Черные глаза - [4]
— А вот это вас не касается. К тому же мне торопиться некуда, — добавила она, немного переигрывая.
— Почему же? Насколько мне известно, все женщины жаждут поскорее надеть подвенечное платье с фатой.
— О Боже! С какими женщинами вы общались!
— Вы считаете дурным вкусом желание покрасоваться в подвенечном наряде?
— Я говорю лишь о дурном вкусе тех женщин, которые хотели бы встретиться с вами у алтаря!
Мэтью усмехнулся.
— Я же не сказал, что все хотят выйти замуж именно за меня, но все женщины, и вы, лапочка, в том числе, мечтают о замужестве. Вы, например, хотите выйти замуж за рослого, элегантного аристократа из Южных штатов, который сможет окружить вас привычной роскошью, или за очаровательного остроумного парня со связями в обществе.
— Старо, старо… — произнесла Ханна, делая вид, что ей надоел никчемный разговор, хотя на самом деле она чувствовала, как между ней и Мэтью возникла та неповторимая напряженная тяга под названием «влечение», которая взволновала ее душу и тело.
— Итак, дама с прошлым? Это интересно.
— Не утруждайте себя: вы герой не моего романа.
— То есть мне не на что надеяться? — спросил он без всякой обиды.
— У вас нет ни малейшего шанса на успех, — подтвердила Ханна, переступая с места на место, чтобы не промокнуть под капающей с потолка водой.
Из большой матерчатой сумки, лежавшей на бюро, выглядывали книги и блокноты. Ханна подошла и хотела было прочесть название одной из книг, но Мэтью быстро пересек комнату и заслонил собой предмет ее любопытства.
— Вы привыкли заходить в номера постояльцев и просматривать их личные вещи? — Слова эти были сказаны шутливым тоном, но взгляд его стал холодным и решительным.
— А что вы там такое прячете, если боитесь, как бы кто не увидел? — спросила Ханна.
— Это не ваше дело.
— Совершенно справедливо, — согласилась она, пожимая плечами. — Но у меня впечатление, что вы чего-то боитесь. Может, развозите по белу свету порнографические открытки?
— У вас, милочка, испорченное воображение. Но должен вас разочаровать, простите великодушно.
— А зачем, собственно говоря, вы приехали в Кловер? — резко спросила Ханна.
— Я — писатель, — ответил он, прямо глядя ей в глаза. — В этой сумке лежат мои заметки и наброски. А здесь, в Кловере, я буду собирать материал для будущей книги.
— В двести шестом номере все в порядке, я проверила, — сообщила вбежавшая в комнату Кейт. — Разрешите, мы поможем вам перебраться в другой номер, мистер Грейнджер.
— Буду вам очень признателен. — Закрыв на молнию матерчатую сумку, он добавил:
— И, пожалуйста, называйте меня просто Мэтью.
— Уж если мы перешли на имена, и вы называйте меня Кейт. — Довольная тем, что гость сменил гнев на милость, она спросила:
— Можно я тоже что-нибудь понесу?
— Крышку футляра, — подсказал Мэтью, и Кейт тут же схватила крышку.
— А знаешь, Кейт, наш гость, оказывается, писатель, — произнесла Ханна, не скрывая своего сомнения. — Во всяком случае, он так говорит. Он, видишь ли, хочет здесь заняться сбором материала для будущей книги.
— Писатель у нас, в Кловере? — Кейт остановилась в дверях. — Вы будете писать о нашем городе? — спросила она с интересом.
— Я собираюсь описать жизнь насекомых маленького южного городка. Кловер, по-моему, как раз подходящее место.
— Книга о насекомых города Кловера? — Ханна не верила своим ушам.
— Не сомневаюсь, что это будет чрезвычайно интересно, — дипломатично заметила Кейт.
— Это что же будет, нечто вроде учебника? — решила уточнить Ханна.
— Да, пожалуй, — насмешливо подтвердил Мэтью. — Я пришлю вам обеим по экземпляру с автографом.
