Черная стрела - [38]

Шрифт
Интервал

— Нечто выбросили? Каору посмотрел на Акитаду, потом посмотрел на павильон. — Будда! — пробормотал он, а затем сказал — Следуйте за мной. Я знаю дорогу.

Они привязали своих лошадей, оставили собаку Каору, чтобы она охраняла их, и спустились в овраг. Следом за Каору, который знал тропу, ведущую на другую сторону оврага, Акитада пробирался по рыхлому снегу, всматриваясь в землю.

Спустившись в овраг, они медленно передвигались вдоль подножия массивных горных пород, проверяя снег мечами. Шедший немного впереди Каору вдруг остановился рядом с небольшим холмом. Акитада сжал губы. Он подошел к нему и наклонился, чтобы смахнуть снег. Появилась застывшая от мороза одежда, а затем снег покраснел, и показалась худая рука старого человека, сжатая смертью и холодом, с пальцами, слипшимися в замерзшей крови.

— О, боги! Труп! — Ахнул Тора. — Интересно, как долго он тут находится.

— С той ночи на банкете, — сказал Акитада, убирая с помощью Каору остальной, пропитанный кровью снег. Тело принадлежало старому человеку. Его тонкие седые волосы смерзлись со льдом и кровью, а лицо было покрыто обесцвеченными от мороза фиолетовыми синяками. Невидящие глаза смотрели в небо, а разинутый рот застыл в постоянном безмолвном крике. Его конечности были раскиданы под странными углами и тело выглядело неестественно. Под трупом образовался целый бассейн застывшей крови.

— Это старик Хидео, — сказал Каору, склонив голову. — Бедный старик. Он был личным слугой старого лорда.

Тора уставился в нависающие над ними галереи и укоризненно сказал Акитаде:

— Вы знали, что найдете его здесь, не так ли? Он упал или прыгнул?

— Я подозреваю, хотя и не могу быть уверен, что это не был несчастный случай.

Тора нахмурился:

— Он мог прыгнуть. Если он был верным слугой старику всю жизнь, он, возможно, захотел убить себя после смерти своего хозяина. Это принесет честь его семье и выглядит более правдоподобно, чем несчастный случай. Он прожил здесь всю свою жизнь. Как иначе он мог упасть сюда?

Каору заерзал, и Акитада ответил не сразу. Он пальцами очищал лицо старика. Кожа была потрескана, челюсти и скулы опухли. И синяки выглядели следствием нанесения побоев, а не результатом травмы при падении. Акитада наклонился, чтобы осмотреть обе руки. Вокруг пальцев формировались кровавые льдины. Он подул на большой палец, пока лед не растаял.

— Ах! — пробормотал он и достал из-под ногтя небольшой кусочек.

— Что это? Вперед с любопытством наклонился Тора.

Акитада слегка послюнявил находку:

— Дерево.

— Что оно делает под ногтями? Тора наклонился ближе. — Под другими ногтями тоже кровь. Будда! Когда я был солдатом, одного человека заподозрили в шпионаже. Чтобы заставить его говорить, ему вставляли бамбуковые щепки под ногти пальцев рук и ног. Вы думаете, что этого бедолагу замучили?

Озадаченно осматриваясь, Акитада выпрямился. — Возможно, но не так, как ты думаешь. Ногти поломанные, кожа на пальцах и ладонях содрана. Я думаю, он был допрошен и избит, но травмы рук получил, когда держался за перила или тщетно пытался удержать что-то. Интересно, что именно он знал. И если он говорил, то кому.

Они все стояли и смотрели вниз на искаженное лицо мертвого человека. В его выражении застыл ужас, но и что-то еще, упрямство, а может даже своего рода ликование.

— Он не сказал, — сказал Хитомаро. — Такой не скажет. Подумав, он спросил Акитаду:

— Как вы думаете, это сделал Макио?

— Кто знает? Но мы должны оставить его здесь. Это территория Уэсуги. Я не имею никакой юрисдикции в Такате.

