Челюсти пираньи - [60]
— Я считаю, что главный виновник всего того, что происходит на комбинате, является его генеральный директор Сергей Львович Курбатов, — громко провозгласила Ланина и оглядела зал. — Сегодня мною издан приказ о снятии Курбатова со своей должности. Помимо того, я намерена передать материалы проведенной проверки в прокуратуру для расследования его махинаций. На мой взгляд, мы имеем дело с уголовным преступлением. Временно исполняющим обязанности директора я назначаю Яблокова Павла Ивановича. Он прибудет на комбинат завтра. Прошу вас, Сергей Львович, в течение трех дней передайте ему все дела. После чего я запрещаю вам появляться на комбинате без моего разрешения. — Она снова посмотрела на собравшихся в кабинете. — На этом совещание заканчивается. В скором времени мы проведем общее собрание всего вашего коллектива, где я представлю нового генерального директора, а также изложу концепцию развития предприятия. Все свободны.
Не стану описывать всего того, что последовало после этих слов. Я видел перекошенное лицо Курбатова; он вскочил со своего места и, потрясая кулаками, что-то стал кричать. Но из-за всеобщего гула мне не удавалось расслышать ни слова. Но то, что это были угрозы, говорили и его интонации, и буквально перекошенное от ярости лицо.
Опасность того, что в любой момент может произойти непредвиденное, с каждой минутой нарастала. Расталкивая плотно стоящих людей, я стал пробиваться к Ланиной. И кажется успел вовремя, так как распаленный и почти полностью потерявший над собой контроль Курбатов, уже не просто выкрикивал грязные оскорбления в ее адрес, но вот-вот был готов обрушить на нее мощь своих отнюдь не маленьких кулаков.
Я понимал, что в соседних помещениях расположились молодчики Шутника и если поучаствовать в расправе над нами призовут их, то наше положение окажется более чем критическим. Я схватил Ланину за руку и силой потащил к выходу.
Ценой больших усилий нам удалось пробраться сквозь плотную толпу, затем, не сбавляя скорости, мы помчались вниз. Мы выскочили из здания заводоуправления, я затолкал Ланину в машину, сам сел за руль.
Мы мчались на всех парах к нашему лесному убежищу, за нами неотрывно следовал кортеж из нескольких машин. Они держались на относительно большом расстоянии, но я нисколько не сомневался, что в автомобилях — бандиты Шутника. Они явно намеревались нас блокировать, пресечь все попытки незаметно скрыться.
И все же я совершил одну безнадежную попытку. На развилке дорог я резко свернул в сторону от нашего лесного дома. И тут же перед моим капотом возникли два джипа, в которых я едва не врезался. Пришлось тормозить таким образом, что нас обоих сильно бросило вперед. Я развернулся и поехал по единственно разрешенной нам для проезда трассе.
Однако за несколько сот метров до дома, преследователи вдруг развернулись и поехали в обратном направлении. Но я не обольщался, я был уверен, что выбраться отсюда нам живыми они не позволят.
В доме нас уже ждал Арсений. По его виду я понял, что он уже в курсе событий. Мы все уселись возле камина. Ланина внешне была спокойна, только необычно бледна.
— Полчаса назад мне позвонили, — доложил Арсений, — и приказали не спускать с вам глаз. А если вы куда-нибудь отправитесь, немедленно им сообщить.
— Что это означает? — с тревогой спросила Ланина.
— Только то, что они решили расправиться с нами сегодня вечером, — ответил я. — Так? — взглянул я на Арсения. Тот, подтверждая, кивнул головой.
— Надо немедленно уходить отсюда! — воскликнула она.
— Я вас предупреждал, чем все кончится, — сказал я. — Сейчас уходить уже поздно. Они нам не дадут шагу сделать. Они нас обложили со всех сторон.
— Что же делать?
— Приготовиться к смерти, — мрачно произнес я. — Читать молитвы, исповедоваться в грехах. Все, как положено в таких случаях. — Признаюсь, я испытывал некоторое садистское удовлетворение, видя, как еще больше побледнели ее щеки.
— Ну, уж нет, я им не сдамся! — вдруг решительно воскликнула Ланина. — У вас есть пистолет, дайте мне его!
— Он вам не поможет. — Я снова взглянул на Арсения и дал ему знак. Тот понял меня.
— Зинаида! — внезапно закричал он.
Дверь распахнулась, и в комнате появилась молодая девушка. Ланина с изумлением смотрела на нее.
— Это Зинаида, она подруга нашего друга Арсения, — пояснил я. — Сегодня она будет не Зинаидой, а вами.
— Что значит мной?
