Черный Город - [15]

Шрифт
Интервал

Я, пребывая в полусонном состоянии, предавался подобным размышлениям, когда вдруг в нескольких метрах от судна на поверхности воды появилась пара каких-то больших предметов розового цвета, которые затем снова погрузились в воду, выпустив каждый по небольшому фонтанчику воды.

Я перегнулся через перила, пытаясь понять, что же это такое.

— Мы называем их botos[5], — послышался справа от меня хриплый голос.

Я удивленно обернулся и увидел, что один из пассажиров, которые прошедшей ночью неугомонно орали песни, встал рядом со мной (причем так тихо, что я его даже не заметил) и теперь слегка затуманенным взором внимательно разглядывал реку.

— А вы их называете речными дельфинами, да? — спросил он, не поворачиваясь ко мне, на хорошем испанском языке, хотя и с заметным бразильским акцентом.

— Да, — ответил я, снова бросая взгляд на реку, — но я их никогда раньше не видел. Странно, что они розового цвета.

Мой собеседник пару секунд молча смотрел на реку, а затем, обдавая меня запахом водки из сахарного тростника, сказал:

— Это потому, что они — гринго.

— Гринго?

— Легенда реки гласит, — стал объяснять он очень серьезным тоном, — что, когда наступает ночь, они превращаются в красивых гринго, высоких и светловолосых. Когда в деревнях проходят какие-нибудь праздники, они выбираются на берег и, превратившись в мужчин, соблазняют девушек. Те беременеют, а некоторые и вовсе превращаются в botos-самок и исчезают навсегда.

— А может… — предположил я, поднимая бровь, — когда в этих деревнях проходят праздники, девушки развлекаются с обычными парнями, а затем, забеременев, сваливают вину на бедных дельфинов?

Мой собеседник недовольно взглянул на меня: ему, видимо, не понравилось мое предположение, порочащее местных девушек.

— Но как же тогда объяснить то, что некоторые из них исчезают?

— А разве не может случаться так, что они попросту убегают со своими возлюбленными?

Мой собеседник окинул меня пристальным взглядом. Он явно не одобрял мой скептицизм по поводу рассказанной им местной легенды.

— Откуда вы родом? — спросил он, прищурившись, как будто место моего рождения могло послужить объяснением моей недоверчивости.

— Из Испании, — ответил я.

— А-а… Испанец, — пробормотал он с таким видом, словно это очень многое объясняло.

По правде говоря, я предпочел бы постоять на палубе один, но правила вежливости требовали, чтобы я тоже задал своему собеседнику какой-нибудь вопрос, — так, как, например, принято говорить о погоде с тем, с кем едешь в лифте.

— Вы тоже направляетесь в Сан-Фелис?

— Нет, я сойду на берег раньше, в Порту-ди-Мос. Я ездил в Сантарен за ртутью.

— За ртутью? — переспросил я, подумав, что ослышался.

— У меня есть прииск на юге, — пояснил мой собеседник. — Без ртути я не могу отделять золото.

— У вас есть золотой прииск? — спросил я, сразу же оживляясь. — Вы — garimpeiro?[6]

Мой собеседник нахмурился и посмотрел на меня с таким видом, как будто я его оскорбил.

— Я не garimpeiro, — сердито ответил он. — Я — предприниматель, собственник, а не какой-нибудь зачуханный garimpeiro.

— Я прошу у вас прощения, — извинился я. — Я просто употребил не тот термин, какой следовало бы. Перепутал слова.

— Да ладно, ничего страшного. — Мой собеседник пожал плечами, успокаиваясь. — Многие люди ошибаются.

— По правде говоря, я даже и не подозревал, что в этой части света еще есть золотоискатели, — признался я. — Мне казалось, что золота тут уже совсем не осталось.

Мужчина посмотрел на меня с недоверчивой улыбкой и покачал головой.

— Бассейн реки Амазонки, — не без гордости стал объяснять он, — это регион, в котором больше золота, чем где бы то ни было на планете Земля. Под нашими ногами сейчас находится четвертая часть мировых запасов золота. Это больше, чем в Южной Африке, на Аляске или в Канаде.

— В самом деле? — спросил я, искренне удивляясь. — Я даже понятия не имел, что его тут так много.

— Тысячи и тысячи тонн… — прошептал мой собеседник с таким видом, как будто он сейчас разглашал тайну, известную только ему. — Проблема заключается в том, что добывать его здесь, в сельве, не так-то просто. А еще в том, что власти отдают самые лучшие земли тупым туземцам, которые не в состоянии извлечь из них никакой прибыли.

— Да, но ведь… — начал возражать я, чувствуя, что вступаю на зыбкую почву. — Ведь на землях, о которых вы говорите, туземцы живут с незапамятных времен. Мне кажется, что они им и принадлежат.

— Земля принадлежит тому, кто ее обрабатывает, — пробурчал мой собеседник, снова начиная на меня сердиться.

Мне ужасно захотелось объяснить ему, что есть большая разница между понятиями «обрабатывать землю» и «эксплуатировать землю», но я решил промолчать, потому что было бесполезно спорить по этому поводу с человеком, который занимался добычей золота при помощи ртути и который наверняка знал, что он тем самым загрязняет реки и отравляет сельву.

— Вы находитесь на Амазонке в качестве туриста? — вдруг спросил он после долгого и неловкого молчания, когда я уже начал думать, что он вот-вот повернется и уйдет.

— Ну да, примерно так.

— А куда вы направляетесь?

— Вверх по течению реки Шингу, — ответил я. — Туда, где живет племя менкрагноти.


Еще от автора Фернандо Гамбоа
Ничейная земля

«Ничейная земля» переносит читателя в конец августа 1937 года, накануне сражения в Бельчите во время гражданской войны в Испании, но это не военная проза, а захватывающий приключенческий роман, полный юмора. Его герои, Алекс Райли и его друг Хоакин Алькантара, невольно оказываются втянуты в опасную спасательную миссию под самым носом у войск Франко.


Капитан Райли

«Капитан Райли» — это впечатляющий приключенческий роман о ветеране гражданской войны в Испании, который на маленьком каботажном судне вместе с пестрой командой изгоев занимается в Средиземном море рискованным в военное время промыслом — контрабандой. В конце 1941 года гитлеровские войска покорили Францию и неумолимо двигались на Москву, Испания страдала от чудовищных последствий гражданской войны, а тоталитаризм во всех формах, казалось, вскоре завладеет миром. И в это время богатейший и опаснейший человек в Испании нанимает команду капитана Райли для возвращения загадочного предмета, утерянного во время кораблекрушения у побережья Танжера.


Последний тайник

Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.