, что тот в конце концов свалится в ущелье и либо разобьется насмерть, либо покалечится. Горы полны опасностей, он сам недавно убедился в этом во время путешествия в Китай. И разве тогда, во время встречи с монахом, когда он наблюдал за обоими, не изготовила она примитивный компас из обыкновенной металлической пластинки? Не будучи даоской, эта женщина тем не менее разбиралась в свойствах огня не хуже последователей этого учения.

Нельзя было недооценивать столь извращенный ум, подумал мандарин и поклялся себе не поддаваться больше чарам вдовушки. Но с другой стороны, возражала другая, более чувствительная его половина, как столь безнравственная женщина могла исцелить иезуита, если только это действительно она дала ему спасительное лекарство?

Тем временем он вышел на вершину холма, нависавшего над погруженными во тьму лачугами бездомных. Свернувшееся в излучине реки селение походило на притаившуюся в темноте кошку. Спускаясь по склону, мандарин чувствовал, как бешено колотится его сердце. Если он окажется прав, покров тайны над одним из дел будет частично снят.

Присмотревшись к этим местам с высоты, судья теперь легко находил дорогу. Ночной ветерок дул с реки, принося с собой холодный запах воды. Решительным шагом он направился на окраину деревни, где в прошлый свой приход заметил какие-то посадки. Участок находился там, где он и думал, но недавно перекопанная земля была теперь черна и истоптана. Там и сям валялись небрежно выдернутые и брошенные как попало кустики сладкого картофеля. Глаза мандарина сузились и стали похожи на стальные клинки: он правильно угадал! Во время последнего посещения своим крестьянским глазом он подметил какую-то неправильность и теперь понял, в чем было дело. Он внимательно обследовал близлежащие участки: везде те же следы и те же небрежно вырванные из земли растения.

Оставив перекопанные грядки, он прошел прямо к домику, увитому диким виноградом и пышными зарослями горьких огурцов. Мандарин Тан толкнул дверь и вошел в комнату, где на плитках пола белело пятно звездного света. Кругом было тихо, и ему показалось, что он ощущает легкий аромат жасмина и толченой мяты. Он зажег масляную лампу и сел к столу, за которым госпожа Аконит и иезуит вели тогда свою беседу. Он огляделся, чувствуя себя удивительно уютно в этой комнате, которую знал, как свою, не раз возвращаясь сюда в мыслях и вызывая в памяти изящные извивы черных кос, которых сегодня здесь не было. У стены стояла холодная жаровня, но тщательно вычищенным глиняным тиглем пользовались, судя по всему, совсем недавно. Так вот, значит, где ставила молодая женщина свои алхимические опыты, вот где готовила травяные отвары. Что же заставило ее бросить все в таком состоянии и спешно исчезнуть вместе со своими товарищами по несчастью?

Мандарин опустил голову на стол и закрыл глаза, чтобы обдумать заключения, к которым только что пришел. Перекопанные грядки и растоптанные растения говорили о том, что посадки были всего лишь прикрытием. Крестьянин, продолжавший жить в нем, заметил в прошлый раз и другие участки, которые только засевались, и это в самую жару — ему еще тогда бросилась в глаза нелепость происходившего. К тому же зачем возиться со сладким картофелем, когда срок аренды подходит к концу? Но что тогда могли прятать таким удобным способом, под прямоугольниками земли, если не прямоугольники камня — к примеру, надгробные плиты, похищенные с кладбищ? Все логично: мертвецы, по описанию свидетелей, были страшно худы, что вполне соответствует приметам бродяг. Скудно питаясь и работая на самых тяжелых работах, те и правда были сплошная кожа да кости. Динь и его товарищи не напрасно сидели тогда в засаде: благодаря носильщикам, он смог установить, что похитители были людьми, которые только изображали мертвецов, для чего использовали светящуюся в темноте краску. А если хорошенько поразмыслить, эта уловка позволяла вычислить и вдохновителя этого предприятия: лишь человек, изучавший природу и владевший ее законами, мог прибегнуть к этому особому качеству некоторых минералов, которое китайцы называют «холодным огнем инь».


Еще от автора сёстры Чан-Нют
Тень принца

Мандарин Тан приехал в столичный Тханглонг в поисках книг, необходимых ему для ведения дел в отдаленной провинции. Но вместо этого ему приходится заниматься поисками таинственного серийного убийцы, зарезавшего свои жертвы весьма артистично. Чтобы понять мотивы безжалостного убийцы, мандарин Тан погружается в странную атмосферу столичной жизни…


Рекомендуем почитать
Треугольник короля

Молодой белорусский историк Мечислав неожиданно находит ценный предмет – серебряную капсулу времен последнего польского короля и великого князя литовского Станислава Августа. Во время плена в одном из своих замков, король спрятал артефакт, поместив в него записку с загадкой, разгадать которую вместе с друзьями, Викой и Владимиром, берётся Мечислав. Им удается выяснить, что монарх был членом организации масонов, но в это время в расследование начинают вмешиваться незнакомцы… Книга основана на реальных фактах.


Волшебник Летнего сада

Во время привычной инспекции состояния Летнего сада старшего городового Федулина ожидала страшная находка. Среди пруда на спине, раскинув ноги и руки и запрокинув кудрявую голову, плыла маленькая девочка. Жертвой оказалась единственная дочь надворного советника Картайкина, которую несколько дней назад похитили прямо на улице. Осмотр показал, что прежде, чем выбросить девочку в пруд, убийца задушил ее. Но кому понадобилось убивать маленькую дворянку? Расследовать это сложное и запутанное дело предстоит шефу жандармерии Бенкендорфу и обер-полицмейстеру Кокошкину.


Велесова ночь

Москва, 1477 год. Вот уже пять лет как Иван III женат на византийской принцессе Софье Палеолог. Москва из захудалого лесного княжества превращается в одно из самых могущественных государств Восточной Европы. Софье не по душе старомосковские порядки и жизнь в деревянной столице с ее залатанными крепостными стенами и ветхими храмами. Тем временем влияние хитрой честолюбивой византийки растет и не всем это по душе. Поэтому когда по Москве прокатывается волна загадочных убийств, именно Софью обвиняют в том, что она нарушила извечный порядок и впустила в город чужеземцев на службе у дьявола…


Европейское путешествие леди-монстров

Оказав помощь Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону в раскрытии убийств в Уайтчепеле, Мэри Джекилл ведет мирную жизнь в Лондоне в компании своих необычных подруг – Беатриче Раппаччини, Кэтрин Моро, Жюстины Франкенштейн и Дианы Хайд, сестры Мэри. И конечно, все они могут в любой момент рассчитывать на миссис Пул – бессменную экономку дома. Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг? В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт.


Диббук с Градоначальницкой

..1929 год. В Одессе бесчинствует банда Алмазной — дерзкие, просто среди бела дня ограбления банков и зажиточных граждан, множество трупов… Город в ужасе. А настоящая Таня Алмазова, чьим именем прикрывается самозванка, возглавившая бандитов, думает, как это остановить. Проводя собственное расследование, она узнает, что в еврейской мифологии существует понятие «диббук». Это злой дух, который преследует живых, вселяется в них. При помощи Володи Сосновского Таня должна этот миф разрушить.


Союз бородатых

Исторический приключенческий детектив. Время событий — начало XX века. Место событий — Российская Империя.