— Вы проведете этот вечер в другом месте, а она для наших друзей будет изображать вас. Вам Придется поделиться с ней каким-нибудь туалетом из вашего гардероба. На наше счастье у вас одинаковые рост и фигура. А волосы она перекрасит и сделает прическу точно как у вас.
— Где же буду я это время я?
— На кладбище.
— Где?!
— Этот вечер и ночь вы проведете в благочестивых молитвах в кладбищенской церкви. Ее настоятель — хороший знакомый семьи Арсения. Там есть небольшая каморка, где вы и спрячетесь. Идти туда надо прямо сейчас. Арсений знает тропинку, по которой можно еще пройти. А завтра мы вас найдем.
— Я не пойду туда, я останусь здесь.
В то, что она сразу не согласится на этот вариант, я был уверен заранее.
— Я несу ответственность за вашу безопасность, либо вы выполняете то, что я вам говорю, либо я слагаю с себя свои полномочия.
Второй роман трилогии об Анжелике – «Анжелика против террора». После бурных приключений жизнь Анжелики протекала совершенно спокойно. У нее есть все: престижная работа, деньги, прекрасные дети, любимый муж. Но его похищение изменяет все в один момент. Анжелика вынуждена вступать в борьбу за его жизнь, за свою любовь, сама рискуя расстаться с жизнью. Но такая «мелочь» не в силах ее остановить…
Миллиардер Георгий Шаповалов пробился к своему нынешнему состоянию из самых низов. Он очень гордится тем, что попал в 100 самых богатых людей планеты. Правда, на последней, сотой позиции. И ему хочется продвинуться в этом заветном списке дальше. И еще у него есть одно страстное желание — снять фильм о своей жизни, который получил бы Оскара. С этой целью на своей яхте он собирает целый коллектив, который должен воплотить его замысел. Но самое главное происходит за пределами яхты: в мире сильный экономический кризис.
Майор милиции Олег Корсунов не стал мириться с творящимися в крае безобразиями, за что был изгнан из правоохранительных органов. Но влиятельные лица сделали на него ставку: по их мнению, он единственный, кто способен бросить вызов братьям Чернецам, которые безраздельно господствуют в регионе, подчиняют себе все и всех – от властей до криминальных авторитетов. Братья способны на любые действия, а возможности у них почти безграничны. Но у Олега Корсунова нет выбора: он вынужден вступить в схватку с ними практически в одиночку.
Александр Лобанов — бывший офицер, ныне неудачливый бизнесмен, обремененный долгами и предстоящим разводом. Неожиданно он получает приглашение на великосветский прием, потому как является потомком известного княжеского рода Лобановых-Тверских. На приеме он знакомится со своей аристократической родней, прибывшей из-за границы с конкретной целью: найти пропавшую во время гражданской войны ценную коллекцию картин, которая когда-то принадлежала их роду. Лобанов еще не знает, что с этой минуты в его жизни будет резкий поворот…Автор назвал эту книгу одновременно и боевиком и историческим романом.
Анна Чеславина — актриса театра со скандальной репутацией, ведь она на дух не переносит главного режиссера-борова, который обожает прыгающих к нему в постель актрис. Анна — не такая. Она любит театр, любит перевоплощаться, играть. Поэтому она с удовольствием примет загадочное предложение незнакомца сыграть одну роль… в реальной жизни. Тем более за эту роль ей щедро заплатят — пятьдесят тысяч долларов! Зачем незнакомцу нужен двойник? Пожалеет ли Анна о том, что ввязалась в чужую игру?…
«Долгожданная встреча» – третий роман трилогии об Анжелике. На этот раз Анжелика оказывается в США на конференции по установлению нового экономического порядка. Ей поручена ответственная и опасная миссия по выявлению коррупционных связей наших чиновников. Но, отправляясь на задание, она и представить не могла, что ей суждено стать практически сексуальной рабыней…
Два опасных и увлекательных дела детектива-интеллектуала Родерика Аллейна! Замок Серебряной Козы — обитель языческой секты некоего мистера Оберона и его эксцентричных последовательниц — пользуется в горах Французской Ривьеры дурной славой. Однако Родерик Аллейн имеет все основания подозревать, что там происходят вещи гораздо опаснее самодельных ритуалов, щедро приправленных оргиями. И действительно: еще не попав внутрь замка, он собственными глазами видит убийство женщины… Колоритная деревушка в английской глуши веками чтит свои традиции, главная из которых — древний и красочный ритуал «казни Зимы», празднуемый в ночь Зимнего Солнцестояния.
Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – приехал отдохнуть на тихий новозеландский курорт инкогнито. Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии. Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере. Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом? Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв? Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.
Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.