Черная вода - [22]
Валльнеру показалось, что она пыталась произнести что-то чудовищно сложное и не находила слов.
– А потом?… – помог Майк.
– Не знаю точно. Может быть, там лежал пистолет. Она посмотрела прямо на Валльнера. – Он хотел изнасиловать меня!
– Не могли бы вы описать более подробно – как вы стреляли? – Валльнер наклонился вперед, уперев локти в колени. – Постарайтесь вспомнить. Важно, что именно произошло.
Лара Эверс закрыла глаза и задумалась. Ее напряжение было очевидно.
– Пистолет, который был… на тумбочке. Я взяла его и нажала на спуск.
– Сколько раз?
Эверс поколебалась.
– Это произошло так быстро… И я была пьяна. Дважды?
– Вы взяли пистолет с тумбочки и выстрелили?
Лара Эверс кивнула.
– Вы должны были что-нибудь сделать, чтобы выстрелить?
Она пожала плечами.
– Снять с предохранителя?
Лара Эверс непонимающе посмотрела на Валльнера.
– Вы знаете, как снять пистолет с предохранителя?
– Как сказала, я точно не помню. Все происходило так быстро, и еще алкоголь…
Валльнер взглянул на экран своего мобильного телефона, чтобы посмотреть, ведется ли запись.
– Но вы точно помните, что мистер Вартберг потащил вас в спальню?
– Да. Он потащил меня в спальню и хотел напасть на меня. Я застрелила его, чтобы остановить. Я не хотела убивать.
Валльнер изучал лицо Лары Эверс. Она что-то рассказывала о себе? Нервозность, прыжки с темы на тему, по-тирания руками по бедрам, некоторая поспешность сказали бы ему: «Барышня, ты врешь!» Нет, не было ничего подобного. Возможно, ее история была правдой? Однако опыт сказал Валльеру, что все не так. Девушка врет. И без каких-либо признаков угрызений совести. Вероятно, привыкла лгать с детства.
– Как вы познакомились с господином Вартбергом?
– В Регенсбурге. В пабе. Я работала там, и однажды вечером он зашел выпить. У нас завязался разговор.
– Он к вам приставал? – Майк перешел к сути вещей.
– Да нет. Это был тип доброго дедушки. – Она снова задумалась над вопросом. – Ну, он ко мне не приставал. Просто говорил со мной, и болтал, и болтал. Он вернулся на следующий день. А также приходил в следующие дни. И в какой-то момент сказал: «Не хочешь ли переехать на Тегернское озеро? Я устрою тебя на работу». Конечно, я подумала, что от меня хочет старый пень?
– Когда это было? – спросил Майк, предостерегающе взглянув на Валльнера: не встревай, пока кто-то говорит!
– Год назад. – Эверс сделала паузу. – Или два? Время летит так быстро.
– Итак, вы задавались вопросом, чего хочет от вас господин Вартберг? – Валльнер попытался вернуть ее в нужное русло.
– Да, логично. Конечно, я думала, что он на меня запал. Но нет… он никогда меня не трогал. Даже не пытался. Всегда был вежлив и не интересовался моей задницей.
– До последней ночи. – На этот раз Валльнер прервал ее. – Противоречие было слишком очевидным.
– Да… до вчерашней ночи. Он внезапно вышел из себя. Не знаю… может, что-то вбил себе в голову.
Лара Эверс замолчала.
– До вчерашней ночи, вы говорите, мистер Вартберг был мил с вами. В чем это выражалось?
Валльнер открыл записную книжку и сделал пометку: «Отношения Эверс / Вартберг???»
– Он иногда давал мне деньги. И если у меня были проблемы, я всегда могла прийти к нему. Не знаю, почему он это делал.
– Был ли он одинок?
– Возможно. Думаю, у него не было друзей. Время от времени он разговаривал с соседями, больше ничего. Может, поэтому.
– Что?
– Поэтому он был добр ко мне. У него не было никого другого.
– Вы его любили?
– Прикиньте. Я тоже знаю не так много людей. Я не придирчива.
– Что вы знаете о господине Вартберге?
– Он много читал. И каждый месяц ходил на концерт в Мюнхене. Я тоже. Но это дерьмо.
– Классическая музыка?
– Если это со скрипками и есть классическая музыка.
– Это было не для вас?
– Первая часть была названа двенадцатитоновой музыкой. Вы знаете это?
Валльнер слегка поморщился:
– Да…
– Тогда я хотела уйти. Он сказал: не торопись. Следующий лучше. Но дурить себе задницу я могу и в одиночестве. Ну, короче, больше я с ним не ходила.
– На что жил господин Вартберг, вы этого не знаете?
– Он был богат. Не знаю, откуда.
Четверть часа спустя стало ясно, что Лара Эверс мало знала о человеке, которого она убила прошлой ночью. Кроме того, концентрация ее внимания уменьшилась, и она, казалось, потеряла всякий интерес к разговору с полицейскими. Валльнер решил закончить на этот раз. Самую важную информацию Лара Эверс им дала. Теперь следовало сравнить то, что было сказано, с фактами.
– Только один последний вопрос. – Валльнер убедился, что допрос все еще записывается на мобильный телефон. – Вы уверены, что вчера убили господина Вартберга?
Лара Эверс колебалась.
– Потому что он стал навязчив, и вы по-другому не могли себе помочь?
– Да. Но я не хотела убивать его. Я просто хотела, чтобы он оставил меня в покое.
Валльнер кивнул:
– Хорошо. Это записано таким образом. – Он выключил телефон и положил его в карман. – Должны ли мы связаться с кем-то? Или вы хотите кому-нибудь позвонить?
Эверс задумалась на мгновение. Затем покачала головой.
– Совсем никого? Любые родственники? Друг? Адвокат?
Эверс молчала. Валльнер принял это к сведению, и комиссары вышли из комнаты. Когда они уже были в дверях, Эверс подала голос:
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.