Человек рождается дважды. Книга 2 - [45]
— Хорошая ты. Такая хорошая, искренняя. Вот за это тебя все и любят. Но почему тебя удивляет, что нам верят, а как же иначе?
— Я ведь серьёзно, а ты всё своё…. Значит, мы не просто работаем и моем золото, а воюем за людей, и не напрасно. — Она поправила платок и задумалась. — Я сама буду Ездить с ребятами на штрафные, отбирать людей. Мы сформируем несколько новых молодёжных бригад…
— Тут важен хороший, влиятельный бригадир, — заметил Юра.
— Один бригадир уже как будто Есть. Вернее, я добьюсь того, что он будет бригадиром. И знаешь кто? Никогда не подумаешь…
— Интересно?
— Иванов. Ну да, этот Копчёный, — добавила она, заметив на лице Юры недоумение.
— Копчёный? Ну, этот Едва ли. Ты знаешь, какой он вор?
— Ах, Юра. Юра, Да ты ищи в человеке сначала хорошее. Он неплохой парень. Я Ездила несколько раз с ним в машине и разговаривала. Верно, он потомственный вор, уголовный законодатель и всё такое, но человек всегда остаётся человеком. Времена другие, и он всё это хорошо понимает. Я вижу, что он согласен, только боится или Ещё что-то. Он уже кое-кому намекнул; мол, приглашают на прииск бригадиром новой бригады из рецидивистов. Значит, прощупывает, как воспримут это воры.
— Да, Если бы удалось Копчёного. Это сила… Татьяна посмотрела на часы и заторопилась.
— Ну вот и весь разговор. Мне надо в клуб, а ты иди.
Её шубка мелькнула и скрылась в двери. Юра немного побродил по посёлку и свернул к своему домику. Соседи уже спали. Комната Татьяны была открыта, и там сидел Расманов, просматривая альбомы.
Вот тип, забрался в чужую комнату и устроился как у себя, возмутился в душе Колосов.
— Слушай-ка, друг, ты не находишь, что нескромно без хозяйки забираться в дом/ да Ещё и рыться в Её альбомах? — довольно мирно проговорил он, остановившись у двери.
— Тебе, собственно, что за дело? — не поднимая головы, отрезал Олег.
— Знаешь что, Расманов. Оставь в покое Татьяну. Твоя назойливость неприлична и неприятна ей.
— Что ты хочешь этим сказать? — наморщил он лоб, и глазки Его цепко скользнули по Колосову. — А может, ты уже сам тут приспособился?
— Бал-л-да!..
— Тогда что же тебя трогает? Возможно, имеешь виды? — Олег неприятно скривил рот и тихо пропел — «Эта мисс из богатой семьи и к тому же чужая невеста…»
— Может быть, ты всё же уйдёшь?
— С какой стати? А потом, собственно, кто она тебе?
— Ну, скажем, невеста. Тебя это устроит?
— Невеста Ещё не жена.
Тогда Юра молча сдёрнул с вешалки Его полушубок, шапку и открыл наружную дверь.
— Ты что? — вскочил Расманов, и глаза Его испуганно заметались.
— А вот что! — Юра вышвырнул Его вещи и с самым решительным видом двинулся к Олегу. Но тот согнулся и выскочил из квартиры.
— Ну ладно, ладно. Может, приведётся Ещё встретиться, — крикнул он визгливо и, подхватив шубу, скрылся в темноте.
Юра расстроился.
— Ты чего такой грустный? — удивилась Татьяна, найдя его на кухне в подавленном состоянии.
— Чёрт знает что! Хотел по-хорошему, а вышло — и не поймёшь. Пришлось почти выкинуть твоего кавалера. Ничего у меня как следует не получается.
И он рассказал всё.
