Человек, рожденный на Царство : [12 радиоспектаклей] ; Статьи и эссе - [13]
И у д а. Ирод никогда не допустит. А если он обратится, представляете, что будет?
И о а н н. Наш Иоанн не боится никого! Видит грех -обличает.
И у д а. Вот именно. Потому за ним и идут. Потому я и говорю: рискуйте, дело того стоит.
А н д р е й. Кто‑кто, а сам он рискует. Он никогда не трусил, но теперь… так и режет, так и чешет. Как будто…
И у д а. Как будто знает, что скоро — конец. Да, он изменился, я заметил. А ты заметил, Иаков?
И а к о в. У него тело сгорает… и душа. Что‑то случилось, когда нас не было. Иуда, не знаешь, что именно?
И у д а. Не знаю. Ну, вспомним. Тогда он превзошел самого себя. Когда он почти всех окрестил, раздался гром. Он посмотрел вверх… и что‑то с ним случилось, словно Бог положил ему руку на плечо. Таким он и остался.
И о а н н. Мы с Иаковом тоже заметили, когда вернулись. Хотел спросить… но к–к‑как–то слов не нашел.
И у д а. Знаем, знаем. Стоишь, з–з-заикаешься.
И о а н н. Я испугался. Он смотрел… сквозь меня.
И а к о в. Тихо! Он идет. А, здравствуй, Иоанн! Что с тобой?
И о а н н. Ты принес хорошие вести?
И о а н н К р е с т и т е л ь. Иисус вернулся. Он здесь.
А н д р е й. Иисус? А кто это?
И у д а. Твой родственник, да? Сын Иосифа?
И о а н н. Мой родственник по плоти, мой Господь -по духу.
И у д а. Которого ты крестил в Иордане сорок дней назад?
И а к о в. Сорок дней!
И о а н н К р е с т и т е л ь. Он провел их в пустыне, а я ждал, и дивился, и учил. Сегодня, когда я проповедовал, я увидел Его, и Дух Господень сиял сквозь Его тело, как Слава Божия — сквозь ковчег. Я крикнул:"Вот Он, вот Тот, о Ком я говорил!.. Тот, Кто придет вслед за мной!"Они смотрели на нас, но не видели того, что я видел. Мне ли винить их? Я знал Его столько лет — и не знал. Тогда я побежал к вам, чтобы вы, мои ученики, увидели Его и узнали… И всю дорогу Он следовал за мной, всю дорогу Он вел меня. Он стал впереди меня, потому что был прежде меня.
А н д р е й. Я тебя не понимаю.
И о а н н. Принесите свиток! Читайте, что говорит Исайя о Том, Кто искупит Израиля.
А н д р е й. Ты у нас самый ученый, Иоанн бар–Зеведей.
И о а н н. С чего начать?
И о а н н К р е с т и т е л ь. Отсюда:"Он был презрен и умален перед людьми, муж скорбей и изведавший болезни".
И о а н н (удивлен). О!"Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом". Иоанн, разве это о Мессии? Я всегда думал, это — о нашем народе.
И о а н н К р е с т и т е л ь. Весь Израиль — в своем Помазаннике. Читай.
И о а н н."Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем и ранами Его мы исцелились".
И у д а. Иоанн, кажется, я понял!
И о а н н К р е с т и т е л ь. Что ты понял, Иуда?
И у д а. Почему ты зовешь к покаянию. Почему нужно взломать ложное спокойствие сердца. Я представлял все иначе… но теперь… теперь… Да, так лучше, выше, удивительней. Прости, что перебил.
И о а н н."Как овца веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен…"
И о а н н К р е с т и т е л ь. Смотрите!
В с е. Что? Где? Кто там?
И о а н н К р е с т и т е л ь. Вот Агнец Божий, взявший на Себя грехи мира.
И а к о в. Кто же это?
А н д р е й. Не разгляжу, солнце слепит.
И у д а. А я его узнал. Это Иисус бар–Иосиф.
И а к о в. Идет к нам!
А н д р е й. Нет, проходит мимо.
И а к о в. Посмотрел сюда, но нас не увидел.
И у д а. Почему ты дрожишь, Иоанн?
И о а н н. Он на меня взглянул.
И у д а. Если Он–Мессия…
А н д р е й. Что нам делать, Иоанн бар–Захария?
И а к о в. Идти за Ним или остаться с тобой?
И о а н н. У меня выбора нет. Я не знаю, что видел ты, Иоанн, и не все понимаю из того, что ты поведал. Но на меня Он взглянул. Я должен поговорить с Ним. Я должен Его найти, иначе мне не знать покоя. Не думай, я тебе благодарен. Я не хотел бы тебя покидать. Ничего не поделаешь, я должен! Объяснить не могу. Ты ведь и сам понимаешь, правда? Пусти меня, Иоанн, отпусти от себя!
И о а н н К р е с т и т е л ь. Иди скорее. (Иоанн убегает.)
И а к о в. Ушел… Иди и ты с ним, Андрей. Он смутится, ничего не сумеет сказать.
А н д р е й. Может, ты?
И а к о в. Друг мешает меньше, чем брат. Вернешься и расскажешь.
А н д р е й. Хорошо.
(Убегает, крича.)
Иоанн! Иоанн! Постой минутку!..
И о а н н К р е с т и т е л ь."На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством… Я дам Ему часть между великими…" (Голос его затихает.)
2. Дорога.
А н д р е й (на бегу). Иоанн!
И о а н н. Скорей!
А н д р е й. Зачем? Дай отдышусь.
И о а н н. Пока мы Его найдем, все может кончиться. Весь свет, весь мир.
А н д р е й (добродушно). Вообще‑то может, но вряд ли. Он не очень далеко ушел.
И о а н н. Он исчез за теми оливами.
А н д р е й. Ну и ладно. Нельзя так бегать в жару.
И о а н н. Представляешь, мы свернем, а Его там нету?
А н д р е й. Да что ты, честное слово… Ну, вот! Пожалуйста, Иисус.
И о а н н. Да. Да. Хорошо..
А н д р е й. Что ж ты остановился?
И о а н н. Понимаешь, Он здесь, все хорошо.
А н д р е й. Что с тобой?
И о а н н. Пойдем за Ним, не упуская Его из виду.
А н д р е й. Чудак ты! Прямо не знаю, что с тобой делать. Почему ты просто…
И о а н н. Он нас услышал.
А н д р е й. Он нас ждет. Иди, Иоанн.
Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.
Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.
Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.
Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.
...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.
Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.
«Отчего-то я уверен, что хоть один человек из ста… если вообще сто человек каким-то образом забредут в этот забытый богом уголок… Так вот, я уверен, что хотя бы один человек из ста непременно задержится на этой странице. И взгляд его не скользнёт лениво и равнодушно по тёмно-серым строчкам на белом фоне страницы, а задержится… Задержится, быть может, лишь на секунду или две на моём сайте, лишь две секунды будет гостем в моём виртуальном доме, но и этого будет достаточно — он прозреет, он очнётся, он обретёт себя, и тогда в глазах его появится тот знакомый мне, лихорадочный, сумасшедший, никакой завесой рассудочности и пошлой, мещанской «нормальности» не скрываемый огонь. Огонь Революции. Я верю в тебя, человек! Верю в ржавые гвозди, вбитые в твою голову.
Нет повести печальнее на свете, чем повесть человека, которого в расцвете лет кусает энцефалитный клещ. Автобиографическая повесть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?
Они познакомились случайно. После этой встречи у него осталась только визитка с ее электронным адресом. И они любили друг друга по переписке.