Человек-тень - [24]
– Теперь я вылезу наружу, а потом помогу вам, – сказал Донован.
Снизу послышался шаркающий звук.
– Мне очень жаль, но самому мне не добраться до нижней ступеньки. Придется вам спуститься и помочь мне.
– Извините, это моя ошибка. Нужно было сразу об этом подумать.
– Ничего, мой мальчик. Жаль, что я так слаб. Наша охота с преследованием и встреча с этим невероятным существом отобрали у меня слишком много сил.
Пол быстро вернулся в вентиляционную шахту и, подтянув старика так, чтобы тот смог взяться за лестницу, помог ему выбраться наружу.
Впереди в лунном свете виднелось небольшое болото.
– Вумок, – сказал Джинсон уверенно.
Холодок страха пробежал по телу Донована. Что-то в самом названии болота действовало на него удручающе, навевало страх. Острые глаза старого ученого приметили что-то в болотной воде.
– Что это? – спросил он.
На краю болота лежала темная фигура. Джинсон с Донованом бегом бросились к ней. Ужас охватил их, когда Донован перевернул тело вверх лицом.
– Он всегда был таким, – задумчиво проговорил Джинсон. – У него сгорбленная спина, что необычно для нашего времени. Это бедный старый Вальдо, ловец угрей. – Он щелкнул пальцами.
– Так вы его знали?
– Мимолетное знакомство, не более, – объяснил ученый.
Свет фонарика Пола скользнул по телу горбуна.
– Как вы думаете, отчего он, умер?
– Думаю, правильнее было бы спросить, кто его убил, – ответил подавленно Джинсон и присел на корточки рядом с трупом. – Кажется, я знаю ответ на этот вопрос.
В свете фонарика мутно блеснул клинок широкого ножа. Собственно, отражать свет мог только небольшой участок лезвия у самой рукоятки. Все остальное было покрыто бурыми пятнами.
– Возможно, это случайность, – сказал Джинсон сухо и указал на рукоятку кинжала. – Но такие образцы производят здесь с викторианских времен. Жаль старика.
– У меня такое чувство, что он, если бы мог, рассказал бы нам много интересного.
– Теперь у нас появилась точка отсчета, – сказал Джинсон, осветив лоб горбуна, на котором виднелось яркое красное пятно. – Это не кровь.
– А что же? – поразился Пол. Он тоже стал внимательно рассматривать пятно. Джинсон прервал молчание.
– Возможно, это знак благодарности, – сказал он тихо.
– Я не понимаю.
Джинсон собрался было ответить, но быстро приложил палец к губам.
– Кто-то идет, – прошептал он. Бесшумно, как болотные призраки, ученый и журналист растворились в камышах.
Шейла добралась до первого дома, в окнах которого горел свет, и из последних сил забарабанила в дверь. Страх погасил все остальные чувства. В ее глазах все еще стоял кровавый кошмар.
Казалось, прошла вечность, пока за дверью послышались неторопливые шаги. Дверь открыл мужчина и посмотрел на Шейлу с таким видом, словно она помешала ему смотреть любимую телевизионную программу.
– Что вам нужно, черт побери?
– Пожалуйста, прошу вас... Мне срочно нужно позвонить в полицию.
Человек был без пиджака, в домашних тапочках. Он испытующе смотрел на девушку.
– Ну ладно, входите. Телефон там, на столе. Он прошел через прихожую и отворил дверь.
– Бетти, – позвал он. – Подойди на минутку.
В прихожую вышла его жена. Она была невысокая, средних лет, с таким же, как и у мужа, недовольным выражением лица. Но, когда женщина увидела Шейлу, ее лицо смягчилось.
– Что случилось?
– Говорит, что ей нужно позвонить и срочно.
– Тогда принеси ей кресло и приготовь чашку чая.
– Спасибо, – вздохнула Шейла. – Мне очень жаль, что я вас побеспокоила, но это действительно срочно.
Она упала в принесенное хозяином кресло.
– Вы не знаете номер констебля Мортона в Турне? Я хотела бы поговорить с ним. Если его нет на месте, нужно будет связаться с любым полицейским участком.
– Роджер Мортон? Это имя есть в телефонной книге. Сейчас я найду его номер.
Хозяин перелистывал телефонную книгу грубыми пальцами.
– Шестьсот девяносто шесть, – сказал он наконец.
Шейла набрала номер.
– Нет, не так. Мы в окрестностях Лидхэма. Вам нужно сначала набрать десять-десять, чтобы связаться с Турном. Помочь вам?
– Да, пожалуйста.
Девушка без сил откинулась в кресле.
– Соединились.
Хозяин протянул трубку Шейле. Затаив дыхание, она прислушивалась к гудкам.
– Полицейский участок Турна. Роджер Мортон слушает.
– Здесь Шейла Моррисон, – выдохнула она.
– Слава Богу, что с вами ничего не случилось, – услышала девушка глубокий, дружеский голос Мортонa. – Я говорил сегодня утром с Полом Донованом. Он очень беспокоился о вас. Он обнаружил штольню под «Зеленым слоном», а когда вернулся оттуда, вы уже исчезли. Где вы были, что произошло?
Его тон стал почти официальным.
– Это долго рассказывать, а нам нельзя терять ни минуты. Вы можете приехать сейчас, сразу?
– Куда?
– Я в Лидхэме. Не знаю, как зовут владельца дома, из которого я звоню. Может быть, он сам расскажет нам дорогу?
– Ну хорошо. Все это звучит достаточно серьезно. Сейчас приеду. Передайте трубку хозяину.
– Алло, Роджер! Это Гарри Велч, – начал мужчина. – Я думаю, ты знаешь мой адрес.
– О да, Гарри. Знаю, конечно. Что там случилось?
– Не знаю, что случилось, но девушка выглядит ужасно испуганной. Можно подумать, что она видела привидение. К тому же она вся перепачкана, как будто только что выбралась из Вумокского болота. Услышав это название, Шейла вздрогнула.
В сборник вошли шесть остросюжетных криминальных романов, страницы которых щедро насыщены сценами ужасов, насилия и убийств, совершаемых вурдалаками, вампирами, исчадиями ада в человеческом подобии. Названия этих романов говорят сами за себя: «Месть гуру» Фрэнка де Лорки, «Бестии из болота» и «В объятиях Циклопа» А.Ф.Мортимера, «Человек-тень» Ли Бартона, «Убийца из Империи смерти» и «Загадка стеклянного гроба» Джейсона Дарка. Как говорится, слабонервным лучше не брать эту книгу в руки.
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.