Человек, который провалился сквозь землю - [32]

Шрифт
Интервал

– Оно из сегодняшней утренней почты, – ответила Олив. – Я не обратила на него никакого внимания, ведь оно анонимное. Дядюшка Эймос говорил, что на анонимки не стоит обращать внимания, их нужно сжигать и забывать о них.

– В общем, довольно хороший совет, – заметил Уайз, – но в таких серьезных делах любое письмо представляет интерес.

– Оно написано женщиной и подписано «друг»? – спросила Зизи.

– Это вы написали его? – вскричала Олив, обернувшись к тихой девочке.

– О, нет, нет, нет! Я не писала его, – скромно улыбнулась Зизи.

– Тогда откуда вы знаете? Оно подписано «Друг», но я не знаю, было ли оно написано женщиной или нет.

– Было, – кивнула Зизи. Она сняла шляпку и положила ее на стоявший поблизости стул. Теперь ее голова была окружена мехами, на темном фоне которых ее бледное личико выглядело довольно жутко. – Девяносто процентов анонимных писем написаны женщинами, и девяносто процентов подписано словом «Друг». Хотя отправитель не всегда оказывается другом.

– Можно взглянуть на письмо? – спросил Уайз.

– Конечно, я принесу его.

И это сказала Зизи! Она вскочила с места, быстро пересекла комнату, взяла письмо из отделения для бумаг, отнесла Уайзу и вернулась обратно. Миссис Вэйл удивленно выдохнула, а Олив изумленно взглянула на девочку.

– Откуда вы узнали, где его искать? – воскликнула она.

– Легко! – беспечно ответила девочка. – Мисс Рейнор, с тех пор, как пошла речь о письме, вы начали поглядывать на стол!

– Но даже если я смотрела в ту сторону, как вы смогли сразу же выбрать нужное письмо?

– Ну, я ведь тоже осмотрела стол. Я увидела тщательно рассортированную утреннюю почту. Там была стопка счетов, стопка приглашений, и наверху, в отделении для бумаг, это одинокое письмо. Вы смотрели в его сторону дюжину раз, так что я не могла ошибиться.

Олив рассмеялась. А выражение лица Зизи было крайне серьезным, хотя ее глаза и плясали от радости. Пенни Уайз тем временем исследовал послание.

– Прочитаю вслух? – он взглянул на Олив, и она кивнула.


Мисс Рейнор,

Прекратите искать убийцу Э.Г., иначе попадете в затруднительное положение. Это чистая правда. Отзовите всех сыщиков или берегитесь! Второй раз предупреждать не стану!

Друг


– Женщина, – прокомментировал Пеннингтон Уайз.

– Деловая женщина, – добавила Зизи.

– Возможно, стенографистка, – продолжил Уайз.

Олив вскрикнула:

– Вы имеете в виду Дженни?

– О, нет. У этой женщины ума столько, сколько Дженни и не снилось. Это очень умная женщина.

– Кто? – выдохнула Олив, лицо которой оживилось от жажды узнать больше.

– Мисс Рейнор, я не знаю этого, но…

– О, мистер Уайз, – вмешалась миссис Вэйл. – Вы просто удивительны! Прежде чем продолжить, не объясните ли вы как догадались?

Она говорила так, как если бы он был фокусником.

– Рад услужить. Вот, как мне это видится. Автором письма является деловая женщина – не только потому, что она использовала высококачественную бумагу, но и потому, что она знает, как ею пользоваться. Она стенографистка, но это не значит, что она работает стенографисткой, она могла приобрести знание стенографии как побочное следствие какой-то другой работы. Но она опытная и быстрая машинистка. Это видно по аккуратному и ровному тексту. Она предусмотрительна – использовала бумагу без каких-либо опознавательных знаков, так что по ней нельзя выйти на конкретную организацию или частное лицо. И на то, что она – деловая женщина также указывает выбор слов.

– Она могла подобрать их, чтобы ввести нас в заблуждение… – пробормотала Зизи.

– Их слишком много, и они слишком естественно смотрятся, Зизи. Девушка из высшего общества, попытавшаяся изобразить из себя деловую женщину, не смогла бы столь естественно вставить эти слова. Я бы предположил, что это женщина из газетного дела, особенности стиля указывают… на кого, Зизи?

– На телеграфистку.

– Верно. Мисс Рейнор, вы знаете какую-нибудь телеграфистку?

– Конечно, нет! – Олив изумилась предположению, что кто-то подобный мог затесаться среди ее знакомых. – Вы уверены?

– Все выглядит именно так. Короткие предложения и отсутствие местоимений указывают на девушку с телеграфа. Причем очень умную! Она отправила копию письма, а не оригинал.

– И? – спросил я.

– Это затрудняет отслеживание. Ведь машинопись – это практически почерк – у разных машинок свои особенности, позволяющие определить, на которой было напечатан тот или иной документ. Но все эти характерные черты лучше всего видны на оригинале и несколько размываются при печати через копирку. И наш «Друг» оказался достаточно осторожен, чтобы использовать копирку. Это относительно новый трюк, хотя я уже пару раз с ним встречался. Хотя он не настолько эффективен, как они полагают. Особенности пишущей машинки на копии также видны. В нашем случае я также их заметил. К тому же наша машинистка переоценила себя! Калька очень маркая, и, работая с ней, очень трудно не оставить предательских отпечатков пальцев! И наш корреспондент услужливо наследил!

– И правда, – удовлетворенно выдохнула Зизи.

– А что насчет особенностей машинки? – спросила Олив.

– Например, это прыгающая буква «s». Мисс Рейнор, смотрите, везде, где она встречается, она находится чуть выше остальных букв.


Еще от автора Кэролайн Уэллс
Малиновый джем

Мы продолжаем серию «Дедукция» публикацией романа «Малиновый джем».Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!