Человек, рожденный на Царство : [12 радиоспектаклей] ; Статьи и эссе - [76]

Шрифт
Интервал

Р а ф а и л. Гавриил, вестник Всевышнего, выполнил ли ты свое радостное дело?

Г а в р и и л. Рафаил, сын утешения, осталось совсем немного.

Р а ф а и л. Поняли нас эти женщины? Они очень испугались.

Г а в р и и л. И все‑таки поняли больше, чем солдаты. А со временем — все поймут.

Р а ф а и л. Ученики нас не разглядели.

Г а в р и и л. Иоанну не нужны ангелы, он близок к жизни Бога.

Р а ф а и л. Слава Всевышнему!

Г а в р и и л. Во веки веков.

Р а ф а и л. Аминь.

Г а в р и и л. Взор Петра замутнен грехом и позором. Но Господь поговорит с ним.

Р а ф а и л. Ибо Он счастлив миловать.

Г а в р и и л. Аминь.

Р а ф а и л. А как быть вот с ней, она все плачет?

Г а в р и и л. Покажемся ей, но увидит ли?.. Любовь ее еще — к земной плоти… Женщина, что ты плачешь?

М а р и я М а г д а л и н а. Унесли Господа моего, и я не знаю, куда Его положили.

(Отворачивается, рыдая.)

Р а ф а и л. Отвернулась.

Г а в р и и л. Больше мы не станем с ней говорить. Приближается Тот, под Чьими стопами зацветает пустыня…

Ангелы (вместе, негромко). Элои, Элои, Элои…

Мария Магдалина все плачет

И и с у с. Дорогая Моя, почему ты плачешь?

М а р и я М а г д а л и н а. О, господин! Ты садовник? Скажи, что с Ним? Умоляю тебя, если ты Его спрятал… если нельзя Ему тут лежать… Скажи мне, скажи, я Его заберу. Пожалуйста… умоляю…

И и с у с. Мария!

М а р и я М а г д а л и н а (кричит). Раввуни!

И и с у с. Не держи Меня, Я еще не ушел к Отцу. До тех пор Мной нельзя владеть всецело… Иди, скажи Моим братьям: Я иду домой, к нашему Отцу, к нашему Богу.

Е в а н г е л и с т. Мария Магдалина пошла и сказала ученикам.

Сцена II

Иерусалим.

1. Синедрион

Е в а н г е л и с т. Первосвященники со старейшинами собрались и держали совет…

1–й с т а р е й ш и н а. Иосиф! Ты говоришь нам…

И о с и ф. Бог мне свидетель, я тут ни при чем.

2–й с т а р е й ш и н а. Так уж, прямо!

3–й с т а р е й ш и н а. Ты мог входить в гробницу…

4–й с т а р е й ш и н а. Собственно, она твоя…

И о с и ф. Вы сами опечатали камень и поставили стражу!

1–й с т а р е й ш и н а. А ты ее подкупил.

И о с и ф. Как ты смеешь?

3–й с т а р е й ш и н а. Ты ходил с Ним.

2–й с т а р е й ш и н а. Защищал Его.

1–й с т а р е й ш и н а. Поддерживал Его безумства.

И о с и ф. Это ложь! Я говорил, что Он пророк….

4–й с т а р е й ш и н а. И Мессия. Что, нет?

И о с и ф. Разве отсутствие тела это докажет?

3–й с т а р е й ш и н а. Ты поддерживал Его богохульства…

И о с и ф. Да нет же!

2–й с т а р е й ш и н а. А теперь подстроил чудо, чтобы посмеяться над Законом…

И о с и ф. Ничего подобного!

1–й с т а р е й ш и н а…. оскорбив Всевышнего мерзкой, смехотворной претензией.

И о с и ф. Какой? Ну, какой? Пророки не встают из мертвых! Мессии не воскресают! В чем вы меня обвиняете? Когда я говорил, что Иисус — Сын Божий?

Н и к о д и м (пронзительно кричит). Мы убили помазанника! Он встал, чтобы нам отомстить!

К а й я ф а. Брат мой Никодим!

Общий гул.

Н и к о д и м."Прокляните Мероз, — говорит Ангел Господень, — прокляните, прокляните жителей его за то, что не пришли на помощь Господу!"[6] (Быстро причитает.) Как же не карать такой народ? Страшное и дивное дело случилось на этой земле… страшное и дивное… страшное.

2–й с т а р е й ш и н а. Ну, что это!

3–й с т а р е й ш и н а. Надо его остановить.

4–й с т а р е й ш и н а. Никодим, во Имя Божие…

Н и к о д и м (громко). Восстань, о Господи, на ложе Твоем, с ковчегом силы Твоей!.. И увидите Сына Человеческого… одесную… Он грядед… грядет… (Вскрикнув, теряет сознание.)

