Человек с тысячью лиц - [7]
— Что именно? Лично я не знаю, что и думать. Там негде спрятаться. Всё как на ладони. Кто мог выкинуть дьявольскую шутку вроде этой?
— Это тот самый вопрос, на который необходимо ответить, — вставил Клик. — Исчезновение — вещь не такая уж сверхъестественная, как это кажется с первого взгляда. Однажды… когда-то в прошлом, во Франции, я был не охотником, а дичью, знаменитым Неуловимым взломщиком. Тогда я и сам пару раз исчезал самым удивительным образом. Однажды в Нью-Йорке я застрял в переулке, у выхода из которого меня поджидали сторож и полицейский. В другой раз — в Париже, когда на меня была объявлена охота и я попал в западню. Та ночь стала поворотной в моей судьбе. В том деле была замешана Марго…
— Марго? — словно эхо повторил суперинтендант Нэком. — Как сейчас помню эту Королеву апашей[7] — женщину, которую вы выдавали за свою супругу. Она поквиталась с вами, когда вы отказались от прежней преступной жизни и встали на сторону закона. И вы утверждаете, что в те времена проделывали фокусы вроде того, что сделал неизвестный преступник этой ночью?
— Можете быть уверены. Простите меня за тщеславие, но мне удалось исчезнуть посреди узкого переулка, когда с одной стороны на меня наступал деревенский сержант, а с другой консьержка с таксистом и швейцаром. Я всегда полагал, что использовал замечательную уловку. Не знаю никого, кроме Марго и ее помощников, кто был бы в курсе этого фокуса, а теперь, возможно, кто-то вновь использует старинные секреты. Так что ваш знакомый, господин Нэком, может быть вне подозрений, если он только не имеет какое-то отношение к команде Марго. Но правду мы узнаем, лишь когда доберемся до того места, где произошло это таинственное исчезновение.
— Да… И все же, господин Клик, как можно проделать такой фокус? Куда делся этот человек? Каким образом ему удалось избежать и охранника, и поджидающего его констебля? Человек не может вот так взять и раствориться в воздухе… И смею заверить вас, там не было никакого укрытия, чтобы беглец смог спрятаться. И все же вы с легкостью утверждаете об уловке.
— Это было бы легко, если бы у него имелась веская причина спрятаться от погони и у него в запасе было бы много времени. Вот так-то, мой друг. Подождите: когда мы подъедем к той самой железнодорожной арке, вы сами все увидите. А теперь расскажите мне, господин суперинтендант, как вышло, что вы сегодня вечером оказались в Тутовом переулке? Довольно далеко от особняка Клаверинга. Это место в стороне от дороги, по которой вам пришлось бы возвращаться в город. Странно, что вы выбрали именно ее.
— Я тут совершенно ни при чем. Фактически я всего лишь выполнял одно поручение леди Клаверинг. Одна из горничных обнаружила на полу комнаты драгоценный камень, а поскольку леди Клаверинг вечером видела этот камень у мисс Алисы Лорн, она попросила, чтобы я отправился в усадьбу Вуферинг и вернул камень владелице.
— Алиса Лорн! — Услышав это имя, инспектор Клик широко улыбнулся, в глазах его вспыхнули озорные огоньки. — Алиса Лорн, господин Нэком… Вы хотите сказать, что она в Уимблдоне?
— Да, конечно. Мой милый друг, кажется, эта женщина вас интересует… Не припоминаю, неужели вы знакомы с этой дамой?
Знал ли он ее? Знал ли он женщину, чей взгляд освещал инспектору Клику путь уже много лет?.. Мысленно душа Клика пела ей гимны.
— Я не знал, что мисс Лорн в Уимблдоне, — спокойно проговорил инспектор. — Не знал, что она где-то неподалеку от Лондона. Я думал, она где-то на севере, путешествует вместе со своей старой школьной подругой леди Кэтрин Фордхэм.
— Тогда что она делала в особняке Клаверингов так поздно? Что до леди Кэтрин… то вы, наверное, знаете, что она — единственный ребенок лорда Улмера.
— Лорда Улмера? — повторил инспектор Клик, глубокомысленно нахмурившись. — Хм-м-м… Ага! Я, кажется, кое-что помню о лорде Улмере. Позвольте-позвольте… Он потерял жену, когда его дочь была всего лишь ребенком, и принял эту потерю очень близко к сердцу. Говорят, он уехал в Аргентину, поручив заботу о девушке ее тете? Да, теперь я вспомнил. Эта история была во всех газетах несколько месяцев назад. В Аргентине он стал владельцем серебряный копей, вернулся домой после пятнадцати лет отсутствия богатым человеком, выкупил фамильное поместье, находившееся в чужих руках уже два поколения, и забрал свою дочь… Я о том человеке говорю?
