Человек, который любил Джейн Остин - [26]
В этой небольшой группе выделялась элегантная блондинка по имени Фейт Харрингтон. Роскошные золотистые волосы ее были зачесаны назад и собраны в строгий пучок – почему-то такие прически позволяли себе только очень богатые женщины. Классический стиль и неброский макияж лишь подчеркивали ее патрицианскую красоту. Фейт выглядела совершенно потрясающе в облегающем коричнево-рыжеватом английском костюме для верховой езды, стоимость которого равнялась трехмесячному жалованью местного слуги.
Сжимая в одной руке, поблескивающей безупречным маникюром, ледяной бокал с «Кровавой Мэри», красавица прикрыла другой рукой свои небесно-голубые глаза от солнца и оглядела окрестности.
– Кто-нибудь видел Фица? – спросила она. – Он обещал мне утреннюю верховую прогулку.
Харв Харринггон, молодой человек с немного встрепанными вьющимися волосами и внешностью кинозвезды, которая никак не сочеталась с его нарядом – измятой майкой для гольфа, старыми линялыми брюками цвета хаки и спортивными тапочками на босу ногу, – усмехнулся. Подошел к столу и опустился в большое плетеное кресло.
– Придется тебе вставать пораньше, сестренка, если хочешь застать нашего Фица, – сказал он и залпом допил содержимое своего бокала. Состояло оно по большей части из русской «Столичной», ради приличия немного разбавленной апельсиновым соком. – Наш любезный хозяин ускакал на своем боевом коне до того, как ты успела наложить первый слой грима. К слову, он выглядит так естественно.
Фейт не развеселило это его замечание.
– Вот что, братец, напомни мне влить яду в следующую порцию твоего мартини, – отрезала она и уселась за стол напротив брата, капризно выпятив нижнюю губку – прием, усвоенный ею лет с двух и действующий безотказно, позволял получить желаемое едва ли не в ту же секунду.
– Да будет вам, не заводитесь, – попыталась урезонить их Дженни Браун.
То была статная, поразительно красивая чернокожая женщина с низким мелодичным голосом, и в нем отчетливо слышалось предупреждение в адрес обоих Харрингтонов, между которыми назревала очередная ссора. Муж Дженни, Артемис, симпатичный мускулистый мужчина, одетый весьма небрежно – в старую фирменную гарвардскую футболку и мешковатые шорты, – тут же отошел от стола с закусками и дипломатично уселся между Харвом и Фейт. Обменялся с Дженни многозначительными взглядами и приподнял кружку с кофе.
– Твое здоровье, Харви, – сказал Артемис. – Думаю, пора перекусить.
Фейт выпятила нижнюю губку еще примерно на четверть дюйма, выражая тем самым неудовольствие этим предложением.
– Но, Арти! – с упреком воскликнула она. – Мы же не можем начать без Фица!
– Лично я голоден как волк! – возразил ей Артемис. – А Фиц неизвестно когда еще вернется. Может, через несколько часов.
– Если вообще вернется, – заметил Харв и многозначительно подмигнул сестре. – Помните, в тот раз, когда он…
Щеки Фейт так и вспыхнули под тонким слоем швейцарского тонального крема.
– Заткнись, Харв! – злобно прошипела она.
– Бог ты мой! – воскликнула вдруг Дженни и указала на дорожку. – Вы только посмотрите, кто к нам едет!
Спор тут же прекратился, все присутствующие дружно уставились в том направлении, куда показывала Дженни. И увидели Дарси, который как раз выезжал из-за поворота на своем черном коне. А впереди в седле, крепко прижавшись к нему спиной, сидела незнакомая девушка. Дарси съехал с дорожки на траву и направился прямо к столу.
– Да это же Фиц, богом клянусь! – расхохотался Харв и поднялся из-за стола. – Причем не один. Вроде бы выручил из беды какую-то дамочку. Смотрите, да она настоящая красотка!
Фейт покосилась на приближающуюся парочку и брезгливо поморщилась.
– Ну ты и скажешь – красотка! – насмешливо бросила она брату. – Бедняжка выглядит так, словно ее искупали в море грязи.
Когда лошадь приблизилась, все, кроме Фейт, были уже на ногах.
– Харв, Артемис, помогите мне, – попросил Дарси. – Мисс Найт ранена.
Харв с Артемисом бросились на помощь, снимать Элизу с лошади. Когда она благополучно оказалась на земле, Дарси спешился и передал поводья груму, который повел лошадь в конюшни.
– Мы должны немедленно заняться вашей рукой, – сказал он Элизе.
Та стояла в окружении незнакомцев, на землю вокруг нее капала с платья грязь.
– Кажется, рука у нее сломана, – встревоженно бросил Дарси Артемису.
– Да нет, со мной все в порядке, правда, – сказала Элиза. Опустила глаза и осторожно ощупала кончиками пальцев локоть. В первый раз с момента падения она заметила кровь и поморщилась – рука действительно выглядела ужасно. – Ничего страшного, уверяю вас. – Впрочем, особой убежденности в голосе ее не было. – Просто содрала кожу на локте.
– И тем не менее, – не терпящим возражений тоном заметил Дарси, – мне бы хотелось, чтобы вы прошли в дом. А там Артемис осмотрит вашу руку. – Он понизил голос, заговорщицки подмигнул ей и добавил: – Знаете, Элиза, наш Артемис является ведущим хирургом-ортопедом в округе. И очень расстроится, если вы не позволите ему продемонстрировать свое умение и мастерство. – Он усмехнулся и взглянул на друга: – Не правда ли, Артемис?
Тот кивнул с самым серьезным видом.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Однажды некто Холленд засадил множеством эвкалиптов свое поместье в Новом Южном Уэльсе и заявил, что выдаст красавицу-дочь лишь за того, кто сумеет правильно распознать все сотни разновидностей этого зеленого символа Австралии. И пока один ухажер за другим отсеиваются, случайно встреченный девушкой бродяга рассказывает ей историю за историей — о несбывшихся возможностях, об утраченной любви.Впервые на русском — ярчайший образец австралийского магического реализма. Готовится экранизация с Николь Кидман и Расселом Кроу в главных ролях.
Еще в детстве Лизе ди Антонио Герардини была предначертана непростая судьба. Астролог предсказал, что она будет вовлечена в водоворот насилия, интриг и обмана. Пророчество сбылось.После убийства Джулиано де Медичи, брата правителя Флоренции Лоренцо Великолепного, весь город погрузился в траур. Гибель одного из наследников столь высокопоставленного семейства коснулась буквально всех, и, прежде всего монны Лизы — прекрасной дочери скромного торговца шерстью, которой предстоит проявить не только незаурядный ум, но и чисто женские хитрость и обаяние, дабы избежать смертельной опасности и обрести счастье с любимым.Однако у монны Лизы неожиданно появляется покровитель.