Черная стрела - [25]
— Она холодная рыба, ведет себя как настоящая шлюха. Но, нет, зарабатывать деньги и покупать одежду для себя — это все, чем она интересуется.
— В ту ночь, когда Сато был убит, ты слышала что-нибудь? — спросил Тора, прикрываясь одеялом.
— Нет. У меня был сильный насморк. Приняла некоторые лекарства старика с горячим вином и спала, как медведь зимой. Я рада, что они не перерезали горло заодно и мне. Это было бы достаточно легко. Что скажешь на это? Давай поговорим о нас!
Тора притянул ее. — Я думал о тебе, каково это остаться в одиночку с этими убийцами в доме, — прошептал он ей на ухо.
Она прижалась. — Ты знаешь, я могла бы действительно пойти за таким человека, как ты! И не только в постели. Я тебе нравлюсь?
— А как ты думаешь?
— Хочешь повторить? — Она приподнялась на локте и пощекотала его ухо.
Тора почти вскрикнул:
— Кийо, девушка не должна спрашивать об этом мужчину. Мужчины любят контролировать такие ситуации.
Она плюхнулась обратно. — Ну, если ты действительно хочешь знать, мне было ужасно холодно. Приняв лекарство, я не могла приготовить обед вечером, полностью забыла о старом Сато. Я плохо себя чувствовала и на следующее утро и, видя, что три постояльца уже ушли, я приготовила его специальный суп, с грибами, горстью риса и бобами. Он любил его до того, как эта сука поселилась. А в его комнате была кровь по всему полу, беспорядок и его коробка для денег лежала пустая!
— Бьюсь об заклад, это потрясло тебя, — пробормотал Тора, его ум был в смятении. Она то проклинала старого чудика, то… У него возникла неприятная мысль. Он отодвинулся от нее резко и сел. — Интересно это все. Я, пожалуй, пойду.
Она зевнула. — Ты можешь остаться на ночь, Хироши. Может быть, после отдыха захочешь сделать это снова?
— Нет! — Он встал. Поспешно одевая свою одежду. — Я не могу.
— Почему нет?
Тора остановился у двери:
— Я забыл одну вещь, которую должен был сделать. Затем он пустился наутек, будто за ним гнались демоны.
Глава 6
Изгои
Расставшись с Торой, Хитомаро еще некоторое время шел по главной улице, а затем свернул в сторону побережья и гавани. Он прошел мимо домов и магазинов ткачей, кузнецов, канатных мастеров, других ремесленников и прорицателей. По мере удаления от центра дома постепенно встречались все более захудалые, в них проживали рабочие или носильщики. В месте, где заканчивалась узкая улица, переходя в открытую грунтовую дорогу через бесплодные поля, а последние хозяйства предместья Наотсу сливались с первыми разбросанными жилищами деревни, стояла небольшая хижина. Ветхая вывеска на ней обещала свежие морепродукты.
Хитомаро поднял изношенную занавеску, которая служила дверью, и нырнул в тускло освещенное помещение. Его встретил спертый, теплый воздух и сильный запах рыбы, жаренной на горячем масле. На деревянной скамейке несколько мужчин сидели вокруг шипящего и кипящего котла, над которым колдовал потный повар с красным лицом, голова которого была обернута тряпкой. Он помешивал варево и смотрел за посетителями.
Огромный человек, гора плоти и мышц, вырос из группы и приветствовал Хитомаро громовым голосом. Огонь отбрасывал красный отблеск на его бритую голову и улыбающееся лицо. — Бросьте побольше морских ушек, Йаджи, — сказал он повару. — А остальные проходите в комнату. Он махнул Хитомаро:
— Заходи перекусить, брат. Мы обдумываем нашу стратегию на состязаниях.
Хитомаро улыбнулся Гэнбе, кивнул его товарищам и уселся на скамью. Он знал только хозяина Гэнбы — торговца рисом, высокого мужчину среднего возраста в выцветшем, перешитом платье из хлопка. Остальные были примерно того же возраста и с виду напоминали мелких торговцев.
— Пусть твои противники, Гэнба, едят грязь у твоих ног, — сказал Хитомаро. — Позвольте мне заплатить за следующий кувшин вина.
Возникла буря протеста, ведь Гэнба и его друг были их гостями, а гости не должны платить.
Еда была свежа, как и обещала вывеска. Таким образом, маскировка Гэнбы выявила неожиданные преимущества, и Хитомаро отведал отличных жареных морских ушек и очень приличное вино, слушая краем уха их обсуждение шансов на победу, а также сильных и слабых сторон различных конкурентов. Когда кто-то упомянул изгоев, его интерес оживился.
— Полностью обессилил, скажу я вам, — говорил мужчина. — Один год был чемпионом провинции, а следующий уже стал никем. И все из-за женщины-хинин. Эти отверженные женщины ведьмы. Поберегитесь этих лисиц, Гэнба. Лучше иметь дело с обычными проститутками.
— Я не из тех, кто бегает за женщинами, тем более — при подготовке к состязаниям, — спокойно сказал Гэнба. Он облизал губы и поднял пустую миску для добавки. Гэнба набрал значительный вес с тех пор, когда они были вынуждены скрываться, и за их с Хитомаро головы была назначена награда. Хитомаро был убежден, что именно эти голодные годы сделали Гэнбу большим любителем поесть.
— Ну, я борец, — сказал он, — и я не боюсь никаких женщин. Что же в этих такого особенного?
Коротышка покачал головой с сомнением:
— О, они очень красивые и знают некоторые уловки, но я, например, не хочу иметь с ними дело.
Повар фыркнул:
— Ты просто подкаблучник, Кензо.
И. Дж. Паркер — автор серии исторических детективных романов о приключениях Акитады Сугавара, молодого чиновника эпохи Хэйан, гениальною следователя. Книги И. Дж. Паркер пользуются огромной популярностью в США, Европе и Азии, а первая из них удостоена престижной премии «Шеймус».Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия. Город, который еще не скоро переименуют в Киото. Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений. После нескольких лет, проведенных в провинции, Акитада возвращается в столицу и узнает о совершенных там загадочных преступлениях.
Дело об обозах с налогами, уже в третий раз исчезающих на пути в столицу…Такое расследование — идеальный способ разогнать скуку для томящегося от безделья Акитады.Однако в далекой провинции Кацуза его ожидает не безобидная игра с проворовавшимися чиновниками, а смертельно опасная схватка с многочисленными врагами. Смерть Акитады выгодна и шайке бандитов, и монахам-вероотступникам, и высокопоставленным столичным интриганам. А защищать его готовы лишь хитроумный слуга Сэймэй и молодой телохранитель — мастер боевых искусств Тора по прозвищу Тигр…Втроем они начинают игру со смертью.Но кто победит?
Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия.Город, который еще не скоро переименуют в Киото.Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений.Юный князь Минамото просит Акитаду отыскать его исчезнувшего родственника. Акитада берется за дело и довольно скоро сталкивается с опасным заговором, который может роковым образом повлиять на судьбу страны.Императорский дом в опасности…
Первый роман писателя из так называемой исторической серии, в которой исторический сюжет крепко связан с криминальной головоломкой.
Когда в Витебске был обнаружен истерзанный труп 82-летнего художника Пэна, его ученик Марк Шагал находился в своем парижском особняке. Однако следователи обнаружили на месте преступления массу зацепок и ниточек, ведущих в Париж…
19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».