Человек из кремния - [20]
— Какие? — Она взяла свою сумку.
— Тут как-то понаехало этих, в касках. Сказали, что ставят ему какую-то распроохеренную охранную систему и что-то типа новых генераторов.
— Да? Значит, теперь его штуки могут работать даже если отключится государственная линия, солнце перестанет светить, а ветер — дуть. — Юми улыбнулась и поцеловала Джека в чумазую щеку. — Спасибо, что подвез.
Она открыла дверцу.
— Заходи! — крикнул он вслед. — Где пять едоков, там и шесть, точно?!
Юми махнула рукой.
— Может зайду вечером.
Дождавшись, когда он сядет в пикап и уедет, Юми пошла в купол. Лео ждал ее внутри. Взглянув на лицо отца, она тут же поняла, что в чем-то провинилась. В животе что-то неприятно сжалось. Опустив глаза, она устремилась в кухню, но отец пошел следом.
— Где ты была?
Голос его звучал сухо, но она уловила сдерживаемое раздражение. Ну да, ее не было "в положенном месте". Часа на два она, будучи частью его окружения, покинула пределы контролируемой им зоны.
— Я думала, ты спишь. Будить не стала и пошла в магазин, — объяснила она, распаковывая продукты. — Надо ведь тебе хоть иногда прилично завтракать.
— Завтракать… — Он отмахнулся. — Я уже завтракал, Юми; время — одиннадцатый час. Если ты собралась в магазин, то отчего не взяла машину?
— Я так и не научилась управлять, — детским голосом сказала она. — Я боюсь машин.
Готтбаум раздраженно фыркнул.
— Идем в гостиную. Мне нужно показать тебе один документ.
Двинувшись было за ним, она отметила в себе тенденцию автоматически повиноваться ему.
— Но я-то еще не завтракала!
— Это не займет много времени. Посмотри на это так: через несколько дней ты вольна будешь завтракать, когда бы ни пожелала.
Вот же ублюдок, подумала она, следуя за отцом.
— Садись, — велел он, махнув в сторону стола.
Принужденно сев, она, пытаясь успокоиться, взглянула в окно и увидела вдали море, подернутое дымкой тумана, словно мягкий белый луч под ярко-голубым небом.
Вынув из ящика какие-то бумаги, Готтбаум подошел к ней, взирая на нее сверху вниз.
— Любуешься пейзажем?
Теперь, когда она снова повиновалась ему, он выглядел слегка душевнее.
— Очень мило.
— Но, наверное, навевает кое-какие неприятные ассоциации?
Он, как и вчера, продолжал вытаскивать на свет божий темы, которых они обычно не обсуждали. Что это — раздача долгов перед лицом смерти?
— Да, эти места напоминают о некоторых неприятных вещах, — осторожно, опасаясь ловушки, ответила она. — Вы с мамой, постоянно скандалящие, и… прочее, о чем я стараюсь не вспоминать.
Он кивнул.
— Итак, я вижу, что тебя, единственную мою наследницу, не интересует наследование данного земельного участка с прилежащими к нему конструкциями?
Ну отчего он не может говорить, как все нормальные люди? Зачем говорить "конструкции", когда всякий другой сказал бы просто "дом"? Только после этой мысли она уловила смысл его слов.
— То есть, ты вычеркнул меня из завещания?
Она готова была рассмеяться. Неужели он беспокоился лишь из-за этого?
— Я хочу основать в куполе образовательный трест, — очень серьезно объяснил отец. — Ежегодно будет проводиться отбор самых способных студентов, каковые будут приглашены сюда для продолжения своей работы в уединении, необходимом для серьезных занятий. Назови это, если желаешь, стариковским честолюбием, но я хочу, чтобы после моей смерти мое имя носило что-нибудь полезное.
Она медленно кивнула. Это объясняло все.
— Ну, если ты так хочешь… Что ж, купол — твой, и ты можешь делать с ним что угодно. Честно говоря, я вообще не рассчитывала на твое наследство.
— Ты получишь кое-какие деньги. Итак, из твоих слов следует, что ты не откажешься подписать этот документ. — Он положил перед ней бумаги. — Вот документ об отказе, подтверждающий, что ты осведомлена о моих намерениях, находишь их приемлемыми, завещание мое прочла и не станешь его оспаривать.
