Чёрный полдень - [45]
— Времятрясение.
Рекс уставился на нее.
— Что?!
— Спонтанная флуктуация первичного искривления. Высвобождение энергий, накопленных за столетия.
— Э-э… ну да. — Рекс побарабанил пальцами по сиденью. Первичное искривление? Похоже, Энджи действительно прочитала что-то такое, до чего он еще не докопался. — Мы это назвали «затмением». Но это может оказаться не просто разовым толчком, это может быть предупреждением о более серьезных событиях.
— И как раз поэтому дом Грейфутов на прошлой неделе выставлен на продажу?
Рекс кивнул.
— Мы думаем, что область синего времени вскоре расширится, внезапно и без всякого предупреждения, и может захватить территорию Броукен Эрроу.
Энджи мгновение-другое молча смотрела на него, потом сказала:
— Боже мой… если так, неудивительно, что они удирают. Когда?
Рекс покачал головой и улыбнулся.
— Думаю, эту информацию я приберегу напоследок, а пока расскажите мне побольше. Например, о том, когда Грейфуты намерены покинуть Броукен Эрроу?
— Ну, на сто процентов утверждать не могу, — сказала Энджи, — но кое о чем они говорили уже давно.
— О чем?
Внезапно по салону машины скользнул луч света.
— Что там?.. — Энджи резко обернулась назад.
Рекс посмотрел в зеркало заднего вида и поморщился. В дальнем конце проезда вспыхнула пара ярких огней — автомобильные фары. «Вот идиоты, — подумал Рекс. — Неужели Джонатан и Десс разучились узнавать время по часам?»
Они явились слишком рано.
Но ему оставалось только одно: продолжать действовать по плану. И Рекс повернул ключ зажигания.
— Какого черта ты делаешь? — закричала Энджи.
— Они явились за нами, — пробормотал Рекс. — Наверное, выследили вас!
Он тронул машину с места и поехал по темному проезду.
— Ох, боже мой… Выпусти меня! — Энджи приоткрыла дверцу.
Рекс прибавил ходу, и дверца, задев помойный бак, с шумом захлопнулась. «Извини, Мелисса», — подумал Рекс.
— Вам не добежать до своей машины! — крикнул Рекс. — Погодите, я нас вывезу отсюда.
Он промчался по проезду и повернул на первом же перекрестке, как предполагала карта Десс. Когда он поворачивал направо, новенькие шины громко взвизгнули.
Фары преследовавшей их машины уже появились в конце проезда.
«Весьма убедительно, Летун».
— Не знаю, смогу ли я уйти от них, — пробормотал он. — Эта машина ужасно старая.
— Здорово! Моя машина, по крайней мере, намного быстрее!
— Я же не знал, что вы приведете с собой компанию, — огрызнулся Рекс. — Я еду к шоссе.
Добравшись до семьдесят пятого шоссе, он повернул на запад, разогнав «форд» до восьмидесяти миль в час. Это была самая рискованная часть плана. Гнать на пределе допустимой скорости уже было опасно, да еще следовало помнить о комендантском часе для подростков, действующем в Биксби… Но опаснее всего было другое: если опять случится «затмение», или времятрясение, или флуктуация первичного искривления, тогда машина остановится на полном ходу и Рекс пулей вылетит сквозь ветровое стекло.
— Эй, ты едешь к Биксби! — Краем глаза Рекс заметил, как сверкнул нож… и почувствовал вонь стали, приблизившейся к его лицу.
— Ох, черт… — Он кашлянул, обнаружив, что едва может дышать. — Просто машинально повернул к дому. Извините.
Он услышал, как она глухо зарычала, но, по крайней мере, обжигающая сталь не вонзилась еще в его бок.
— Послушайте, — сказал Рекс, — тут нам с шоссе не съехать. Ответвление будет только у Сэддлбэка.
— Не пытайся меня одурачить, Рекс! Это уже в пределах искривления!
— Да, но мы можем пересечь его и окажемся на другом конце графства. За десять минут мы проскочим область синего времени.
— Черт бы тебя побрал, Рекс… — Энджи посмотрела на свои часы.
— Может быть, Грейфуты побоятся сунуться за нами через границу.
Голос Энджи вдруг зазвучал очень спокойно:
— Ладно, гони вперед. Сейчас около половины двенадцатого, так что к полуночи ты меня вывезешь на ту сторону. Но если ты остановишься в пределах искривления, Рекс… клянусь, я убью тебя.
— Эй, не угрожайте водителю! Я сейчас просто не могу остановиться, так?
«Если, конечно, у меня не кончится бензин».
Краем глаза он заметил легкое движение, и блеск ножа исчез.
— Ладно, — сказала Энджи.
Рекс облегченно вздохнул. Пока все шло более или менее по плану. Джонатан и Десс, возможно, показались немного рановато, но, по крайней мере, Энджи пока что его не зарезала.
