Чёрная Пешка - [51]
В создавшихся условиях полагаю свою отставку единственным выходом из сложившейся ситуации.
Ван Юань.
конец документа
Электронная копия письма[5]
Дата: 8 января 2158 года, 21.11 час.
Куда: [email protected]
Кому: Ван Юаню (Окленд, Фиш-Стрит 5, каб. 3-а»)
Тема: «Отставка».
Содержание: Сложение полномочий
Дорогой Ван!
К сожалению, мы не встречались, хотя я о вас наслышан. Думаю, надо исправить ошибку. Причем срочно. Не могли бы Вы встретиться со мной завтра до 13.00 по токийскому времени?
Махиро Синода, член Всемирного Совета.
конец документа
Рабочая фонограмма[6]
Дата: 9 января. 10.21 час.
Собеседники: 1) М.Синода, член Всемирного Совета; 2) Ван Юань, психолог Комитета по контролю за деятельностью во Внеземелье (КОМКОН-2).
Уровень конфиденциальности — строго секретно,
Тема: «Информация о «подкидышах».
Содержание: раскрытие тайны личности «подкидышей»
М.Синода:…изумительно ароматный. Наши древние предки знали толк в чае! Согласитесь, многовековые традиции прекрасны.
Ван Юань: Мда, пожалуй… Впрочем, если честно, вкуса я просто не ощутил, не до того было… Вы меня огорошили… Неужели все то, что мне сейчас дали прочесть — правда? Хотя… глупый вопрос… Но ведь это страшно!
М.Синода: Еще бы.
Ван Юань: И что же теперь делать?
М.Синода: Прежде всего — никаких отставок. Без Вас КОМКОНу-2 не обойтись. Особенно, теперь, когда Вы все узнали. Надеюсь, теперь Вы поняли, уважаемый Ван, что никто не собирался игнорировать ваши предупреждения. Напротив, к ним внимательнейшим образом прислушались и учли. И уж никак нельзя говорить о том, что кто-то собирался третировать Вас, высококлассного специалиста и знатока психологии. Что за чушь!
Поскольку мне пришлось только что раскрыть тайну личностей «подкидышей», надеюсь на Вашу бесценную помощь. Нам предстоит отправить на постоянное жительство и работу во Внеземелье Льва Абалкина, а за ним и остальных питомцев «инкубатора». Да-да, отныне не «мне», а именно «нам», при Вашем, уважаемый Ван, деятельнейшем участии.
Ван Юань: Да, конечно…
М.Синода: Абалкин будет отправлен на Саракш не один, а в компании во многом похожих на него людей. Они будут, работая и выполняя свои функции, играть роль своеобразного сопровождения, прикрытия Абалкина, если хотите. Этот… ммм… Лунин, если не ошибаюсь, одиннадцатью годами старше Льва, Луччатти — шестью. Но уверен — они сойдутся характерами, познакомятся и отправка произойдет без осложнений. Я принимаю все Ваши скверные прогнозы относительно Лунина. Но именно в том и заключается задача, чтобы ничего из этих прогнозов не осуществилось, уважаемый Ван. Предвидишь — значит избегаешь.
Ван Юань: То есть, как я понимаю, предстоит разработать особые меры воздействия на личности «подкидышей», а также на личности людей из их «прикрытий», дабы обеспечить им максимальную безопасность, а нас, насколько возможно, гарантировать от провала?
М.Синода: Совершенно верно, Ван, совершенно верно. Причем в кратчайшие сроки. Абалкин — первый. Уже через несколько месяцев на подходе «подкидыш № 4» — Мария Роблес. А там — № 11 — Корней Яшмаа, № 2 — Томас Нильсон. Ну, и так далее. Осознаю, насколько эта работа велика и срочна. И помощников, которых мы могли бы посвятить в тайну, у вас не будет. Нельзя допускать бесконтрольного расползания этой информации.
Ван Юань: Что ж, придется работать… Но шок от всего этого…
М.Синода: Еще и еще прошу извинить меня, Ван. Если бы удалось избежать посвящения вас в тайну «подкидышей», поверьте, я бы его избежал.
