Человек, который провалился сквозь землю - [20]
– Да. И такие штуковины очень индивидуальны. Эта – чрезвычайно высокого качества, у нее заметный запах, и, несомненно, она импортная – например, из Франции или около того.
– Они все еще могут производить такие товары?
– Ну, она могла быть привезена еще до войны. Это стойкий запах, и на пудре он долго держится! Ты что, не веришь, что мы сможем выйти на след женщины, пользовавшейся ею и оставившей ее здесь? Это произошло всего вчера – ведь корзину, конечно, опустошают каждый день.
– Хорошо, Нора, – одобрительно кивнул я. – Ты – настоящий Шерлок! Это не слишком интимно для женщины – пудрить нос в мужском офисе?
– Вовсе нет, старичок! Ты сам мог видеть, что теперь девушки делают это, где угодно. В трамвае, в театре, везде.
– Хорошо. Что ты собираешься предпринять?
– Пройдусь по модным парфюмерным магазинам на Пятой авеню и попробую выяснить производителя пудры.
Дверь моего офиса открылась, и в проеме показался начальник полиции.
– Мистер Брайс, выйдите? – спросил он.
– Можно и я? – пискнула Нора и, не дожидаясь ответа, последовала за нами.
– Мы многое узнали, – начал шеф, и я заинтересованно ждал продолжения. – Мистер Брайс, не могла ли увиденная вами тень принадлежать женской голове?
– Я думаю, это возможно. Мы говорили об этом, и меня убедили в том, что так могло быть, хотя мне так не кажется.
– А плечи? Хотя у мужчин они шире, возможно, если женщина обернется мехом, то ее плечи или их тень будут выглядеть похоже?
Это меня охладило, и я ответил:
– Может быть. Очертания были нечеткими.
– Мы изучаем передвижения мисс Рейнор, – продолжил шеф полиции. – И мы выяснили, что она лгала о том, где находилась вчера днем. Она говорит, что была в доме друзей на Парк-авеню. Мы спросили у той юной леди, и она сказала, что мисс Рейнор не было там весь вчерашний день. Также мы выяснили, что мисс Рейнор была в этом офисе после пожилых посетителей, а не до них, как она заявила.
– Но... – начал, было, я.
– Пожалуйста, подождите. Это явно подтверждается тем, что чек на имя мисс Рейнор был выписан после чеков мистеру Смиту и миссис Дриггс. Таким образом, мисс Рейнор становится последним человеком, бывшим в этом кабинете перед выстрелом.
– Ох, как не стыдно! – заявила Нора. – Подозревать милую девушку! Да она и мухи не обидит!
– Вы ее знаете?
– Нет, сэр. Но…
– Доказано, что самая мягкая и нежная женщина в порыве страсти может сделать такое, что ей и во сне не привиделось бы! Мисс Рейнор была сердита на дядю – в конце концов, Дженни подтвердила это. У мистера Гейтли был револьвер, обычно он хранился в ящике стола, но сейчас его там нет. И, – перед очередным аргументом начальник полиции сделал паузу, – мистер Эймори Мэннинг так и не найден.
– И что из этого следует? – удивленно спросил я.
– Он намеренно исчез, чтобы не свидетельствовать против мисс Рейнор. Для него лучший способ помочь ей – это скрыться из города, чтобы его не смогли найти. Он сбежал, а она притворяется, что ничего не знает об этом. Конечно, они сговорились…
– Постойте! – вырвалось у меня. – Вы преувеличиваете, подгоняя условия.
– Я бы хотел, чтобы это было так, – на какое-то мгновение начальник полиции стал человечен, – но у меня нет выбора. Меня подгоняют факты, от которых не отделаться. Чем еще можно объяснить внезапное исчезновение мистера Мэннинга? Нападением? Чепуха! Только не во время вчерашней бури. Похищением? Но почему? Он – безобидный гражданин, не миллионер и не важная шишка. Мистер Брайс, вы говорили, что видели его последним. Как это было?
