Черный передел. Книга 2 - [40]
«Товарищ Спичкин! Дорогой ты мой человечек! Где нынче обитаешь? С какой бабой спишь?» – горестно подумала Алла, потянулась к вентилятору. Громкий гул заполнил кабинет. Воздушной струей взметнуло со стола бумаги. Пришлось собирать их и складывать в ящик.
Причудливый ход мысли неожиданно вывел ее на главный вопрос – о смысле жизни. Чего добилась? Казалось, ухватила жар-птицу, но… будучи крановщицей, часто думала о парнях, грустила о несостоявшемся счастье, о детишках, которые, судя по всему, вряд ли у нее появятся. Вроде бы стало все забываться. В башке одни заявления, жалобы, протоколы, стенограммы, постановления. Но сейчас будто невзначай тронула свою самую больную струну. Был человек, который, несмотря на ее угловатую внешность, сумел разглядеть нечто такое, чего не было в пижонистых городских девках. Как глупо они разошлись. Серега был чересчур правдолюб, слыл идейным, убеждал ее отказаться от квартиры в новом доме, уступить многосемейным. И что толку от этой квартиры? А Серега? Недавно ей на глаза попалась заметка в городской газете. В ней резко ругали Сергея, приписывая ему страшные грехи: клевета на социалистический строй, отсутствие советского патриотизма, посягательство на устои общества. Тогда статья эта Аллу почти не тронула: не было дела до человека, порвавшего с ней. Сейчас же все увиделось в ином свете. Живо отыскала в груде бумаг номер городской газеты, внимательно перечитала. Остро задела фраза: «Решением бюро городского комитета партии не рекомендовано редакторам местных газет печатать этого агента иностранных спецслужб». Ей стало нестерпимо жалко Сергея. И себя тоже.
Она подошла к окну, распахнула обе створки. Солнце, словно выбравшись из зарослей заброшенного сада, приподнялось краем диска над поселком. И ей вдруг почудилось, что это вовсе не солнце, а знакомый до сердечной боли металл, новорожденный металл в ковше. Кто хоть раз в жизни видел, как из огня и пламени рождается металл, тот не забудет этого момента никогда. Огонь и металл всегда незримыми нитями тесно связаны с человеком. Да, в тот злополучный и одновременно счастливый день, когда произошел страшный взрыв конвертера, за считанные минуты до взрыва они впервые встретились с Сергеем. Дотошный журналист забрался к ней в кабину разливочного крана. Было приятно такое внимание, и одновременно что-то сильно тревожило. Она хоть и с трудом, но выгнала Сергея из кабины и тем наверняка спасла ему жизнь. Двоим при взрыве было бы невозможно выбраться из горящей кабины. А через пару дней этот чудик приволок ей в больницу такой огромный букетище цветов, что медсестры не знали, куда их разложить. Потом они стали встречаться. О, какие разные были они люди! Он из бывших дворян, тонкая натура, не терпящая малейшей фальши, сухой, нервный. Она же, наоборот, из самых что ни на есть простых, да и не слишком образованная. Что он нашел в ней? И она, кажется, поняла мятущуюся душу Сергея. Вскоре обоим стало казаться, что уже никто не сможет разлучить их, разругались вдрызг из-за новой злосчастной квартиры. Он стыдил ее за использование служебного положения, а она никак не могла взять в толк, чем он недоволен. Вот погорячились и разошлись… Глупо, как все глупо получилось. Такого человека ей в жизни больше не сыскать.
Алла очень разволновалась от этих воспоминаний. Решительно подошла к холодильнику, рванула на себя дверцу, сорвала шапочку с коньячной бутылки, налила коричневую жидкость в стакан, опрокинула по-мужски. Хотя и загорелось все внутри, закусывать не стала, хотелось сразу одуреть, чтобы разом отогнать безрадостные думы. Села в кресло, обхватив руками голову, и задремала.
Звонок междугородного телефона, который никогда не отключала, прозвучал особенно резко. Он буквально ворвался в кабинет, разом вспугнув приятные и горькие воспоминания. Она уже умела различать звонки по «голосу» и наверняка знала, что за ним последует, каким будет разговор. Трубку сняла не сразу. Соображала, кто же может ей звонить в такое время. Звонок повторился.