— Кажется, перестарался, а может, так лучше, — засмеялась она и поставила чайник. — Если тебя не смущает, то не такое уж плохое дело считаться твоей невестой. Ты не огорчайся, я сама расскажу девушкам…
…Скалистый берег Колымы в устье ключа Запятая оказался пригодным для причала, а глубокая протока с тихим плёсом — удобной стоянкой для пароходов. Берег выровняли взрывами. Связали дорогой Запятую с Оротуканом, вырос посёлок с пристанью и складами. Летом начали сплавлять лес и дровяник по реке — возник лесозавод. А с осени приступили к строительству локомобильной электростанции.
Здесь же Нина Матвеева открыла небольшую больницу. Перевела сюда квалифицированных врачей и сделала Её основным лечебным пунктом. Хотя большую часть времени она проводила на приисках, но её постоянное местожительство как-то само собой определилось на Запятой.
Вечером она стояла у окна нового барака и наблюдала за умелой работой печника. Удивительно просто как-то у него всё получалось. Взмах мастерка — и раствор ровной полоской ложился на швы. Снова взмах мастерка — и кладка выравнивалась, словно под прессом…
Где-то на берегу раздался раскатистый грохот взрывов. Печник вытер о фартук руки и стал развязывать тесёмки на спине.
— Вы куда? — всполошилась Матвеева. — Как хотите, а пока не закончите, не выпущу.
Печник покачал головой и снова взялся за мастерок.
— Рвут в котлованах, значит пошабашили. Но если надо, мне что, — пробурчал он покорно. — Пришёл бы пораньше утречком, и всё…
— Ужин вам принесут, не беспокойтесь, А завтра нам с утра/ надо занять помещение под палату, а то, чего доброго, Ещё отберут. Барак ведь чужой — строителей. Я договорилась только с местным начальством. Прииски открываются один за другим, а настоящей больницы для заключённых нет.
— Гляжу я на вас, доктор, молодая вы и добрая. Всё-то вам надо. Чего бы вам так? Ну Есть начальство, пусть и беспокоится.
— Как же мне за своё дело не беспокоиться. Да и чем здесь не место, лучшего и не выберешь, — заговорила она доверительно. Ей хотелось, чтобы её поняли рабочие: от них многое зависело. — Река — это рыба, а значит, дополнительное питание. А грибы, Ягоды, кедровник? А природа?.. — Она показала на чернеющие острова. — Уж если есть красота, так она тут. Как бы ни было трудно, а я сделаю здесь хорошую больницу.
Первая книга романа, написанная очевидцем и участником событий, рассказывает о начале освоения колымского золотопромышленного района в 30-е годы специфичными методами Дальстроя. Автор создает достоверные портреты первостроителей: геологов, дорожников, золотодобытчиков. Предыдущее издание двух книг трилогии вышло двадцать пять лет назад и до сих пор исключительно популярно, так как является первой попыткой магаданского литератора создать правдивое художественное произведение об исправительно-трудовых лагерях Колымы.
Роман «Последний фарт» повествует о начале разведки и добычи золота на Колыме, о революции и установлении там советской власти.Роман написан автором по архивным документам.
Третья книга романа рассказывает о Колыме в годы Великой Отечественной войны и послевоенного восстановления, вплоть до смерти Сталина и последовавшего за ней крушения Дальстроя. Будучи написана в середине 60-х годов, заключительная часть трилогии тогда не была издана, публикуется впервые.
В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.
Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?
Сборник миниатюр «Некто Лукас» («Un tal Lucas») первым изданием вышел в Мадриде в 1979 году. Книга «Некто Лукас» является своеобразным продолжением «Историй хронопов и фамов», появившихся на свет в 1962 году. Ироничность, смеховая стихия, наивно-детский взгляд на мир, игра словами и ситуациями, краткость изложения, притчевая структура — характерные приметы обоих сборников. Как и в «Историях...», в этой книге — обилие кортасаровских неологизмов. В испаноязычных странах Лукас — фамилия самая обычная, «рядовая» (нечто вроде нашего: «Иванов, Петров, Сидоров»); кроме того — это испанская форма имени «Лука» (несомненно, напоминание о евангелисте Луке). По кортасаровской классификации, Лукас, безусловно, — самый что ни на есть настоящий хроноп.
Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.