Черная вода - [65]

Шрифт
Интервал

– Скажи мне, что вчера опять случилось с Грайнером. – Валльнер долил себе в кофе молока. – Ты что-нибудь слышал?

– Он хотел обыскать мельницу Мангфалль. Из-за Лары Эверс.

– Неужели он действительно думал, что она там?

– Предположительно, она была там. Однако никто из наших людей не видел ее. Но Эверс сбежала, потому что полицейские позволили ей сбежать.

– Кто?

– Ну, так получается, что все. Кстати, Лео там тоже был.

Валльнер поднял трубку. Поскольку Кройтнеру из-за отсутствия водительских прав приходилось работать в офисе, он всегда был доступен.

– Привет, Лео, это Клеменс. Можешь зайти?

Три минуты спустя Кройтнер сидел в кабинете Валльнера с собственной чашкой кофе. Валльнер и Майк взглянули на содержимое его чашки.

– Тебе тоже нравится черный кофе без сахара? – спросил Валльнер.

– На самом деле нет. Я пью его обычно с большим количеством молока и сахара. Но утром, я думаю, черный лучше помогает проснуться. Как холодный душ.

– Что доказывает, – Майк уселся поудобнее в своем офисном кресле, – что молоко и сахар не защищают от дурных черт характера.

– Что он имеет в виду? – Кройтнер посмотрел на Валльнера.

– Понятия не имею, что он тут болтает. Ты знаешь его. – Валльнер указал жестом на Майка. – Давайте приступим к делу. Что случилось на мельнице Мангфалль прошлой ночью?

– До этого у меня был только один вопрос: меня действительно повесят из-за Лары Эверс?

– Я подумаю об этом. – Гнев Валльнера утих, а помощь в побеге означала бы конец полицейской карьеры Кройтнера. Кроме того, Валльнер все больше и больше сомневался в вине Лары Эверс. – Итак, мельница Мангфалль прошлой ночью.

– По мне, это было плохо. Совсем плохо. Мне очень жаль коллег. Но Грайнер малёк сплоховал.

– И ты не мог ничего сделать, чтобы предотвратить такой итог?

– Сложно. Там было много закоренелых преступников. С ними не так легко справиться. Конечно, я сказал: прекратите бардак. Но как только они начинают…

– Ты не мог предупредить коллег? – перебил его Майк.

– Я хотел. Но все так быстро закрутилось. Я ничего не понял.

– Понимаю… – Валльнер размешал остаток кофе в своей чашке. – А была ли Лара Эверс на мельнице Мангфалль?

– Что ж, не знаю. Но меня не было в ресторане.

– Грайнер сказал, что ты вошел в зал, пока он находился там. – Майк с улыбкой провоцировал Кройтнера. – Не снаружи.

– О’кей, о’кей. Я забыл упомянуть, что отходил в сортир. Я не знал, что вас интересуют такие детали.

– Дверь, в которую ты вошел, по словам Грайнера, не ведет к туалетам.

– Это что за допрос?! Грайнер снова нагородил дерьма, не я. Он действовал слишком необдуманно. Абсолютно смешно.

– Осторожно, – предостерег Валльнер. – Ты продолжаешь помогать Ларе Эверс. Если она совершила убийство, это правонарушение. Тогда ты вылетаешь навсегда. Я просто хочу, чтобы ты это понял. Очень легко перейти границы.

– У вас есть и другие следы. Шутка в том, что ордер на арест еще не отменен.

– Лара Эверс, – сказал Майк, – до сих пор остается единственным конкретным подозреваемым. И Тишлер разыграет дьявола и выдаст ордер на арест.

Телефон Валльнера зазвонил.

– Да? А, отлично. Приведи его ко мне в кабинет, пожалуйста. – Он повесил трубку и повернулся к Майку: – Единоутробный брат Дитера Зиттинга здесь. – Кройтнеру он сказал: – Верни девушку. В противном случае не жди ничего хорошего.


Рюдигеру Отту было слегка за шестьдесят, несмотря на сезон, его лицо было загорелым.

– На Майорке всегда есть немножко солнца, – сказал он. – Я больше не мог терпеть эти холодные, свирепо-серые зимы.

– Я нужен здесь, к сожалению. – Валльнер вздохнул. – В противном случае давно бы был где-нибудь на юге. Я понимаю, если у вас проблемы с холодом. И тем выше мы ценим, что вы приехали сюда.

– Ну что вы, это вполне естественно. Речь идет о моем брате. Где я могу его увидеть?

– Вам придется отправиться в Мюнхен вместе с нашей коллегой. Вероятно, вы прямо сейчас туда поедете.

– Нет проблем. Есть ли у вас подозрения, кто мог совершить такое?

– Мы надеялись получить от вас пару предположений. Видимо, ваш брат прятался от кого-то. И вероятно, не от полиции. Преступления, совершенные им, относятся к давнему времени.

– Конечно, была эта женщина, которую, по рассказам, он разорил. Кажется, ее звали Мириам Кордес.

– Какое отношение она имела к «Шварцвассеру»?

– Насколько я понимаю, ей принадлежала компания, которую он привел к разорению.

– «Шварцвассер»?

– Да. Она унаследовала компанию от господина Аугустина, а мой брат был исполнителем.

– Кордес с одним «с» на конце?

Отт кивнул. Валльнер записал упомянутое имя. Оно, казалось, было ему знакомо, но не знал, где он его слышал или читал ранее.

– Вы не знаете, где ее найти?

– Нет. Я никогда не имел к ней никакого отношения. Не знаю, где эта женщина сейчас живет. Но вполне объяснимо, если она ненавидит Дитера. Она все потеряла из-за него.

– Был ли кто-нибудь еще, у кого нашелся бы мотив убить вашего брата? – спросил Майк. – Он был защитником. Некоторые винят своего адвоката, когда попадают в тюрьму.

– Возможно. Но я ничего об этом не знаю. Мы очень мало общались в течение всего времени его работы в качестве юриста. Его тогдашняя секретарша могла бы рассказать вам больше. Ее фамилия Марек.


Рекомендуем почитать
Рассказы

Содержание: 1. Блаженный грешник 2. Одинокий островитянин 3. Анатомия анатомии 4. Спокойной ночи 5. Исповедь на электрическом стуле 6. Прибавка в весе 7. Пустая угроза 8. Лазутчик в лифте 9. Не трясите фамильное древо 10. Смерть на астероиде 11. До седьмого пота 12. Такой вот день… 13. Дьявольщина 14. Аллергия 15. Милейший в мире человек 16. Победитель 17. Девушка из моих грез 18. Да исторгнется сердце неверное! 19. Как аукнется… 20. Человек, приносящий несчастье 21. Рождественский подарок 22. Изобретение.


Убийца. Бесполезное расследование

Оба романа, помещенные в книге, — об убийцах. Однако психологические портреты этих убийц так различны, как разнообразны и непохожи человеческие судьбы. Что приводит человека к преступлению? И вообще, преступник — это человек или чудовище? Весь ход повествования заставляет читателя не раз задавать себе эти вопросы и пытаться ответить на них.


Во имя любви

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?


Чужая война

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.


Ать-два!

Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Отец — это звучит гордо

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.


Пациент особой клиники

У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.


Аэрофобия 7А

Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.


Смертельный хоровод

Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.


Я – убийца

Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.