Черная тропа - [117]
Проходит две-три минуты.
«Лишь бы никто другой не вышел», — думает Ребекка.
Ей нужно бы сначала сходить в туалет. К тому же в горле пересохло — как она будет говорить, когда язык прилип к гортани?
Увидев свое отражение в зеркале, Ребекка с ужасом осознает, что на ней по-прежнему бабушкина старая нейлоновая куртка. Вид у нее такой, словно она живет в лесу, выращивая экологически чистые овощи, подбирая бездомных котов и расплевавшись со всеми органами власти. Женщину охватывает желание броситься в машину и немедленно уехать прочь, но тут звонит телефон. Это Мария Тоб.
— Он идет, — кратко сообщает она и кладет трубку.
И появляется Монс Веннгрен.
Ребекка чувствует себя как в аквариуме с электрическим угрем.
Он не говорит «Привет, Мартинссон!» или еще чего-нибудь в этом духе. Словно сразу понимает, что настал серьезный момент. Он так хорош собой. Такой же, как прежде. Не так-то часто видишь его в джинсах.
Ребекка собирается с духом, пытаясь забыть свои отросшие волосы, которые давно надо бы постричь и покрасить, забыть о шраме и о проклятой куртке!
— Поехали со мной, — говорит она. — Я пришла забрать тебя к себе. — Она думает, что должна еще что-то добавить, но на большее у нее просто нет сил.
Монс чуть заметно улыбается, но потом лицо его становится серьезным. Однако прежде, чем он успевает хоть что-нибудь сказать, за его спиной появляется Малин Нурель.
— Монс! — обращается она к нему, потом переводит взгляд с него на Ребекку и обратно. — Что происходит?
Он с сожалением качает головой.
Ребекка не понимает, кому предназначается это извиняющийся жест — ей или женщине, стоящей позади него.
Но он улыбается ей и говорит:
— Я только возьму свою куртку.
Но она не намерена отпускать его. Ни на секунду.
— Надень мою, — говорит она.
Они сидят в машине. Снег за окном сыплется сплошной стеной, видимость нулевая. Ребекка ведет машину очень осторожно. Они не переговариваются. Просто молчат. Монс рассматривает вытертые рукава нейлоновой куртки, которая на нем надета. Это, пожалуй, самая чудовищная куртка, которую он видел в своей жизни.
Затем он смотрит на Ребекку. Она действительно очень изменилась. Совершенно сумасшедшая. И он начинает хохотать — не может сдержать смеха.
И она тоже смеется. Смеется до слез.
И много позже, лежа на его плече, Ребекка начинает плакать. Это похоже на наводнение. Поначалу он говорит шутливо:
— Полегчало, да?
Она смеется, но потом рыдания возвращаются.
Тогда Монс крепко обнимает ее. Прижимает к себе, гладит по волосам, целует шрам на ее губе.
— Все нормально, — говорит он. — Тебе надо выплакаться.
И Ребекка плачет, пока все не выплакано. А Монс полон благих намерений. Он позаботится о ней. Она вернется в Стокгольм и снова начнет работать в фирме. Все будет отлично.
Ночью она просыпается и лежит неподвижно, глядя на него. Монс спит на спине с открытым ртом.
«Он сейчас здесь, со мной, — думает Ребекка. — Я постараюсь держать его на длинном поводке, чтобы ему не захотелось убежать. Буду радоваться тому, что есть. Тому, что он сейчас рядом».
Благодарность автора
Половина серии написана. Странное чувство. Я смотрю на две предыдущие книги и на рукопись третьей — такое ощущение, что их писал кто-то другой. Как всегда, все это вымысел. Некоторые лица существуют в реальности, но то, что я пишу о них, плод авторской фантазии.
Многие помогали мне в работе, но некоторых я хочу поблагодарить особо: доктора Леннарта Эдстрёма, который помог мне с описанием течения заболевания Ребекки, доктора Петера Лёвенельма и доктора Яна Линберга, которые помогли мне в том, что касается ран и трупов, доцента Марию Аллен, с которой я имела удовольствие обсудить остатки крови и волос, прокурора Сесилию Бергман, кинолога Петера Хольмстрёма и художниц Аниту Понга, Марию Монтнер и Камиллу Юллинг, которые щедро поделились со мной своими знаниями. Хочу подчеркнуть, что семья Эстер — это не семья Аниты Понга.
Ошибки, как обычно, мои собственные.
Хочу также выразить свою благодарность моему беспощадному и замечательному редактору Ракель Окерстедт, всем сотрудникам издательства, каждое посещение которого наполняло меня радостью. Потрясающему агентству «Бонниер Груп Эдженси», которому удается продавать мои книги в другие страны. Элизабет Ульсон Валлин и Джону Эйру за обложку.
Спасибо маме, Эве Йенсен, Лене Андерссон и Томасу Карлсену Андерссону за то, что вы читали, радовались и хвалили меня. Мне это было так необходимо. Спасибо вам за терпение. Спасибо папе и Монс за то, что вы прочли и проверили все факты, касающиеся Кируны.
И в завершение: спасибо, Пер. Книга наконец-то написана. Теперь я приеду и заберу тебя.
Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.
