Черная стрела - [79]

Шрифт
Интервал

Когда дверь закрылась за ним, Акитада сказал:

— На удивление хороший человек. Он слов на ветер не бросает. Но я боюсь, что он надеется на то, что сражение будет.

— Ну, я бы тоже предпочел что-то делать самому, — фыркнул Тора. — Просто сидеть на корточках для меня утомительно. Почему нам троим не составить план, как защитить этот зал? С помощью Каору и его стражников мы могли бы подготовить это здание к обороне, на случай, если Такесуке не удастся остановить Уэсуги.

Акитада подавил дрожь. Если враг доберется до резиденции, он подожжет его. Это поставит находящихся внутри перед выбором быть сожженными заживо или пасть от мечей ожидавших снаружи воинов Уэсуги. Он сказал:

— Нет. В отличие от вас и капитана, я готов поспорить, что Уэсуги не решится. Между тем у нас есть незаконченное дело. — Когда Хитомаро и Тора посмотрели на него непонимающими глазами, он напомнил им, — у нас еще имеются трое заключенных, Умэхара, Окано и Такаги, о которых надо позаботиться и нераскрытое убийство трактирщика Сато.

— Сейчас мы не должны быть тратить на это время, — запротестовал Тора. Хитомаро добавил:

— Эта троица весьма довольна жизнью в тюрьме. Они в тепле и их регулярно кормят. Кроме того, Умэхера подружился с сержантом и стражниками. Умэхара достает через них разные ингредиенты для своих супов и тушеных блюд. Сын фермера привлекает их к хозяйственным работам в обмен на игру в кости. И Окано каждую ночь устраивает представление. Наша тюрьма кажется для них раем, а стражники относятся к ним как к своим их домашним.

— Боже. — Акитада в удивлении покачал головой, после чего сухо сказал:

— Тем не менее наступает зима и их ждут семьи. После того, как начнется, они будут вынуждены остаться в Наотсу до лета. И я должен напомнить вам, что судебный бюджет не таков, чтобы надолго кого-то обеспечивать удобным жильем.

— Но, что тут можно сделать, если госпожа Сато исчезла? — спросил Тора. — Работники гостиницы не видели ее, а родители волнуются. Все говорит о том, что она тоже убита и где-то похоронена. Мы никогда не сможем найти ее.

— Хм. — Акитада нахмурился и потянул за один из шелковых шнуров, которым была привязан доспех на руке, что давил на рану на его плече. — Есть еще один вопрос, который меня беспокоит. Я заметил очень своеобразную реакцию Ойоши, когда он услышал, как ты сказал про старое дело с убийцей-врачом. Он выглядел как подозреваемый в убийстве. Возможно, мы должны были задать несколько вопросов о его жизни. Он часто посещал госпожу Сато, чтобы ухаживать за ее мужем. И очень интересно, что он не признал своего пациента.

— Вы не можете подозревать врача, — воскликнул ошеломленный Хитомаро, после некоторого молчания. — Если мы не можем доверять ему, кому мы вообще тут можем доверять?

— Это правда. — Вздохнул и согласился Акитада. Он достал сверток парчи и развязал шелковый шнур. Внутри была лакированный ящичек, который он купил у старого торговца. Он открыл его и высыпал на стол гору карточек. Акитада перемешал их, а затем выбрал из них два. — Это такая игра, — сказал он, — вы должны выбрать парные карточки из кучи и, на первый взгляд, тут нет ничего сложного, как с этими двумя, на которых нарисованы играющие на цитрах дамы. Но если приглядеться, вы увидите небольшое различие. Рисунки на камнях одинаковые, за исключением одной маленькой детали. На одной дама играет на тринадцати струнной цитре, а другая на цитре старого типа, на которой только шесть струн. Неосторожный игрок может проиграть игру из-за поспешных выводов.

— Я не люблю такие сложные игры, — пробормотал Тора.

Хитомаро взял карточку с женщиной, играющей на лютне, и уставился на него, вместо того, чтобы положить обратно. Он нервно откашлялся:

— Господин…

Акитада поднял голову.

— Я, э-э, встретил кого-то. Э-э, женщину. — Хитомаро остановился, почесывая голову волос. Акитада поднял брови. — Ах, Хито поздравляю вас с этим подвигом?

— Нет, господин. То есть, мы думали, что пожениться, если… если это все в порядке, господин.

Акитада слегка заколебался, а затем тепло сказал:

— Это серьезное дело! Если она завоевала ваше сердце, мой друг, она должно быть необыкновенная женщина. Но тебе, конечно, не нужно мое разрешение. Он помолчал, а потом спросил с тревогой:

— Ты не планируешь уйти, не так ли?

— О, нет, господин. Совсем наоборот. Я бы хотел занять пустой склад в дальнем углу резиденции?

— Пустой?.. Акитада засмеяться. — Конечно. Но, пожалуйста, решить свои дела быстро, потому что я вижу, что твои мозги не могут настроиться на дело. Моя жена тебе поможет. Как зовут необыкновенную женщину?

Хитомаро закусил губу, затем демонстративно сказал:

— Ее зовут Офуми. Она выросла в хорошей семье, но беда заставила ее зарабатывать на хлеб музыкой. Она очень талантливая, замечательно играет на лютне, и очень красиво говорит, господин.

— На лютне, да? Акитада изучал покрасневшее лицо Хитомаро. Затем он кивнул:

— Я уверен, что ты выбрал с умом. Офуми будут приветствовать в нашей семье.

Хитомаро опустился на колени и коснулся лбом пола. Когда он выпрямился, он был совершенно по-деловому:

— Что мне нужно делать завтра, господин?


Еще от автора Ингрид Дж Паркер
Расёмон – ворота смерти

Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия.Город, который еще не скоро переименуют в Киото.Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений.Юный князь Минамото просит Акитаду отыскать его исчезнувшего родственника. Акитада берется за дело и довольно скоро сталкивается с опасным заговором, который может роковым образом повлиять на судьбу страны.Императорский дом в опасности…


Свиток дракона

Дело об обозах с налогами, уже в третий раз исчезающих на пути в столицу…Такое расследование — идеальный способ разогнать скуку для томящегося от безделья Акитады.Однако в далекой провинции Кацуза его ожидает не безобидная игра с проворовавшимися чиновниками, а смертельно опасная схватка с многочисленными врагами. Смерть Акитады выгодна и шайке бандитов, и монахам-вероотступникам, и высокопоставленным столичным интриганам. А защищать его готовы лишь хитроумный слуга Сэймэй и молодой телохранитель — мастер боевых искусств Тора по прозвищу Тигр…Втроем они начинают игру со смертью.Но кто победит?


Адская ширма

И. Дж. Паркер — автор серии исторических детективных романов о приключениях Акитады Сугавара, молодого чиновника эпохи Хэйан, гениальною следователя. Книги И. Дж. Паркер пользуются огромной популярностью в США, Европе и Азии, а первая из них удостоена престижной премии «Шеймус».Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия. Город, который еще не скоро переименуют в Киото. Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений. После нескольких лет, проведенных в провинции, Акитада возвращается в столицу и узнает о совершенных там загадочных преступлениях.


Рекомендуем почитать
Длинные тени грехов

Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.


Тайна высокого дома

«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Чернее ночи

От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.


Человек в маске

Продолжение приключений Сеньки Козыря и его подельников в Томске — сибирских Афинах.


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.