Ш а д р а х. Очень неприятно.

3–й с т а р е й ш и н а. Припадок, что ли.

К а й я ф а. Унесите его домой, вызовите врача. Скажите семье, что он лишился рассудка. Передайте соболезнования… Достопочтенные братья, забудем эту прискорбную сцену. Открытый скандал не даст ничего, равно как и обвинения… Если ты не лишился разума, Иосиф, ты нас поддержишь.

1–й с т а р е й ш и н а. Мы все обыщем!

К а й я ф а. Естественно. Но если окажется, что тело найти нельзя…

2–й с т а р е й ш и н а. Нельзя! Где‑нибудь оно лежит.

К а й я ф а. Я сказал:"Если".

3–й с т а р е й ш и н а. Давайте запечатаем гробницу и сделаем вид, что так и было.

К а й я ф а. В общественном саду? Днем? А представь, что Пилат прикажет ее осмотреть.

2–й с т а р е й ш и н а (упоенный своей ловкостью). Подложим кого‑нибудь другого!

К а й я ф а. А сперва — распнем. Проще держаться истины.

Ш а д р а х. Какой?

К а й я ф а. Ну, брат Шадрах! Тело — украли. Может быть, кто‑то согласен с бедным больным Никодимом? Нет? Тогда вызовем стражников. Писец, попроси Елиуя зайти к нам. Кстати, братья мои, никакого спора не было. В протокол не заносим. Небольшой перерасход… скажем так, на нужды образования… А, капитан Елиуй!

Е л и у й. Господин мой?

К а й я ф а. Мы склонны верить твоему докладу. Стоит ли говорить, что сверхъестественное толкование — неприемлимо? Если такая версия распространится, кое‑кто поставит под сомнение твой разум или твою верность… или и то, и другое. По–видимому, эти толчки и… м–м-м… испарения оглушили вас, а ученики Иисуса открыли могилу и забрали тело. Так называемые… м–м-м… призраки — члены шайки, которых вы приняли за… э–э-э… бесов.


Еще от автора Дороти Ли Сэйерс
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.


Возвращение в Оксфорд

Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.


Смерть по объявлению

Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.


Не своей смертью

Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.


Кто ты?

...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.


Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.


Рекомендуем почитать
Том 3. Крылья ужаса. Мир и хохот. Рассказы

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света. Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса — который безусловен в прозе Юрия Мамлеева — ее исход таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия. В 3-й том Собрания сочинений включены романы «Крылья ужаса», «Мир и хохот», а также циклы рассказов.


Охотники за новостями

…22 декабря проспект Руставели перекрыла бронетехника. Заправочный пункт устроили у Оперного театра, что подчёркивало драматизм ситуации и напоминало о том, что Грузия поющая страна. Бронемашины выглядели бутафорией к какой-нибудь современной постановке Верди. Казалось, люк переднего танка вот-вот откинется, оттуда вылезет Дон Карлос и запоёт. Танки пыхтели, разбивали асфальт, медленно продвигаясь, брали в кольцо Дом правительства. Над кафе «Воды Лагидзе» билось полотнище с красным крестом…


Оттепель не наступит

Холодная, ледяная Земля будущего. Климатическая катастрофа заставила людей забыть о делении на расы и народы, ведь перед ними теперь стояла куда более глобальная задача: выжить любой ценой. Юнона – отпетая мошенница с печальным прошлым, зарабатывающая на жизнь продажей оружия. Филипп – эгоистичный детектив, страстно желающий получить повышение. Агата – младшая сестра Юноны, болезненная девочка, носящая в себе особенный ген и даже не подозревающая об этом… Всё меняется, когда во время непринужденной прогулки Агату дерзко похищают, а Юнону обвиняют в её убийстве. Комментарий Редакции: Однажды система перестанет заигрывать с гуманизмом и изобретет способ самоликвидации.


Месяц смертника

«Отчего-то я уверен, что хоть один человек из ста… если вообще сто человек каким-то образом забредут в этот забытый богом уголок… Так вот, я уверен, что хотя бы один человек из ста непременно задержится на этой странице. И взгляд его не скользнёт лениво и равнодушно по тёмно-серым строчкам на белом фоне страницы, а задержится… Задержится, быть может, лишь на секунду или две на моём сайте, лишь две секунды будет гостем в моём виртуальном доме, но и этого будет достаточно — он прозреет, он очнётся, он обретёт себя, и тогда в глазах его появится тот знакомый мне, лихорадочный, сумасшедший, никакой завесой рассудочности и пошлой, мещанской «нормальности» не скрываемый огонь. Огонь Революции. Я верю в тебя, человек! Верю в ржавые гвозди, вбитые в твою голову.


Собака — друг человека?

Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак (с).


Смерть приходит по английски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.