Чёрный пёс - [127]
К северу от Монсэл Хэд Бен проехал мимо открытого известкового карьера и повернул направо, в сторону Фоллоу и Има. Завернув на заброшенную каменоломню, которая теперь использовалась как стоянка для транспорта тех, кто хотел прогуляться по маршруту Лаймстоун, Купер перевалил через хребет Им и оказался, как и ожидал, на дороге, ведущей в Мюрей.
Полицейский припарковал «Тойоту» рядом со «Старой мельницей» в «Берлоге», убедив себя в том, что он все еще занимается автомобильными угонами в туристических местах. Вокруг «Старой мельницы» стояла масса машин, и несколько семей сидели за столиками или прямо на траве. Дальше на узкой дороге располагалось несколько коттеджей, отгороженных от остального мира знаками «ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ» и «ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЕН».
Купер перешел через небольшой мостик, расположенный на месте древнего брода и пошел по тропе, которая шла по краю Вороньего склона, морщась от боли в ногах и спине и в то же время радуясь возможности немного размяться. Здесь ему пришлось свериться с картой, потому что раньше он никогда не ходил в эту сторону. Следуя своему инстинкту и постепенно сдвигаясь к основанию холма, мужчина вышел на то место, куда они с Гарри Дикинсоном ходили четыре дня назад.
Он еще раз свернул с тропинки и перешел через нагромождение булыжников к точке, расположенной на вершине склона, прямо над ручьем. Теперь там ничто не напоминало о произошедшей трагедии, за исключением широкого пространства, с которого была срезана вся растительность: ее доставили в криминалистическую лабораторию.
Бен посмотрел на протекавший внизу ручей. Он понимал, что в этом месте уже не осталось ничего, что не было бы внимательнейшим образом обследовано криминалистами. Но иногда у него появлялись ощущения, которые он не мог логически объяснить и о которых предпочитал не распространяться в Управлении Е. Детектив не мог позволить себе, чтобы к нему относились как к эксцентрику. Для того чтобы быть успешным на полицейском поприще, необходимо быть как все — ты игрок команды и должен играть по правилам. Правда, сейчас Бен тайно надеялся, что какое-то просветление может снизойти на него именно на этом месте, где было найдено тело Лауры Вернон. Где-то на задворках его сознания, смазанная и приглушенная остатками похмелья, теплилась мысль, которая посетила его накануне. Что-то связанное с собаками. Или со свиньями?..
Перед внутренним взором Купера появился очень яркий образ: он увидел узкую черную морду, полную белых зубов, которые щелкали и рвали бледную, мертвую плоть. Клыки крепко сидели в челюстях, с которых капала слюна и из которых высовывался розовый язык, извивающийся под звуки рычания, доносившегося из самой глубины утопающего в шерсти горла. Свирепые, налитые кровью глаза блуждали по сторонам, пока клыки кусали и рвали. Белая кожа потемнела и покрылась ранами, но крови нигде не было видно. А потом полицейский словно наяву увидел, как собака наконец отпустила свою жертву и посмотрела вверх, на едва видные контуры Ведьм, и из ее груди послышался вой, а покрытые грязью когти в разочаровании заскребли по земле. Черный пес пришел за душой своей жертвы и был разочарован.
Но все это было не то. Купер помотал головой, чтобы прогнать этот образ. Он знал, что это всего лишь его собственный черный пес, который жил у него в душе с самого детства, и сейчас он пришел именно за ним, а не за Лаурой Вернон.
Прождав несколько минут, Бен был вынужден сдаться и двинуться дальше, так и не ощутив просветления. Он вернулся на тропу и посмотрел вверх, на вершину холма. Теперь надо было возвращаться к своим ежедневным делам и рутинным обязанностям. С расследования дела Вернонов его сняли.
Но вместо этого Купер повернулся и двинулся по тропинке в сторону Мюрея. Все его мышцы протестовали против этого, а царапины на ребрах тупо ныли. Сквозь ветви деревьев солнце освещало его спину и затылок, и он почувствовал неожиданную пустоту в голове. Все это не позволит ему вновь занять место кандидата на сержантскую должность. Но что-то же произошло здесь, на Целине! Кого здесь встретила Лаура Вернон? Произошла эта встреча случайно или намеренно? За девушкой следили, или она спускалась по тропинке уже в компании того человека, с которым чуть раньше говорила в саду своего дома?
Окончательные результаты криминологических тестов должны были дать хоть какие-то ответы на некоторые из этих вопросов. Пока же благодаря им было установлено только то, что на бедре девочки был собачий укус.
Возможно, собачий. А может быть, мертвое тело, притягивающее к себе личинки всех мастей, укусила пробегавшая мимо лисица? Но смогут ли криминалисты раскрыть личность убийцы? В этом Купер сильно сомневался.
Не дойдя ярдов сто до коттеджа «Солнечные часы», Бен чуть не врезался в Гарри Дикинсона, который стоял в тенечке под деревом. Собака лежала у его ног. Он молча уставился на Купера с видом человека, которому помешали в его собственной гостиной.
— Это вы… — удивился полицейский.
— Ага, такая вот я темная личность, — усмехнулся старик.
— Необычное для вас время для прогулок с собакой, мистер Дикинсон, не так ли?
Детективы Бен Купер и Диана Фрай – две полные противоположности. Бен эмоционален и импульсивен, склонен доверять своим ощущениям и озарениям. Диана упорядоченна и дисциплинированна и предпочитает действовать по инструкции. Эти двое плохо ладят между собой. Тем не менее они – напарники, прекрасно дополняющие друг друга. Поэтому они – лучшие…В начале января в округе Идендейла нашли сразу два мертвых тела – мужчины и женщины. Расследование показало, что в обоих случаях было совершено убийство. Сержант полиции Диана Фрай и ее команда принялись искать улики и подозреваемых.
Впервые на русском языке – триллер английского писателя Стивена Бута «Танцуя с девственницами», повествующий о расследовании, которое ведут двое дербиширских полицейских – Диана Фрай и Бен Купер.Убийство тридцатилетней Дженни Уэстон, чье тело найдено возле древнего каменного круга, именуемого Девять Девственниц, открывает серию зловещих событий на ферме «Рингхэмский хребет». Загадки множатся одна за другой. Чей нож изуродовал лицо местной жительницы Мегги Крю, после нападения потерявшей память? Какое отношение к случившемуся имеют двое юных бродяг, живущих в сломанном фургоне, который застрял в заброшенном карьере? Как связаны друг с другом смотрительская служба местного национального парка и жестокие собачьи бои, нелегально проводящиеся ночной порой на территории фермы? Почему внезапно сводит счеты с жизнью владелец «Рингхэмского хребта» Уоррен Лич? Каковы обстоятельства смерти дочери Мегги Крю Роз Дэниелс – страстной защитницы прав животных?..Клубок таинственных происшествий в округе запутывается все туже, погружая читателя в атмосферу пугающе-двусмысленных криминально-психологических загадок.
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.