Хитомаро и Тора запротестовали и Акитада поднял руку. — Подождите. Возможно, есть способ. — Он повернулся к Каору, который молчал. Теперь он выглядел мрачным, и веселая улыбка пропала. — Вы знали и любили этого человека? — спросил его Акитада.

Каору кивнул.

— Я считаю, что он был убит. Если вы хотите, чтобы правосудие свершилось, я вам помогу.

— Я хочу справедливости. Что я должен для этого сделать?

— Вы должны были бы привести тело в город, позвонить в колокол перед воротами резиденции, чтобы сообщить о преступлении, а потом дать показания в судебном заседании. Подумайте, прежде чем согласиться, потому что убийца может быть рядом с хозяином Такаты и почти наверняка он попытается не допустить этого. Он может даже угрожать вашей семьи. И я должен быть в состоянии защитить вас или их.

Дровосек посмотрел ему в глаза:

— Я не друг хозяину Такаты, а жизнь человека бесполезна, если он не может быть полезным своему народу.

— Хорошо, — сказал Акитада. — Я благодарен за помощь. Но вам понадобится лошадь, а мы не можем предложить вам одну из наших.

— Я могу одолжить.

Акитада достал из пояса немного серебра, но дровосек поднял руку:

— Нет, деньги не нужны, я делаю это для друга.

Акитада кивнул:

— Простите меня. Хитомаро говорил мне, что вы можете занять должность начальника стражников и надзирателей, что вы на это скажете?

Странная, почти насмешливая улыбка пробежала по лицу молодого человека, но он сказал довольно смиренно:

— Я соглашусь, если вы считает, что я гожусь на эту работу.

Акитада кивнул. — Ну, давайте посмотрим, как вы справляетесь с вашим первым заданием. — Он посмотрел на небо. — Нам уже пора возвращаться, но вам лучше начать свой путь после наступления темноты.


Еще от автора Ингрид Дж Паркер
Адская ширма

И. Дж. Паркер — автор серии исторических детективных романов о приключениях Акитады Сугавара, молодого чиновника эпохи Хэйан, гениальною следователя. Книги И. Дж. Паркер пользуются огромной популярностью в США, Европе и Азии, а первая из них удостоена престижной премии «Шеймус».Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия. Город, который еще не скоро переименуют в Киото. Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений. После нескольких лет, проведенных в провинции, Акитада возвращается в столицу и узнает о совершенных там загадочных преступлениях.


Свиток дракона

Дело об обозах с налогами, уже в третий раз исчезающих на пути в столицу…Такое расследование — идеальный способ разогнать скуку для томящегося от безделья Акитады.Однако в далекой провинции Кацуза его ожидает не безобидная игра с проворовавшимися чиновниками, а смертельно опасная схватка с многочисленными врагами. Смерть Акитады выгодна и шайке бандитов, и монахам-вероотступникам, и высокопоставленным столичным интриганам. А защищать его готовы лишь хитроумный слуга Сэймэй и молодой телохранитель — мастер боевых искусств Тора по прозвищу Тигр…Втроем они начинают игру со смертью.Но кто победит?


Расёмон – ворота смерти

Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия.Город, который еще не скоро переименуют в Киото.Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений.Юный князь Минамото просит Акитаду отыскать его исчезнувшего родственника. Акитада берется за дело и довольно скоро сталкивается с опасным заговором, который может роковым образом повлиять на судьбу страны.Императорский дом в опасности…


Рекомендуем почитать
Багаж императора. Необычная история

Роман посвящен тайне императорского багажа Николая II, находящегося в настоящее время в Англии, а также мистической роли Янтарной комнаты в этом процессе. Роман состоит из трех книг. Первая книга: «Необычная история».


Буревестники

1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.


Его кровавый проект

Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…


Мейсенский узник

Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…


Проклятие Дома Ланарков

1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.


Тайная книга Данте

Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.