Черная радуга - [24]
Я подмигнул ей и развернулся, направляясь обратно к своему «таун кару».
– Это не приемлемо!
– Используй то, что имеешь Тея, прежде я уже говорил тебе об этом. Не позволяй ничему встать на твоем пути к победе. «Расовая карта» выброшена на обозрение, поэтому смирись с этим, и твое имя появится в одном из заголовков по этому делу к завтрашнему дню. Не позволяй своим чувствам лишить тебя всего. Ты выше этого, и я не стану колебаться, чтобы выгнать тебя из класса, если ты оплошаешь, сразу же после этого я использую тебя в качестве примера для остальных. Спокойной ночи.
Сев в автомобиль, я захлопнул дверь, и как только мой водитель отъехал от ее дома, я уткнулся головой в спинку переднего пассажирского сиденья, понапрасну пытаясь утихомирить свой стояк.
Проклятье. Я находился слишком близко к ней.
– Ты играешь? – спрашивает Леви, когда замечает гитару, скрытую за несколькими коробками в моей гостиной.
– Если бы! Моя сестра неплохо играет, хотя только начала учиться, – ответила я, когда он встал, отходя от нашего маленького пикника в виде вина, попкорна и сэндвичей.
– Думаешь, она возражала бы?
– Вовсе нет.
В любом случае я купила ее для нее, поэтому полагаю, что, по крайней мере, имею право слышать, как на ней играют время от времени.
Сев на противоположный край дивана, он коснулся струн. Склонив голову на бок и закрыв глаза, Леви прислушался к звучанию и высоте тона каждой струны, время от времени делая паузу, чтобы настроить гитару. Он проверил все шесть струн, оценивая качество настройки тональностей. Удовлетворившись результатом, Леви открыл глаза и улыбнулся мне, после чего сделал глубокий вдох и начал играть.
Я закрыла глаза на мгновение и прислушалась к звучанию его музыки. Когда я погрузилась в мелодию, то она обрела облик, я открыла глаза и уставилась на него.
– Я знаю ее! – сказала я, взбудоражившись сев прямо, стараясь изо всех сил не пролить вино.
Он рассмеялся. – Тогда что это?
Дерьмо.
– Я знаю ее, не говори мне! – повторила я, пытаясь вспомнить.
Гхм.
Он продолжает улыбаться, в то время как его пальцы с легкостью скользят вверх и вниз по грифу гитары. Он выглядит таким расслабленным, словно может провести остаток своей жизни без рубашки с гитарой в руках.
– Черт возьми, – выкрикнула я от досады, я знаю эту песню!
Он взглянул на меня. – Сдаешься?
– Нет. Могу ли я позвонить другу или что-то вроде того?
– Это «More Than Words» – Extreme, – сказал он с усмешкой.
– Я отгадала бы, – пробормотала я. – Это вертелось у меня на кончике языка.
– Ладно, – сказал он, дразнящим тоном.
– Все же, где ты учился играть? – спросила я Леви, отчаянно пытаясь отвлечь его внимание.
– Мой отец учил меня. Я был ужасен во флирте с девушками, когда учился в старших классах, так что он научил меня играть, чтобы я смог добиться расположения леди, – сказал Леви, смеясь.
– У тебя были проблемы с девушками? – спросила я, в моем голосе слышались нотки неверия.
– Так трудно поверить, потому что я так чертовски красив, верно?
Закатив глаза, я бросила немного попкорна в него, и ему удалось поймать несколько штучек ртом.
– Ты хочешь услышать эту историю или нет? – спросил Леви с притворным раздражением.
– Хорошо, итак у мистера секси-зеленые-глаза были проблемы с девушками, продолжай.
– Для начала, попытайся представить меня на девять килограммов легче без мышечной массы со стрижкой под «ежик», прыщами и очками с толстыми стеклами.
Я рассмеялась. Не хотела, но рассмеялась.
– Ты врешь.
– Боже, мне хотелось бы. Был даже стишок.
– Нет, не может быть! – я прикрыла рот рукой, пытаясь подавить приступ смеха, который грозился вырваться наружу из моих легких.
– Вы представляете себе, этот Леви покинул побережье, а его лицо застряло в ульях? – повторил он насмешку, которая, не сомневаюсь, преследовала его на протяжении всего обучения в средней школе.
– Дети ужасны, – сказала ему, испытывая сочувствие.
Взять на заметку; убедиться, что Селену не задирают.
– Ага, – он обратил это в шутку. – Папа сказал мне, что девушки неравнодушны к парням с гитарой. И я, будучи озабоченным пятнадцатилетним мальчиком, сгреб все деньги, что у меня были, и купил себе гитару. И это сработало немного; надо мной стали меньше издеваться, а некоторые девочки думали, что это мило. Хотя когда я вырос из своих неловких лет, все изменилось. Моя встреча одноклассников была уморой для моей сестры и меня, – сказал он со смехом.
– Ей тоже было трудно?
– Бетан? Ха! Нет, она всегда была бунтарем нашей семьи. Она была одной из тех редких людей, которых никогда не волновало, что кто-либо думал. Она захотела поехать со мной только, чтобы увидеть, как выглядели королева выпускного бала и квотербек десять лет спустя. Она смеялась несколько дней после этого. Все думают о ней, как о диком ребенке, но она намного разумнее, чем большинство людей дающих ей кредит. Помнишь клуб, в котором мы встретились?
– «Двадцать-четыре»?
Он кивнул. – Она откладывала каждый цент, который кто-либо давал ей, будь то деньги на день рождения, Рождество или даже ее еженедельные карманные деньги. Она хранила их под половицами в своей комнате. К тому времени, когда она окончила колледж, у нее было почти двадцать тысяч на ее счете. Она сняла все деньги и вложила их в открытие этого клуба, – сказал он, сияя от гордости.
Когда двадцатичетырехлетнюю Фелисити Харпер фактически силой приводят на вечеринку, а в действительности на мероприятие, где богатые мужчины и женщины стремятся завести «дружеские отношения», то она совсем не ожидает, что одно простое решение кардинально изменит всю ее жизнь.Ее прошлое не что иное, как разбитые мечты и страдания. Настоящее обособленно от общества и уныло. А будущее? Ну, до встречи с Теодором Дарси, знаменитым кинорежиссером, сценаристом, продюсером и генеральным директором Darcy Entertainment, она, вероятнее всего, ожидала бы того же.
Илай Дэвенпорт считал, что встретил свою идеальную женщину, которая в скором времени станет его женой. Она доктор, как и он. Она блистательно умна, как и он. И богата, как и он.Гвиневра «Гвен» По была уверена, что ее жених совершенен, ведь он красив, успешен, и еще он стал ее первым мужчиной…Однако после того, как невеста Илая сбежала вместе с женихом Гвен в день их свадьбы, они, Гвен и Илай, остались, чтобы собрать друг друга по кусочкам.
Что, если я скажу вам, что величайшие из когда-либо рассказанных истории любви — Клеопатра и Марк Антоний, Салим и Анаркали, Ромео и Джульетта и многие другие — гораздо трагичнее, чем кто-либо мог представить? Что, если я скажу вам, что вы читали не новые истории, а лишь очередные главы одной эпической саги? Что, если я скажу вам, что все эти влюбленные в действительности две души, стремящиеся прожить вместе долгую и счастливую жизнь снова и снова, вы поверите мне? Вы поверите им? Вновь родиться.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.