Чернее, чем тени - [7]
— Мм? — Феликс, казалось, вынырнул из каких-то своих мыслей, не связанных с передачей. — Думаешь?
— Нет, отдельно имя и фамилия звучат нормально, но вместе…
— А, это бывает, — Феликс тоже улыбнулся. — Мода на иностранные имена и всё такое… Сейчас вроде уже поветрие прошло, но среди наших двух-трёх поколений осталось немало жертв культурного смешения. Не всем повезло с фамилией, — он рассмеялся.
Девушка сидела за столом, и её тёмные глаза неотрывно смотрели прямо на зрителя. Перед ней на столе лежали какие-то бумаги, но она только изредка подсматривала в них, будто безошибочно знала, что и когда следует говорить. Она вообще почти не двигалась, а только говорила: губы, не изменяющие радушной улыбки, быстро двигались и выпускали слово за словом, как бесконечную нить запутанного плетения. Смысл отдельных фраз ускользал, оставалась только уверенность, что всё идёт так, как надо.
— Она тоже ведущая? — поинтересовалась Лаванда. — Я её нигде раньше не видела…
— Ну… да. Она ведёт только «Главную линию». Это выпуски, которые исходят как бы лично от Нонине.
— Это как?
Феликс криво усмехнулся:
— Традиционный ежевечерний разговор матери народа со своими детьми. Сказка на ночь, если хочешь. Раньше Нонине появлялась на экране сама, когда хотела что-то сказать, а теперь соизволяет показаться лично только в исключительных случаях. В остальное время за неё говорит кто-нибудь из её людей… Чаще всего Китти Башева. Но есть и другие.
— Может, она опасается камер? — предположила Лаванда.
— Скорее, своего народа, — мрачно проговорил Феликс.
Лаванда вдруг поняла, что абсолютно не представляет Софи Нонине внешне. Только имя — случайный набор звуков, обозначающий именно этого человека, а не какого-нибудь другого.
— Но если её почти нет в телевизоре… Не боится ли она, что люди так вообще забудут, как она выглядит?
— Забудешь тут, — проворчал Феликс. — Ты разве не заметила?
— Что?
— Все эти агит-постеры на улицах, фото в эффектном антураже во всех газетах и журналах… Нужный образ растиражирован и впихивается в головы людям. Насколько это похоже на настоящую Нонине, уже никому не важно. Да вот хотя бы, — он поднял со стола газету и протянул Лаванде. — Взгляни, если так рвёшься её увидеть.
Лаванда с любопытством всмотрелась в небольшую фотографию на передовице.
Нет, эта женщина явно не собиралась ничего бояться. Лицо сильное, волевое, яркие глаза смотрят прямо в камеру. Высокий лоб, заострённый, немного хищный нос. Узкие плотно сжатые губы чуть усмехаются самыми краешками. Часть тёмных волос собрана в кокон у затылка, остальные спадают гривой.
— Она так молодо выглядит, — удивилась Лаванда. Софи — Мать народа — представлялась ей женщиной уже скорее пожилой.
— Это не самая новая фотография, — отозвался Феликс. — Тут ей тридцать, а сейчас тридцать семь. Впрочем, она мало изменилась.
Лаванда ещё раз вгляделась в фото.
— А что это на ней такое?
— Это? Плащ из крысиных шкурок. Сколько помню, она всегда только в нём и появлялась. Царская униформа, можно сказать.
— А зачем он ей?
— Понятия не имею. Думаю, только сама Нонине и знает. Но ей подходит. Соответствует действительности.
— Какой действительности? — не поняла Лаванда.
— Ну, она же крысиная королева, — Феликс поймал её недоумённый взгляд и пояснил. — Так её называют в народе.
Лаванда уже успела заметить, что у него был будто выработан рефлекс — презрительно фыркать и начинать говорить гадости каждый раз, как речь заходила о Нонине.
— За что ты её так ненавидишь, — тихо рассмеялась она. — Явно что-то личное.
— Личного нет, но, помимо всего прочего, мне по статусу положено.
— Почему?
— Потому что я оппозиционный журналист.
— Какой журналист? — не поняла Лаванда. Первое слово было ей знакомо только очень смутно.
— Оппозиция, — пояснил Феликс, — это, как бы объяснить… Ну, это люди, которые не согласны с тем, что делает официальная власть, которые противопоставляют себя ей.
— А! — догадалась Лаванда. — Ты революционер?
Феликс удивлённо посмотрел на неё, потом захихикал, зажав рот рукой. Он встал с места и заходил по комнате.
— Что? — не поняла Лаванда. — Что-то не так?
Феликс ещё долго не отвечал, только плечи его подёргивались от смеха. Наконец он развернулся к ней.
— Это ты хорошо сказала, — он значительно потряс пальцем. — На революционера я, конечно, не тяну… Но за комплимент спасибо.
Перестав наконец смеяться, он заговорил как будто даже грустно:
— Если б я был революционером, мы бы уже давно свергли Нонине. Но истинные борцы с тиранами остались в далёком прошлом. А я — только писака. Издаюсь в этой вот брошюрке, — он кивнул на лежавший на том же столе журнал.
— Так это же запрещено? — вспомнила она.
— А мы подпольно, — заявил Феликс с видом самой невинности. Затем засмеялся вновь. — Так что смотри, Лав, быть моей кузиной довольно опасно. Не боишься?
Она разочаровывающе покачала головой:
— Нет.
7
Здесь была она — Софи Нонине. Здесь было логово Волчонка и кабинет Её Величества.
Она что-то писала или, скорее, раз за разом перезачёркивала уже написанное. Кедрoв обычно избегал смотреть в её бумаги — даже случайно, сидя рядом. Это было одно из негласных табу.
Вернуться через два года странствий — чтобы узнать, что привычная жизнь и родной город неузнаваемо изменились и всё теперь зависит от воли одного единственного человека. А может, и не человека больше.Способно ли что-то противостоять этой воле, и что в самом деле может сделать обычный человек… Это пока вопрос.
Вместо эпилога к роману «Идол». История людей, прошедших через многое, но обязанных жить дальше.«Но он мёртв. А мы живы. Это наша победа. Другой вопрос — нужна ли она ещё нам. Если да — значит, мы выиграли. Если нет — значит, он».
Третья и заключительная часть ринордийской истории. Что остаётся после победы, и была ли победа вообще… Или всё, что есть — только бесконечная дорога к далёким огням?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.