Ван Юань: Понимаю… Что касается деталей, то…
конец документа
Комментарий Сяо Жень:
В нашей семье не сохранилось почти ничего, что помогло бы мне подробнее узнать о деде. Конечно же, остается неизвестным, как он принял решение о первом посещении Саракша. Скорее всего, к зиме 2158 г. В.Лунин, оставаясь по-прежнему горячо привязанным к дочери, чувствовал, что больше его ничто не привязывает к семье и к дому. Собственно, в том понимании, какое он вкладывал в слова «семья» и «дом», ни того, ни другого у него не появилось. Полагаю, что Всеслав просто кратко поставил жену и тещу в известность о командировке и отбыл, не вступая в дальнейшие прения…
Тогда кабины нуль-транспортировки еще не стояли на любом углу городских улиц и в каждом буераке заповедника. В Окленде имелась единственная общегородская 0-Т станция. Но, как уже упоминалось, дед чувствовал к 0-Т непреодолимое отвращение и, практически налегке, без багажа, поехал ранним летним утром 11 января на оклендский аэропорт. Стратопланы на Пекин и Харбин отправлялись ежедневно, и в полдень Всеслав был в Харбине, где пересел на маршрут до Улан-Батора. Оттуда, взяв напрокат глайдер, он вылетел в тренировочную вотчину КОМКОНа-2.
Полигон «Кобра», Южная Монголия
Комплекс «Саракш»
11 января 2158 года, 19.21
Всеслав шел к угрюмоватому деревянному зданию. Все выглядело аккуратно и аскетично. По обе стороны мерзлой бетонной дорожки щетинились ровно подстриженные кусты. Кирпичный бордюр дорожки сиял побелкой.
— Дежа вю… — пробормотал Всеслав. — Где-то я уже это видел… Наш двадцатый век, что ли? Гиганда? Или Саракш, Отчизна? В любом случае — молодцы. Аккуратно сработано.
Настоящие повести ни в коем случае не должны рассматриваться, в качестве самостоятельного произведения. Они являются полностью производными от замечательной игры «С.Т.А.Л.К.Е.Р – Тени Чернобыля». В них встречаются текстовые фрагменты прямо заимствованные из игры, они иллюстрированы снимками с экрана, сделанными во время прохождения игры. События привязаны к картам игрового пространства. Использованы также имена персонажей из других литературных сочинений по мотивам игры и ссылки на сюжетные линии этих сочинений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«S.T.A.L.K.E.R. …чего же ещё?» – окончание рассказов «S.T.A.L.K.E.R. Удача под контролем…» и «S.T.A.L.K.E.R. …жизнь – гарантируем…».2012 год. После того, как сталкер Стрелок, также известный, как Меченый, уничтожил «0-сознание», Зона начала быстро исчезать, превращаясь из аномальной территории в обычную заражённую радиацией местность. В соответствии с распоряжениями правительств США и Евросоюза Москва и Киев были обязаны провести крупномасштабную военную операцию «Фарватер». Планировалось взять ЧАЭС под свой контроль и форсировано собрать быстро тающие запасы артефактов.
Автор категорически возражает против злонамеренных попыток отыскать какие-либо аналогии с действительностью в этом вторичном, подражательном, компилятивно-плагиаторском тексте, исполненном в жанре балаганного псевдофэнтези и не претендующим ни на какую степень литературности. Возможные совпадения в именах и характерах персонажей и реальных лиц являются абсолютно случайными!(Иллюстрированный вариант размещён в формате pdf)
Асфальтовая пустошь – это то, что мы видим вокруг себя каждый день. Что в суете становится преградой на пути к красоте и смыслу, к пониманию того, кто мы и зачем живём. Чтобы вернуть смысл, нужно решиться на путешествие. В нём вы встретитесь с героями из других времён, с существами мифическими и вполне реальными, дружелюбными и не очень. Посетите затерянную в лесу деревню, покрытый льдами город и даже замок, что стоит на границе измерений. Постараетесь остаться собой в мире, который сошёл с ума. А потом вернётесь домой, взяв с собой нечто важное. Ну что, вы готовы пересечь пустошь? Содержит нецензурную брань.
Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.
Среди мириад «хайку», «танка» и прочих японесок — кто их только не пишет теперь, на всех языках! — стихи Михаила Бару выделяются не только тем, что хороши, но и своей полной, безнадежной обруселостью. Собственно, потому они и хороши… Чудесная русская поэзия. Умная, ироничная, наблюдательная, добрая, лукавая. Крайне необходимая измученному постмодернизмом организму нашей словесности. Алексей Алехин, главный редактор журнала «Арион».
Как много мы забываем в череде дней, все эмоции просто затираются и становятся тусклыми. Великое искусство — помнить всё самое лучшее в своей жизни и отпускать печальное. Именно о моих воспоминаниях этот сборник. Лично я могу восстановить по нему линию жизни. Предлагаю Вам окунуться в мой мир ненадолго и взглянуть по сторонам моими глазами.
Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.
Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)