Я рассказал о поездке на трамвае по Третьей авеню и о том, как, желая переговорить с Мэннингом, я сошел на Двадцать второй улице. Затем я рассказал о его внезапном и почти таинственном исчезновении.
– Во всем этом нет никакой загадки, – заключил полицейский. – Он намеренно улизнул от вас. Вышел и сразу спрятался. Но мы будем искать его. В наши дни не так-то легко спрятаться от полиции!
– Но какой может быть мотив у мисс Рейнор? – все еще недоверчиво спросил я.
– Дядя не разрешил ей выйти замуж за Эймори Мэннинга. Она сказала, что ушла к друзьям, в дом мисс Кларк, а на самом деле отправилась к миссис Рассел, сестре Мэннинга. Там она встретилась с ним. Я узнал об этом у самой миссис Рассел.
– И вы считаете, что на двери я видел тень мисс Рейнор!
– Вы сказали, что это могла быть женщина.
– Тогда поищите другую! Это была не мисс Рейнор!
– Мистер Брайс, ваше негодование понятно, оно естественно и даже достойно восхищения, хотя оно основывается лишь на вашем нежелании плохо думать о мисс Рейнор. Но полиция не может позволить себе поддаваться сантиментам.
– Но… но… как она… как мисс Рейнор вышла?
– Мы не вполне верим показаниям Дженни о человеке с пистолетом, убежавшем по лестнице. Полагаем, что стрелявший мог спуститься на частном лифте вместе с жертвой. На улице можно легко скрыться незамеченным, но это предполагает, что убийца знает, как работает этот лифт.
– Но мисс Рейнор говорит, что никогда им не пользовалась, – с триумфом воскликнул я. – Она говорит, что лишь услышала дядино упоминание о лифте!
– Я знаю, что она так говорит, – возразил начальник полиции.
Мы продолжаем серию «Дедукция» публикацией романа «Малиновый джем».Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы будете встречать Новый год? А как вам перспектива отметить этот праздник в веселой компании убийц? Тогда стоит прочесть роман «В мишуре и блестках». Нейо Марш знает толк в рождественских английских традициях и всегда заботится о том, чтобы гости не скучали.Все началось с того, что похожий на верблюда сэр Хилари Билл-Тасман пригласил Агату Трой в свое имение Холбердс писать портрет для фамильной галереи.Прожив столько лет с Аллейном, Трой, конечно, привыкла ко всему. Но как свыкнуться с мыслью, что ты находишься в постоянной опасности? Ведь сэр Тасман убежден: только из убийцы, один раз отсидевшего в тюрьме, может получиться великолепно вышколенный слуга.
Этот роман написал профессиональный американский писатель. Главным действующим лицом романа является Шерлок Холмс, от лица которого ведётся основное повествование. Год 1891, Париж, столица Западного мира — а его Оперный театр полон сюрпризов. Холмс один в этом странном и блистательном городе, без своего обычного окружения и помощников; его нанимают для защиты юного беззащитного сопрано, чей прелестный голос является объектом одержимости того таинственного создания, в которого никто не верит, но чья ревность — смертельна, Призрака Оперы, противника Холмса со многими личинами, в чём-то даже превосходящим его.
Герой цикла рассказов «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья» занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией сборника рассказов Р. Юстаса и Л. Т. Мид «Знаток загадок» — первого в истории сборника, посвященного теме «невозможного преступления»!«Я из тех людей, кому судьба позволила связать свои интересы и наклонности с профессией. Еще с ранней юности меня непреодолимо тянуло ко всему странному и загадочному, и я твердо решил воплотить все свои идеи и возможности в жизнь. Так что теперь я, можно сказать, знаменит среди друзей и знакомых как профессиональный разоблачитель призраков и единственный человек, способный развеять даже самый старый и страшный миф о злых духах».
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.