Она взглянула в бумаги и подняла взгляд на отца. На лице его, как всегда, безмятежность — регулирующаяся и регулируемая… О чем он думает? Правду ли говорит? Она представила себе его мозг, щелкающий и бибикающий, словно компьютеры старых голливудских фильмов.
— Я бы в любом случае не стала ничего опротестовывать. Из-за чего было столько шума подымать?
Придвинув к столу кресло, он сел напротив и подался вперед, словно старался создать возможно более доверительную обстановку.
— Дорогая моя, теперь я не так богат, как ранее. Большая часть моих накоплений истрачена. В случае возникновения имущественного спора на оплату юристов может пойти столько, что всю собственность придется распродать. Понимаешь?
Да, она понимала. Даже после его смерти все должно быть по его. А что, было бы только справедливо отказать ему в последней, предсмертной воле… Хотя от одной мысли об этом в животе снова неприятно екнуло.
Потянувшись через стол, он перевернул страницу.
— Вот, видишь, пятьдесят тысяч новыми. Твоя доля в наличных и вложениях. Я позаботился о тебе, Юми. Я прошу от тебя лишь согласия, что я волен распорядиться куполом, как пожелаю. Он вложил в ее руку ручку. — Подпиши здесь, внизу.
Секунду она сидела неподвижно, представляя, как встанет сейчас, да скажет "нет". Лицо его побледнеет — она помнила такое. Ему уже за восемьдесят, но он, несомненно, может впасть в ярость… Она прикрыла глаза, пытаясь совладать с потоком хлынувшего в кровь адреналина. А правда; может, взять да оказать — просто так, назло? Устояв перед всеми аргументами, угрозами и упреками, что последуют за этим? У нее теперь своя жизнь, те схватки канули в прошлое и… если у нее есть хоть грамм здравого смысла, она не станет возвращать их к жизни.
В ходе практических экспериментов рассмотрены основы электроники и показано, как проектировать, отлаживать и изготавливать электронные устройства в домашних условиях. Материал излагается последовательно от простого к сложному, начиная с простых опытов с электрическим током и заканчивая созданием сложных устройств с использованием транзисторов и микроконтроллеров. Описаны основные законы электроники, а также принципы функционирования различных электронных компонентов. Показано, как изготовить охранную сигнализацию, елочные огни, электронные украшения, устройство преобразования звука, кодовый замок и др.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто ваш кот: Оборзевший Цапцарап или Затюканный Мурзик? Самое время разобраться. Не верите — загляните в эту во всех отношениях новаторскую книгу. «КАК СТАТЬ СЧАСТЛИВЫМ КОТОМ» — это первое и единственное пособие для котов, стремящихся к совершенству. В нем вы найдете короткие, нехитрые советы: * как выбрать хозяина, * как укрощать собак, * как уладить дела сердечные. Иллюстрации известного художника-карикатуриста, сослужили хорошую службу не одному коту: и тем, кто все время норовит сцепиться с автомобилем, и тем, кто хочет преуспеть в жизни.
Настоящая беседа с Томасом Дишем была опубликована в сборнике интервью Чарльза Плэтта Создатели грез: Необыкновенные люди, которые пишут научную фантастику [Dream Makers: The Uncommon People Who Write Science Fiction, 1980]. Печатается в полном виде, без сокращений.Copyright (C) 1980 by Charles Platt. Публикуется с разрешения автора и ЛИА «БАЗИАТ».Д.Старков, перевод, 1993. А.Чертков, редакторская версия, 1993.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая беседа с Филипом Диком была опубликована в сборнике интервью Чарльза Плэтта Dream Makers: The Uncommon People Who Write Science Fiction [Создатели грез: Необыкновенные люди, которые пишут научную фантастику], вышедшем в издательстве "Berkley" в 1980 году. Печатается в полном виде, без сокращений.Copyright c 1980 by Charles Platt. Публикуется с разрешения автора и ЛИА "БАЗИАТ".(с) А.Чертков, перевод, 1992.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.