Комментарии к словам, отмеченным *, смотри в конце книги (примеч. ред.).
Если хочешь лучше понять, что такое ванитас, посмотри фламандские натюрморты эпохи барокко. На них часто изображен череп среди цветов, фруктов и бабочек. Само название жанра ванитас произошло от библейского выражения «суета сует», по-латыни – vanitas vanitatum. (Здесь и далее примечания переводчиков).
С 1842 года Гонконг был британской колонией, и только 1 июля 1997 года произошла передача Гонконга Китайской Народной Республике. Гонконг вошел в состав социалистического Китая как автономия с рыночной экономикой, особой политической системой и двумя официальными языками: китайским и английским. Кантонский продолжал использоваться в качестве устного языка.
Димсам – в Китае легкие закуски. Чаще всего – пельмени из тонкого рисового теста, с самыми разными начинками из мяса, рыбы и овощей.
У. Шекспир. «Венецианский купец».
Вонтоны – китайские пельмени с мясом, креветками и бамбуком. Иногда подаются в бульоне, часто их добавляют в суп с лапшой.
Древнее китайское искусство саморегуляции организма.
Испанское восклицание вроде «Ого!», «Ну и ну!»
Даунинг-стрит, 10 – адрес резиденции премьер-министра Великобритании.
Доброе утро (кантонский).
Доброе утро! (каталанский). Каталанский – язык, на котором говорят в восточных областях Испании – таких, как Валенсия, Каталония и др.
Федерико Гарсиа Лорка (1898–1936) – испанский поэт и драматург.
Приятного путешествия! (фр.)
Мой дом – твой дом. (исп.)
Фридрих Ницше (1844–1900) – немецкий философ.
Кордит – один из видов бездымного пороха. Изобретен еще в 1889 году, но его модификации широко применяются до сих пор.