Человек, рожденный на Царство : [12 радиоспектаклей] ; Статьи и эссе - [78]

Шрифт
Интервал

К л е о п а. И еще, Он восстанет, словно росток из каменис–той почвы, и вернется, словно пастух — и словно царь, чтобы воссесть на престоле Давида и вывести свой народ из могилы. [Мы увидели, что все сходится, будто в хорошем рассказе.

М а р и я К л е о п о в а. Век бы слушали! Пришли на место, солнце уже село, мы пригласили Его зайти. Он зашел, я состряпала ужин, сели мы к столу…

К л е о п а. Он взял хлеб, благословил и преломил. Протянул нам, смотрим — на руках следы от гвоздей!

М а р и я К л е о п о в а. Тут мы взглянули на Него и узнали. Как будто до этой поры были слепы.

К л е о п а. Раз — и все, Он! Тогда Он ушел, только хлеб на столе остался.

Н а ф а н а и л. Наверное, призрак…

А н д р е й. Видение….

К л е о п а. Хлеб был разломлен.

М а р и я К л е о п о в а. Я сказала:"Муж, развене горело у нас сердце, когда Он говорил на дороге?"

К л е о п а. Мы побежали к вам, в Иерусалим… Значит, все так и есть!

М а т ф е й. Страшно, вот я что скажу! Это — не наш Учитель. Появляется и исчезает, вы его не узнали!..

Ф и л и п п. Ясное дело, призрак. Если не злой дух… Не нравится мне все это! Неровен час, придет сюда…

И и с у с. Мир вам!

Потрясенное молчание.

Ф и л и п п (испуганно). Пришел!

А н д р е й. Ой, Господи!

М а т ф е й. Помилуй нас!

И а к о в. Ангелы, защитите!

И и с у с. Дети, чего вы испугались? Почему усомнились? (Не без упрека.) Иоанн!

И о а н н (приходит в себя). Учитель, дорогой, прости, что мы так глупы! Все‑таки Ты так внезапно появился, прошел сквозь двери… Мы и подумали, что это — призрак. Это правда Ты?

И и с у с. Потрогай Мою руку.

И о а н н. Руку?

И и с у с. У призрака нет костей и плоти.

И о а н н. Рука теплая… она пробита! Как они смели?! Я стоял, смотрел, у меня сердце разрывалось.

И и с у с. У Меня пробито и сердце. Не пугайтесь! Вы видите, Я жив.

А н д р е й. Слишком хорошо, даже не верится.

Ф и л и п п. Наш Учитель, наш Друг!

Н а ф а н а и л. Никак не поверить… Нет, верю.

И и с у с. Я бы хотел что‑нибудь съесть. Что у вас найдется?

И а к о в (немного виновато). Рыбка осталась вареная… ну, хлеб, конечно.

И и с у с. Очень хорошо.

М а т ф е й. Совсем как тогда, в прежнее время!

И о а н н. Вот соты… совсем новые. Хорошо, что не почали… (Вдруг пугается.) Учитель!

И и с у с. Да, Иоанн!

И о а н н. Ты… Ты не уходишь?

И и с у с. Нет. Зачем Мне уходить?

И о а н н. Клеопа и Мария… ну, Ты с ними не ел… Учитель, побудь с нами!

И и с у с. Ты знаешь Меня, Иоанн?

И о а н н. Я Тебе верю. Делай, как хочешь… Спасибо, что Ты ешь! Учитель, где Ты был эти дни?

И и с у с. С заточенными душами.

И о а н н. Они Тебя знают? Неужели Ты им тоже — Господь?

И и с у с. Я — Пастырь Добрый. Я знаю овец, и они Меня знают. Всех овец, с тех пор, как начался мир — и навсегда.

3. Перед дворцом правителя.

Ц в е т о ч н и ц а. Купите цветочков! Кому весенних цветочков? Розы, лилии… венки… Кому венок? Розы… Да, госпожа моя?

Е в н и к а. Скажи, добрая женщина, почему такая толпа? Повозки, ликторы… Разве Пилат уезжает?

Ц в е т о ч н и ц а. Да, моя милочка. Подожди, увидишь… Цветочков не надо?

Е в н и к а. Возьму все лилии. Вот серебреник…

Ц в е т о ч н и ц а. Спасибо. Красивые‑то, а?

Е в н и к а. Скорей, скорей! Двери открылись!

Ц в е т о ч н и ц а. Ну, вот! Бери.

Е в н и к а. Пропустите! Пропустите!

С т р а ж н и к. Что тебе, красотка?

Е в н и к а. Цветов принесла для жены правителя.

С т р а ж н и к. Это можно. Она сейчас выйдет. Стань у повозки, сама и дашь.

Раб (наверху лестницы). Дорогу правителю! Дорогу гос–поже Клавдии Прокуле!