— Да. Это тот самый человек. Его состояние насчитывает около полумиллиона фунтов стерлингов.
— Тогда почему вы называете его дочь и наследницу несчастной молодой дамой? Она очень богата…
— Она с удовольствием обменяла бы эти богатства на другие вещи, которые потеряла, — вставил Нэком. — В том числе и ее надежду выйти замуж за молодого Джефа Клаверинга.
— Молодой Джеф Клаверинг? Это у него сегодня день рождения?
— Да, сын и наследник моего друга, сэра Филиппа Клаверинга. Прекрасный мальчик. Он и леди Кэтрин выросли вместе, так как ее дядя и тетя, генерал и госпожа Рейнор, живут по соседству с усадьбой Вуферинг. Они прожили в идиллии семнадцать лет. А сэр Филипп и леди Клаверинг с радостью поддерживали их дружбу. Так, очевидно, должен был бы поступить и ее отец, которому девушка написала, хотя и не видела его с раннего детства. Когда же лорд Улмер вернулся в Англию, обладая определенным состоянием, то мог позволить себе роскошную свадьбу для дочери. Сначала даже казалось, что он одобрял ее выбор. Даже предложил, чтобы свадьбу справили в тот день, когда молодому человеку исполнится двадцать один год.
Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…
Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.
По легенде бриллиант «Пурпурный император», когда-то похищенный у индийских брахманов, приносит несчастье его обладателям. Именно это сокровище, над которым тяготеет проклятие, получает в наследство юная леди Маргарет Чейни. Вскоре девушка исчезает при зловещих обстоятельствах. Ее опекунша явно что-то скрывает, а ночами тишину над родовым поместьем разрывает жуткий, будто потусторонний вой. Лучший детектив Скотланд-Ярда, «Человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик берется разгадать тайну рокового сокровища и распутать клубок связанных с ним трагедий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.
В книге впервые собраны детективные и уголовные рассказы знаменитого юмориста-«сатириконца», сатирика и фельетониста А. Бухова (1889–1937). Большая часть их была опубликована в малодоступных сегодня журналах и оставалась до сих пор неизвестна читателю.
Четвертый том собрания сочинений Буало-Нарсежака отмечен ярким и не совсем обычным для этих авторов романом «Разгадка шарады — человек». Роман удостоен Гран-при за лучшее произведение «черного юмора». Не свойственная творчеству Буало-Нарсежака фантастическая канва романа на поверку оказывается лишь удобной рамкой для политической и социальной сатиры. Вошедший в 4 том роман «Убийство на расстоянии», если можно так выразиться, написан Буало-Нарсежаком по заказу парижского издателя Альбера Пигасса, предложившего своим «домашним авторам» написать небольшое произведение, полностью отвечающее требованиям, предъявляемым к книгам, составившим сборник «Маска».
В канун Рождества один из гостей, заменивший отсутствующего хозяина старого английского замка Хэлстон-Мэнор, рассказывает скептически настроенной компании историю о привидении… или почти о привидениях.
«Однажды утром, когда мы с женой сидели за завтраком, служанка принесла телеграмму. Телеграмма была от Шерлока Холмса, в ней говорилось…».
В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
В данный том библиотеки «Золотой фонд детектива» вошли романы мастеров детективной литературы США «Тьма в Конце тоннеля» Джона Годи, «Обмен Райнеманна» Роберта Ладлэма, «Человек без лица» Джона Юджина Хейсти. Иллюстрации художника О. В. Дергачева.
Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.
В настоящий том библиотеки «Золотой фонд детектива» входит роман польского писателя Анджея Выджинского «Время останавливается для умерших» — драматическое повествование о единоборстве капитана милиции с жестоким убийцей.
Роман «Бюро убийств» (1910 г.) не похож на другие работы писателя. Недописанная рукопись романа долго лежала в архивах, и только в 1963 году американский писатель Р. Фиш, воспользовавшись заметками Джека Лондона, дописал книгу.«Бюро убийств» — детектив, но обращает на себя внимание также философское содержание книги. Убийцы, пытающиеся оправдать свою деятельность благими намерениями, изображаются писателем как сообщество свихнувшихся фанатиков, охваченных бредовой идеей вершить правосудие кровавыми руками.