Чёрный Мустанг - [27]
— О, Боже! Если вы назовёте ещё хотя бы одного Тимпе, мне придётся вас убить в порядке самообороны! Будьте так любезны, напишите в саксонское министерство, чтобы вам поменяли имя на какое-нибудь более лёгкое, потому что иначе с вами невозможно общаться.
— Мы можем поступить проще. Близкие друзья называют нас сокращённо Каз и Хаз вместо Казимир и Хазаэль. Не хотели бы и вы нас так называть?
— Ну, это мне уже больше нравится, считайте и меня своим другом. Присаживайтесь и… о, а это ещё что?
Вопрос был адресован к бармену, который в это время принялся расставлять на столе тарелки с едой и бутылки. Тот молча показал на инженера, который заявил, что почтёт за честь, если джентльмены согласятся разделить с ним трапезу. По американским обычаям было бы неприлично отказываться от такого приглашения. Хоббл Фрэнк и оба кузена с аппетитом приступили к еде, Олд Шеттерхенд ел мало, потягивая из маленькой рюмки вино, а Виннету не пил совсем. Он хорошо знал, что Огненная Вода — самый страшный враг как для индейцев, так, впрочем, и для бледнолицых.
Беседа за едой была по-прежнему оживлённой. Олд Шеттерхенда прежде всего заинтересовали обстоятельства, благодаря которым они встретились с Фрэнком. Тот рассказал:
— Когда я прихожу к вам, чтобы вас навестить, обычно оказывается, что вас нет, что вы уже куда-то умчались. Поэтому, если всё же хочешь с вами пообщаться, то приходится отправляться вслед за вами. У меня были к вам кое-какие незначительные дела, поэтому я сел на пароход, чтобы поехать к вам. Но когда я прибыл на место, вас не было, мне сказали, что вы отправились в эти края, чтобы встретиться с Виннету. Но куда именно, никто не знал. Тогда мной овладело страстное желание тоже отправиться в путь, я закрыл на замок свою виллу «Медвежье Сало» и во весь дух помчался по вашему следу. Я знал, что у апачей Мескалерос я наверняка узнаю, где вас можно будет разыскать. Мы проехали, насколько это было возможно, вверх по реке Арканзас, потом приобрели лошадей, чтобы отправиться дальше через Санта-Фе в Рио-Пекос.
— Приобрели? Ты, значит, не один?
— Нет. Меня, конечно же, сопровождает мой кузен Дролль.
— Уважаемый Тётка Дролль? И где же он прячется? Где ты его оставил?
— Я его вовсе не оставлял. Где он прячется? В постели!
— Но, Фрэнк, почему же ты его не разбудишь?
— Потому что ему нужно немножко поспать. Он болен.
— Болен? В таком случае я должен его осмотреть! Болеть здесь, на Диком Западе, это совсем другое дело, чем болеть дома! У него что-нибудь серьёзное?
— Не столько серьёзное, сколько болезненное, как мне кажется. Из-за этой боли, которую Дролль вынужден был терпеть, мы едва добрались до Форт-Обрей, где был врач, который его осмотрел. Болезнь Дролля он назвал ишиасом.
— А эта болезнь никогда раньше не давала о себе знать? Это случилось с ним впервые?
— Да, это произошло с ним в первый раз.
— А врач определил причину её возникновения?
— Врач! Ему и не надо было её определять, потому что я сказал ему о ней.
— Ты?
— Да, я! Вы думаете, что я не сумею распознать того, что и так предельно ясно? Для этого мне нужно было бы ослепнуть!
— Так в чём же заключается эта причина?
— Причина в его лошади.
— Как это? — переспросил Олд Шеттерхенд, еле сдерживая смех.
— Я уже говорил, что от Арканзаса мы ехали верхом. Моя лошадь была не так уж плоха, она осталась у меня ещё и сегодня, но что касается клячи, доставшейся Дроллю, то тут нас обманули, подсунули нам лошадь, которая спотыкалась на каждом шагу. Она просто не могла не спотыкаться, даже если на дороге не было ни ям, ни камней, ни корней, то она спотыкалась о собственные ноги.
— Кто же покупает таких лошадей?
— Если нужны были лошади, а никакого выбора не было, что же тогда делать?
— Но я всё ещё никак не могу увязать между собой эту спотыкающуюся лошадь и ишиас.
— Это абсолютно нелепый случай, причём произошло всё так неожиданно, словно гром среди ясного неба. Мы себе ехали верхом в зарослях высокой травы, совершенно беззаботно, в прекрасном настроении и даже не подозревали, что проклятая судьба уже приготовила нам неприятный сюрприз в виде лежащего на земле и скрытого в траве ствола дерева. Вдруг ни с того ни с сего эта кляча, на которой ехал Дролль, спотыкается обеими передними ногами и со страху резко отскакивает в сторону. Дролль, который спокойно и безмятежно, не ожидая никакого подвоха, сидел себе в седле, вылетел из него и приземлился прямо на ствол дерева, да к тому же таким образом, словно со всего размаха сел на стул. Одновременно раздались сильный треск и громкий крик. Крик издал Дролль, а что так сильно треснуло — ствол дерева или сам Дролль — неизвестно. Я думаю, однако, что Дролль, поскольку, как мне кажется, и сегодня у него ещё не все суставы на своём месте. Он не мог подняться, я помогал ему, а он только беспрерывно стонал. А всему виной эта проклятая кляча!
Фрэнк рассказывал обо всём так детально и так образно вовсе не для того, чтобы развлечь слушателей, а потому, что у него была такая манера повествования. Его переполняло чувстве сострадания к кузену Дроллю, и он не мог даже допустить того, что его рассказ вызывал скорее улыбку, чем сочувствие. Оба Тимпе не отрываясь смотрели на него, было видно, что этот маленький человечек пришёлся им по нраву.
Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..
Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету.
Карл Май – автор многочисленных книг о приключениях на Диком Западе бесстрашного вестмена Олд Шеттерхэнда (Разящая Рука) и его верного друга, молодого вождя индейцев апачи Виннету. Многочисленные экранизации и переиздания этих произведений в XX веке подтвердили неувядающий интерес читателей и зрителей к этим блестящим образцам приключенческой литературы. В настоящее издание вошел первый роман о Виннету, в котором рассказывается о знакомстве Олд Шеттерхэнда и молодого индейца из племени апачи. Двум героям, не уступающим друг другу в силе, благородстве и отваге, прежде чем пережить множество опасностей и поклясться друг другу в вечной дружбе, суждено было оказаться смертельными врагами…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Карл Фридрих Май (нем. Karl May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония — 30 марта 1912, Радебойль) — немецкий писатель, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы.Роман Виннету - это первый роман трилогии:* Виннету* Белый брат Виннету* Золото Виннету.
Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине, в Германии, одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал, сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.В двенадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Жут».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неожиданная встреча на Пулковском шоссе закончилась тем, что Степан оказался на Диком Западе, в XIX веке. Он не пропал в чужом враждебном мире, потому что быстро усвоил его правила. Если ты отвечаешь за свои слова, тебя уважают и белые, и индейцы. Если бьешь без промаха и не боишься смерти, тебя уважают уцелевшие враги. Так он и жил. Построил город, окружил себя друзьями, встретил подлинную любовь.Но на просторах прерий уже появились новые хозяева жизни. Они были уверены, что туго набитый кошелек позволит установить здесь собственные порядки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.