П и л а т. Клавдия, дорогая, ты уверена, что вьщержишь?

К л а в д и я. Конечно, Кай. Я рада, что уезжаю.

П и л а т. Я тоже, клянусь Поллуксом! Противный город. Верно, Флавий?

Ф л а в и й. Мерзкая дыра.

Е в н и к а. Госпожа моя! Госпожа!

П и л а т. Что такое? В чем дело?

Ф л а в и й. Иди, иди! Госпоже не до тебя.

К л а в д и я. Да это моя подружка Евника! Надо с ней попрощаться… Это мне? Какая красота! Спасибо, дорогая.

Е в н и к а (шепчет). Госпожа моя, ты слышала?

К л а в д и я (шепчет). О чем?

Е в н и к а (шепчет). Он воскрес.

К л а в д и я. Милостивые боги! Аполлон, Аполлон!

Ф л а в и й. Тебе нехорошо, госпожа?

К л а в д и я. Нет, ничего. Голова закружилась… Спасибо, Евника. Пора ехать.

Ф л а в и й (вознице). Е–ез–жай!

Л и к т о р ы. Дорогу! Дорогу Клавдии Прокуле!..

(Колесница уезжает.)

Ц в е т о ч н и ц а. Кому цветочков? Розы Сарона! Лилии долин!..

4. У сыновей Зеведеевых.

Е в а н г е л и с т. Фома не был с учениками, когда приходил Иисус. Через восемь дней они опять собрались, уже с ним.

Фо м а. Говорите, что хотите, а я не увижу — не поверю. Да, пока не увижу следов от гвоздей… нет, что я! Пока не пощупаю… не вложу пальцы в эту рану, ничему не поверю.

М а т ф е й. Ну, Фома! Прямо кажется, что ты не хочешь верить.

Фо м а. Не хочу поверить в свои вымыслы. Вот увижу доказательства…

И о а н н. Фома, Он здесь!

И и с у с. Мир вам.

Ученики. И Тебе.

И и с у с. Иди сюда, Мой друг. Потрогай, пощупай. Сунь пальцы в рану. Не сомневайся больше, поверь.

Фо м а (твердо). Ты — мой Господь и Бог мой.

Главные слова наконец сказаны; их принимают в молчании.

И и с у с. Фома, ты поверил, потому что увидел. Блаженны не видевшие и поверившие.


Еще от автора Дороти Ли Сэйерс
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.


Возвращение в Оксфорд

Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.


Смерть по объявлению

Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.


Не своей смертью

Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.


Кто ты?

...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.


Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.


Рекомендуем почитать
Охотники за новостями

…22 декабря проспект Руставели перекрыла бронетехника. Заправочный пункт устроили у Оперного театра, что подчёркивало драматизм ситуации и напоминало о том, что Грузия поющая страна. Бронемашины выглядели бутафорией к какой-нибудь современной постановке Верди. Казалось, люк переднего танка вот-вот откинется, оттуда вылезет Дон Карлос и запоёт. Танки пыхтели, разбивали асфальт, медленно продвигаясь, брали в кольцо Дом правительства. Над кафе «Воды Лагидзе» билось полотнище с красным крестом…


Оттепель не наступит

Холодная, ледяная Земля будущего. Климатическая катастрофа заставила людей забыть о делении на расы и народы, ведь перед ними теперь стояла куда более глобальная задача: выжить любой ценой. Юнона – отпетая мошенница с печальным прошлым, зарабатывающая на жизнь продажей оружия. Филипп – эгоистичный детектив, страстно желающий получить повышение. Агата – младшая сестра Юноны, болезненная девочка, носящая в себе особенный ген и даже не подозревающая об этом… Всё меняется, когда во время непринужденной прогулки Агату дерзко похищают, а Юнону обвиняют в её убийстве. Комментарий Редакции: Однажды система перестанет заигрывать с гуманизмом и изобретет способ самоликвидации.


Месяц смертника

«Отчего-то я уверен, что хоть один человек из ста… если вообще сто человек каким-то образом забредут в этот забытый богом уголок… Так вот, я уверен, что хотя бы один человек из ста непременно задержится на этой странице. И взгляд его не скользнёт лениво и равнодушно по тёмно-серым строчкам на белом фоне страницы, а задержится… Задержится, быть может, лишь на секунду или две на моём сайте, лишь две секунды будет гостем в моём виртуальном доме, но и этого будет достаточно — он прозреет, он очнётся, он обретёт себя, и тогда в глазах его появится тот знакомый мне, лихорадочный, сумасшедший, никакой завесой рассудочности и пошлой, мещанской «нормальности» не скрываемый огонь. Огонь Революции. Я верю в тебя, человек! Верю в ржавые гвозди, вбитые в твою голову.


Собака — друг человека?

Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак (с).


Смерть приходит по английски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тринадцатое лицо

Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?