— Они нас догоняют, — сообщила Энджи.
Рекс глянул в зеркало заднего вида. Идиоты!
Предполагалось, что они не догонят их или не вынудят Рекса гнать со скоростью больше семидесяти пяти в час, потому что иначе копы налетят сюда, как мухи.
Интересно, могут ли Джонатан и Десс хоть что-нибудь сделать правильно?
— Как я говорил, Грейфуты, скорее всего, не станут преследовать нас в Биксби. Так?
— Если они знают, что я пошла на встречу с одним из вас, полуночников, они вполне могут нарушить зарок.
— А может, и нет. — Рекс нажал на педаль акселератора чуть сильнее, притворяясь, что выжимает из машины все возможное.
Старый мотор «форда» как-то странно задребезжал, и Рекс понадеялся, что он не слишком нарушил расчеты Десс.
Конечно, самым серьезным вопросом оставалось то, не прикончит ли его Энджи, когда в машине кончится бензин в аккурат посреди самой пустынной и безлюдной части графства.
В постапокалиптическом мире будущего, в котором живет Тэлли, всем подросткам, достигшим шестнадцати лет, делают пластическую операцию, чтобы превратить их в ослепительных красавцев. Тэлли осталось ждать совсем недолго: через пару недель из вызывающей отвращение уродины она преобразится в красотку и все кардинально изменится. Ведь единственная задача красавцев и красавиц в высокотехнологичном раю – веселиться и получать удовольствие от жизни. Но не все жители Уродвилля стремятся стать красивыми. И когда новая подруга Тэлли, Шэй, сбегает в Дым – убежище мятежников, мир красавцев раскрывается для Тэлли по-новому, и он уже далеко не так безупречен, как все привыкли его видеть.
Когда-то в городе, где родилась Тэлли Янгблад, создали особую разновидность красавцев и красоток. Им поручили оборонять город и поддерживать в нем порядок, а еще следить за тем, чтобы никто не узнал об истинном предназначении Операции Красоты, превращающей людей в наивных, беззаботных, легкоуправляемых не то роботов, не то зомби. Еще совсем недавно Тэлли сомневалась в том, что наделенные сверхчеловеческими способностями чрезвычайники — не мифические существа. Но теперь она сама в их рядах, и ей дано задание разведать, где находится база тайной организации, которая пытается спасти мир от тотального оболванивания.
Преодолев все препятствия, Тэлли Янгблад все-таки стала красавицей. Теперь она живет с другими идеальными людьми в Нью-Красотауне, у нее самый классный парень, она безумно популярна и каждый день ее жизни похож на один большой бесконечный праздник! Однако, несмотря на это, Тэлли не покидает навязчивое чувство, что что-то не так, но она не может понять, что именно… Пока однажды не получает письмо, которое написала сама себе перед Операцией Красоты. Прочитав его, девушка вспоминает, какую цену все обитатели Нью-Красотауна заплатили за беззаботную жизнь – операция превратила их в марионеток, оставив церебральные микротравмы.
Вот уже много лет на свете нет некрасивых людей. Ну, если не считать подростков. На шестнадцатый день рождения каждый получает поистине королевский подарок — прекрасную внешность и идеальное здоровье. Свежеиспеченные красотки и красавцы несколько лет живут в свое удовольствие, не думая ни о чем, кроме балов и вечеринок. И никто из них не догадывается, какую цену все они заплатили за столь прекрасную жизнь. Ведь те же врачи, которые делают их красивыми, одновременно вносят кое-какие изменения в их разум…Тэлли Янгблад — одна из немногих, кто знает тайну, на которой держится мир: на операционном столе из людей делают покорных, трусливых болванчиков.
Маленький городок Биксби в штате Оклахома на первый взгляд ничем не примечателен. Однако на самом деле это одно из самых опасных и загадочных мест на планете. Лишь немногие знают, что полночь в Биксби длится не мгновение, а целый час. Час, когда весь мир замирает и на охоту выходят порождения тьмы, противостоять которым способны лишь те, кто родился в минуту полуночи. Их пятеро, все они школьники, и каждый обладает уникальным даром, ярче всего проявляющимся в тайный час: Рекс видит следы прикосновения тьмы, от Мелиссы не могут укрыться чужие мысли, Десс обожает числа и математические закономерности, Джонатан с наступлением полуночи становится почти невесомым.
В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда.
Когда-то мы были на равных — порождения ночи и создания из плоти и крови. Но мир изменился, тьма отступила. Большинство людей думают, что она и вовсе исчезла, вытесненная в сказки и страшные истории. Если бы все было так просто…Создания ночи сотворили для себя убежище. Пристанище тьмы — не место, а время. Ее создания обитают там и по сей день, копят силы и ждут. Однако среди людей встречаются такие, кто способен вторгнуться в убежище тьмы.Для Мелиссы дар читать мысли и воспринимать эмоции окружающих стал проклятьем.