– Предзавкома Старого металлургического слушает! – буркнула нехотя, постепенно приходя в себя.
– Алла Петровна! Как здорово, что я тебя застал. Горишь на работе! Пламенный большевистский привет! – Голос в трубке, мелодичный, с легкой картавинкой, показался ей очень знакомым.
– Привет! Привет! – на всякий случай вежливо, с опаской ответила Возвышаева. Наверное, звонили из Москвы. – Внимательно вас слушаю. Чего хотите?
– Чего хочу? – Собеседник засмеялся. – Очень и очень многого! Чувствую, не признала. Обидно, что так быстро люди забывают свое начальство. Гороховский говорит, в недавнем прошлом ваш директор! Ну, теперь вспомнила? – Молодо и задиристо захохотал.
«Мать честная! И впрямь товарищ Гороховский. Ну, конечно, это он, самый удивительный человек, кого она знала: симпатяга, умница, каких поискать, удачлив, знаток иностранных языков, музыки, литературы, балета и еще черт-те чего, о чем она и понятия не имеет. Ведь совсем недавно, в прошлом году, они в составе делегации Героев Социалистического Труда ездили на Кубу, на день рождения товарища Фиделя Кастро. Он предложил Гороховскому поработать на Кубе, пообещал умопомрачительную сумму в долларах, виллу рядом с виллой покойного писателя Хемингуэя. И вообще-то получилась чудо-поездка: зажигательные танцы, музыка, купание при свете луны, банкеты. Народ-то кубинский жил по карточкам, а лидер… Ну, у лидеров всегда все в полном ажуре.
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
В центре повествования образ пожилого журналиста и писателя, волею обстоятельств попавшего в стан евромафии и сумевшего оказать помощь спецподразделениям в проведении крупной международной операции одновременно в нескольких странах. «Тайна перстня Василаке» — глубокий по содержанию, захватывающий, увлекательный и многоплановый роман. Здесь и тайная деятельность новоявленных «хозяев» России, здесь же напряженная работа особого управления МВД, которое занимается выявлением предателей в своих рядах, здесь и приключенческий сюжет о хищнических промыслах морского зверя.
Существует распространенное мнение, что вино это яд, что оно вредит здоровью. Автор с этим утверждением не согласен. Бывая во многих странах, он убедился, что правильное и умеренное употребление вина полезно для человеческого организма. Ибо, как говорили древние, в нужных дозах и яд лекарство, а в больших и лекарство — яд. Автор приводит многочисленные высказывания известных людей, подтверждающие это мнение. Автор из личного опыта свидетельствует о необыкновенных ситуациях, когда вино лечило, спасало и выручало из смертельной опасности…
В этой трагической и, парадоксальным образом, порой комической истории о разрушенных войной судьбах сошлись линии "выковырянного" (так прозвали эвакуированных из блокадного Ленинграда) пацана и высланных на поселение советских немок. Но разрушенное стало началом созидания совершенно нового…
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина.
Политический роман, в центре которого карьера, сенатская и президентская кампания политика Ханта Андерсона. Являясь сыном губернатора, который был "позором штата" "осквернял все, к чему прикасался", Андерсон в честном служении видит возможность освободиться от бремени грязных отцовских денег. Но в определенном смысле главный герой романа не Хант Андерсон, а журналист Ричард Морган. Именно через его восприятие пропущены все обстоятельства карьеры Ханта, и это восприятие не обывательское, а профессиональное.
Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом… Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии. Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.
В центре остросюжетного романа современного американского писателя судьба женщины, ставшей с помощью большого бизнеса губернатором штата. В книге разоблачаются политические интриги законодательных органов штата, махинации и коррупция, царящие во время предвыборной кампании, рассказывается, как ради достижения своей цели губернатор штата и начальник полиции не брезгуют никакими средствами.
Книга о поисках нефти, личного богатства и любви. Современный роман на актуальную тему, наполненный динамичными событиями и невыдуманными историями.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».