— Что-то мне не верится, что вы собираетесь писать учебник о насекомых, — решительно заявила Ханна.
— Поскольку вы, мой ангел, все равно здесь торчите, будьте любезны, достаньте из шкафа мои рубашки и принесите их в двести шестой номер, — произнес Мэтью с издевкой и, не оборачиваясь, последовал за Кейт.
— Так точно, сэр! — отчеканила Ханна, приложив руку к виску.
Этот тип ведет себя как генерал на поле брани, но все-таки любопытно будет открыть шкаф и посмотреть, что там у него хранится.
Сняв с вешалок несколько рубашек, Ханна пришла к заключению, что Мэтью собирается пробыть здесь не одну неделю. Кроме того, в шкафу висели два легких летних костюма, и она решила их тоже прихватить с собой и отнести в 206-й номер. Карман одного из костюмов оттягивал странный груз.
Из чисто женского любопытства Ханна сунула руку в этот карман и с ужасом вытащила оттуда маленький сверкающий пистолет.
Глава 2
Словно обжегшись, Ханна уронила пистолет в карман пиджака. Она сразу не поверила, что Мэтью приехал в Кловер писать о насекомых, и вот сомнения ее подтвердились.
Зачем ему оружие? Ханна только вчера пила кофе вместе с городским шерифом Фордом Магуайром, но он ничего не говорил о прибытии нового офицера полиции. Да и Кейт не упоминала о том, что в ее пансионе остановился полицейский.
Правда, может быть, Мэтью Грейнджер проводит какое-то секретное расследование? Но какое? Кловер — тихий городок, не опутанный сетями преступных банд. Есть, разумеется, и здесь отбросы общества — семейство Полк, например. Однако неужели нужно присылать тайного агента, чтобы разобраться с этими бродягами?
Для Сьерры Эверли, главы семейного винодельческого предприятия, появление компаньона стало полной неожиданностью. Ник стал обладателем акций случайно, но решил всерьез заняться новым для себя бизнесом.Между Сьеррой и Ником слишком много противоречий, но, как известно, противоположности притягиваются…
Хотите помечтать о любви? Сборник, включающий в себя три новых, ранее не публиковавшихся романа, станет для всех любителей романтики настоящим подарком. Три истории о любви, о разных судьбах, о характерах, о сложных, запутанных взаимоотношениях: «Настоящая любовь», «Ловушка для сладких снов» и «Долгая дорога домой». Окунитесь в мир больших, сильных и красивых чувств!
Эшлин Монро совсем не пара богатому, респектабельному Корду Уэю, внимание которого она неожиданно привлекла. Ее ветреная сестра Рейлин была когда-то подружкой Корда, но он легко расстался с ней, покинув их маленький городок. Спустя шесть лет, ненадолго вернувшись на родину, Уэй сталкивается с Эшлин, которая после трагической гибели сестры воспитывает двух ее дочерей. Младшей как раз шесть…
Джиллиан Бейли была неприятно поражена, узнав, что в квартире напротив поселился Девлин Бреннан. Такое стечение обстоятельств грозило тем, что могла обнаружиться тайна, послужившая когда-то причиной их разрыва. Однако любовь творит чудеса, и в этом убеждаешься снова, когда читаешь роман.
Кэйд Остин, президент едва ли не самой влиятельной в городе компании, получает внезапный удар – его старший друг и наставник, владелец компании Джин Бреннан, скоропостижно скончался, завещав контрольный пакет акций «Брен-Ко» своей племяннице. От второго удара – появления в его офисе напористой и обворожительной Кайли Бреннан – Кэйд едва ли смог бы оправиться, если бы в тот же день… в ту же ночь не выяснилось, что они с Кайли созданы друг для друга.
Они схлестнулись в зале суда — юрист Рейчел Саксон, прозванная за свою неприступность Снежной королевой, и удачливый, дерзкий адвокат Кевин Квинтон. Один процесс она ему проиграла и теперь ждет новых подвохов. Рейчел уверена, что ненавидит его, да и Кевин терпеть не может эту холодную красавицу. Но однажды…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…