В ночь летнего солнцестояния в деревенской церкви обнаружен труп Мильдред Нильссон. Мало того что женщина-священник многих раздражала самим фактом своего существования, она вдобавок славилась непримиримым нравом и часто вмешивалась в чужие дела. Поэтому некоторые теперь даже перед полицейскими не скрывают радости от ее смерти и обещают пожать руку убийце, когда он будет найден.Что и говорить, своими манерами, взглядами, интересами и тайными наклонностями Мильдред сильно отличалась от привычного типажа деревенского пастора, но разве за такое подвешивают цепями к органным трубам? И почему ключ от ее сейфа в течение трех месяцев коллеги-священнослужители утаивали от полиции?Почти случайно этот ключ оказывается в руках адвоката Ребекки Мартинссон, и она начинает расследование…Впервые на русском языке!
Местные жители поведали влюбленной парочке, Вильме Перссон и Симону Кюро, о том, что в отдаленном озере Виттанги-ярви лежит немецкий транспортный самолет, упавший туда в конце войны. Молодые люди, оба неплохие ныряльщики, загорелись идеей спуститься на дно озера и исследовать рухнувший с неба борт. Их не смутило то, что сейчас зима и озеро покрыто толстым слоем льда. Симон и Вильма погрузились в холодные воды через полынью. Однако наверх они так и не поднялись… Несчастный случай при погружении в экстремальных условиях? Следователь Анна-Мария Мелла и прокурор Ребекка Мартинссон считают иначе.
Виктор Страндгорд считался в городе почти святым; перенеся клиническую смерть, он написал бестселлер «Билет на небо и обратно» о своих близких отношениях с Богом. И вот его изуродованный труп найден в церкви, что наводит полицию на мысль о ритуальном убийстве.Ребекка Мартинссон, преуспевающий сотрудник знаменитой юридической фирмы, параллельно ведет свое расследование. Дела божественные и дела земные сплетаются в один тугой клубок, и Ребекка внезапно понимает, что те же самые люди, которые уничтожили Виктора, уже и ей самой выписали «билет на небо», но только в один конец.
В небольшом шведском поселке, где все друг друга знают, жестоко убита пожилая женщина. На первый взгляд дело кажется тривиальным: налицо бытовое преступление на почве ревности. Но расследование показало, что семью погибшей словно преследует злой рок: один за другим ее родственники гибнут в несчастных случаях. Прокурор Ребекка Мартинссон не верит в проклятия. Ее кредо – «случайных совпадений не бывает». Одержимая внутренними демонами, сражающаяся с затяжной депрессией, бывалая следовательница тянет за еле видные ниточки, вытягивая на свет историю любви и безразличия, страха и предательства, которая началась больше века назад…
В Мариефреде начинают происходить странные события, сверхъестественные существа пробуждаются к жизни.Братья Вигго и Альрик должны стать защитниками таинственной библиотеки. Ее старые хранители полагают, что братья слишком молоды, чтобы стать воинами, и решают испытать их.Однако вскоре Альрика и Вигго ждут настоящие опасности, и, чтобы выжить, им потребуются мужество и ловкость.
Преступниками не рождаются. Преступниками становятся. Киев, наши дни, ограбление банка. Все складывается так, как и планировалось преступниками – удачно. Но неожиданно вклиниваются, казалось бы, незначительные обстоятельства, и все катится кувырком. Зависть, жажда наживы, преступления и печальный, но логичный исход – основная линия повести. Все персонажи и события в повести – вымышленные.
В тихом провинциальном Владимире происходит неслыханное — внутри знаменитых Золотых ворот обнаруживается труп иностранца. Да не простого, а одного из членов одной из самых влиятельных преступных группировок в мире. За расследование берутся местные полицейские, даже не представляя, куда заведет их поиск… Добро пожаловать в мистический мир капитана Бестужева!
Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…
Вообще-то я не писатель. Я — журналист. Но иногда, как сядешь за комп, так и не оторвешься. И получается нечто выходящее за рамки газетного стандарта.
В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.
«…В первой части предлагаемой читателю книги рассказаны (с участием автора) невероятные истории. А потому здесь все имена вымышлены, все совпадения – случайны.Во второй части книги повествуется о реальных событиях. Имена действующих лиц – сыщиков – подлинные, все истории – чистая правда. Читателю самому предстоит решить, в какой части сборника больше загадочного и удивительного.Книга адресована всем любителям детективного жанра…».
Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.
Из затерянной в горах психиатрической клиники, где содержатся опаснейшие психопаты, маньяки и серийные убийцы, сбежал самый опасный из них — Юлиан Гиртман. Полтора года он ничем не давал о себе знать. Но однажды в маленьком элитном городке Марсак на юго-западе Франции неизвестный преступник жестоко и изощренно убивает преподавательницу местного лицея. Все следы указывают на участие в этом кошмаре Гиртмана, во всем просматривается его индивидуальный почерк. Однако майор Сервас, расследующий это убийство, постепенно начинает подозревать, что улики, указывающие на Гиртмана, — лишь фикция, отлично срежиссированный мрачный спектакль, цель которого — запутать его, Мартена Серваса, и навести на ложный след.
Когда Матс Сверин, финансовый директор масштабного социального проекта, затеянного коммуной Фьельбаки, был найден застреленным в затылок, перед детективом Патриком Хедстрёмом встало несколько непростых вопросов. Во-первых, каким был Матс? Буквально каждый его земляк отзывался о нем сугубо положительно, но при этом ничего о нем не знал. Стало быть, Сверину было что скрывать. Во-вторых, связано ли убийство с работой Матса или тут замешаны личные мотивы? Второй вариант вполне возможен, ибо Патрик узнал, что совсем недавно в эти края вернулась давняя любовь Матса.
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…