Человек в поместье - [13]
- А вы часто приезжаете в Париж? - спросил он Сару.
- Если не считать школьных лет, то впервые.
- Но полагаю, вы не знали таких удовольствий в школьные годы, - заметил он.
Когда выступление кордебалета закончилось, а оркестр продолжал играть, Тони поднялся из-за стола.
- Потанцуем что-нибудь быстрое, дорогая. - И потащил Сару на площадку.
- Я.., я не уверена...
- Не робейте. Это же просто - вот так! Засмеявшись, Сара поймала такт и, заражаясь весельем партнера, стала повторять простые движения танца.
- Это было великолепно, - воскликнул Тони с энтузиазмом. - У меня даже разыгрался хороший аппетит. - И молодой человек отвел девушку назад к столику.
Сара почувствовала на себе взгляд Марка, когда садилась. Ей казалось, он хотел что-то сказать, но тут Гризельда положила на руку мистера Франклина свои наманикюренные пальчики.
- Заиграли твой любимый квикстеп, пойдем?..
Он молча поднялся и повел спутницу на площадку. Наблюдая за ними, Сара вновь ощутила странную, почти физическую боль в желудке. Гризельда коснулась щекой лица Марка, он что-то сказал, и она, откинув голову и улыбаясь, поглядела ему прямо в лицо.
- Красивая они пара, верно? - беспечно произнес Тони. Сара кивнула.
- А знаете что? Мы с вами тоже неплохо смотримся! - Тони опять по-мальчишески улыбнулся и добавил:
- Особенно вы!
- Это не то, что вы, американцы, называете ловить на крючок?
- Нет, я серьезно. Скажите, что вы делаете завтра?
- Работаю. Я секретарша Марка, Гризельда забыла об этом упомянуть.
- Так вы здесь в деловой поездке?
- Да. А вы на отдыхе или по делам?
- И то и другое. Мне нужно поприсутствовать на некоторых показах мод, но думаю, что и для развлечений найду время.
Марк с Гризельдой вернулись к столику, трапеза закончилась, и разговор принял общий характер.
Тони заказал еще одну бутылку вина, но Марк не хотел больше пить.
- У меня завтра серьезное дело, - пояснил он. - Нужна свежая голова.
- Да давайте же, - настаивал Тони, наполняя все бокалы, не обратив внимания на отказ. Сара, отпивая вино мелкими глотками, заметила, что Марк не прикоснулся к своему бокалу. Так же, как и прошлым вечером, он посматривал на часы.
- Пожалуй, я лучше отвезу вас обратно, Сара, - сказал мистер Франклин. Полночь уже миновала, а у вас был длинный день.
- Ну, дайте же девочке повеселиться, - вскричал Тони. - Пойдемте потанцуем еще, дорогая.
- Нет, - твердо сказал Марк.
- Послушайте, - сказал Тони. - Поезжайте домой, если желаете, - я присмотрю за Сарой и сам провожу ее.
- Спасибо, - сухо ответил Марк. - Но Сара - моя гостья, моя секретарша, и я несу за нее ответственность, а сейчас мы возвращаемся в гостиницу.
Он взял шарф и накинул ей на плечи, потом сжал девушку за плечи и поставил на ноги. Сара стояла между двумя мужчинами, ощущая их гневное и напряженное молчание.
Ей казалось, что Марк упрекал ее, но за что? За то, что счел необходимым присматривать за ней? Ей все-таки нельзя забывать, что она находится здесь в качестве секретаря.
Мистер Франклин подозвал официанта, и пока он платил по счету, Тони тоже поднялся. Сара извиняюще улыбнулась - у Марк не было причин разговаривать с ним так резко. Девушка начала привыкать к быстрым сменам его настроения, но постороннему это должно было казаться чем-то из ряда вон выходящим. Она протянула ему руку. Тони сочувственно пожал ее.
- Когда-нибудь еще увидимся, - сказал он. - Спокойной ночи, Гризельда. Приятно было встретиться.
Когда они ехали в такси, возвращаясь в гостиницу, Гризельда повернулась к Марку.
- Ты обошелся так резко с Тони, а почему?
- Разве я был резок?
- Ты сам знаешь, что был.
- Я ему не доверяю.
- Ты всегда подозрителен.
- Кроме всего прочего, у меня завтра важное дело, и я не хотел, чтобы он увивался за Сарой. Сара вздрогнула. Гризельда неприятно рассмеялась.
- Так это из-за того, что он начал оказывать ей внимание?
- Это нелепо, - сказала Сара.
- Совершенно верно, - сухо согласился Марк. - У этого парня лихая репутация насчет женщин. Но дело не только в этом. Вы слышали о промышленном шпионаже?
- Но, дорогой, я знаю его по Нью-Йорку.
- В тех кругах, где ты вращаешься, это немного значит, - отпарировал мистер Франклин.
- Марк, ты медведь. Я уверена, что ты ошибаешься.
- Я ничего не хочу упускать из виду. Мортон может быть твоим другом, но я не приглашал его к нам и не собирался задерживаться, чтобы угодить ему.
В этот момент такси остановилось у дверей гостиницы. Марк выпроводил девушек из машины, резко прерывая начавшийся было спор.
- Завтрак будет доставлен в ваши комнаты, - произнес он, когда они вошли в фойе. - Я буду ждать вас обеих здесь, внизу, в девять часов.
Сара пожелала всем спокойной ночи и ушла, оставив Марка и Гризельду вдвоем. Неловкость, которой закончился вечер, угнетала девушку, и она испытывала разочарование от того, что Марк больше не стал танцевать с ней. Уже в постели Сара вспомнила слова Марка: моя гостья, моя секретарша, и я несу за нее ответственность. Молча повторяя эти слова, она уснула.
На следующий день, роскошно позавтракав кофе с рогаликами, мисс Фелмоу надела свежее льняное платье и стала ждать, что готовит ей этот день.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…
Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?
Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.
Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.