Чего хочет принц? - [14]
– Увидишь, – ответил он и опять вышел в прихожую.
Дарси достала две большие тарелки и одну маленькую для Айрис. Через некоторое время на кухне появился Колин, хитро улыбаясь. Он молча разложил по тарелкам то, что удалось спасти с горящей сковородки.
– Признаю, что после фанфар в виде пожарной сигнализации пахнет довольно-таки вкусно.
– У меня еще много сюрпризов для вас, – загадочно улыбнулся Колин. – Ну что, готовы?
– Вы приготовили макароны «Шримп Альфредо»? – изумленно ахнула Дарси.
– А вы думали, что я не сумею сварить макароны и растопить немного масла? – делано удивился Колин.
– Точно, – засмеялась Дарси, вдыхая чесночный аромат дымящегося блюда.
Она повернулась в сторону Айрис, но Колин протестующе поднял руку.
– Я сам поухаживаю за ней. Пробуйте, пока горячее.
Дарси смотрела, как Колин ломал макароны на маленькие кусочки, дул на них и кормил Айрис.
– Вы не едите, – не поворачиваясь в ее сторону, заметил он.
– Я немного озадачена. – Дарси опустилась на встроенную скамью под широким окном. Она задумчиво водила вилкой по тарелке с макаронами и креветками. – Я не привыкла, что кто-то из родителей делает мою работу, когда я рядом.
– Я не такой, как большинство родителей, – посмотрел на нее Колин. – Айрис моя дочь, и я не плачу вам, чтобы вы растили ее вместо меня, пока я буду заниматься своими делами и смотреть, как ее жизнь проходит мимо меня. Я плачу, чтобы вы помогли нам в течение нескольких месяцев. Большая разница, не так ли?
Дарси сглотнула. Ей было неловко, что ее замечание вызвало такую реакцию.
– Извините, – ответила она, обмакивая королевскую креветку в соус «Альфредо». – Мне следует не забывать, что все семьи и все обстоятельства различны.
– Не извиняйтесь, – возразил Колин. – Кстати, у меня для вас сюрприз. Но сначала доешьте.
Дарси заинтригованно посмотрела на него:
– Вы приготовили обед, и вместо того, чтобы кормить Айрис, вы контролируете меня. У вас приготовлен еще какой-то сюрприз? Это шутка?
Колин пристально посмотрел ей в глаза:
– Я не из тех, кто привык шутить по любому поводу.
Колин явно был напряжен. В одну секунду супер-папа уступил место привлекательному боссу.
Дарси больше ни о чем не спрашивала. Она плохо знала Колина, но была уверена, что он проигнорирует ее вопрос. Она понятия не имела, чем он зарабатывал на жизнь, знала только, что он работает на дому. Но кем бы он ни работал, Дарси не сомневалась, что этот мужчина контролировал каждый аспект своей жизни. И наверняка был еще более жестким и, возможно, даже безжалостным в том, что касалось его работы.
Они продолжили обедать в тишине, которую время от времени нарушала Айрис.
Покончив с трапезой, Дарси поднялась, собрала тарелки, ополоснула их и положила в посудомоечную машину. Колин достал Айрис из кресла и поставил ее на пол.
– Возьмите Айрис и следуйте за мной на крыльцо.
Дарси посмотрела на Колина:
– Вы заставляете меня волноваться.
– Дорогая моя, это лучший комплимент, который я когда-либо слышал в свой адрес, – с усмешкой сказал он.
– Солнышко. – Дарси подошла к Айрис, чтобы взять ее на руки. – Бери свою куколку и пойдем посмотрим, что за сюрприз приготовил твой папа.
Ступив за порог дома, Дарси тут же заметила широкую улыбку Колина.
– Что это? – спросила она, глядя поверх его плеча на огромный черный внедорожник.
– Ваша машина.
Глава 6
Колин увидел, как побледнела Дарси.
– Вы… Что…
Дарси запнулась и замолчала, что привело его в замешательство.
– Ваша машина не подлежит ремонту. Считайте это очень запоздавшим подарком ко дню рождения.
Дарси гневно посмотрела на Колина. Она рассердилась?! Колин никогда не встречал женщины, которая не прыгала бы от радости, получив подарок, особенно такой роскошный и дорогой. Он не понимал, чем вызвана бурная реакция с ее стороны.
– Вы сказали, что позвоните кому-то насчет моей машины.
– Я так и сделал. Ее отбуксировали с дороги, и теперь у вас новый автомобиль, который не доставит никаких хлопот.
Колин никак не ожидал, что Дарси так разозлится.
– Я не могу принять подарок, – заявила Дарси, оставаясь на крылечке и прижимая к себе Айрис. – Я хочу назад свою старую машину, а не ее заменитель, который стоит больше, чем я могу себе позволить. И мне не нужен никакой подарок ко дню рождения.
– Если вы не соглашаетесь принять это как запоздалый сюрприз, тогда пользуйтесь автомобилем, пока работаете здесь, – медленно произнес Колин. – Считайте, что это один из бонусов, о которых я говорил в первый день нашей встречи. Это не подлежит обсуждению. Вам нужна нормальная машина, потому что вы присматриваете за моей дочерью. И если бы она была в тот раз с вами, вам обоим пришлось бы очень нелегко.
– Не нужно столько трагизма, – округлила глаза Дарси. – Ничего страшного не случилось. Я добралась сюда. Будь со мной Айрис, я бы позвонила вам, и вы бы тут же примчались. Я была всего в километре отсюда.
– А если бы это произошло в пяти километрах отсюда? – возразил Колин, забирая у нее из рук дочку. – Сидели бы в машине в такую жару или тащили ребенка на руках?
Дарси скрестила руки на груди:
– Я в состоянии решать проблемы самостоятельно.
– Вы хотя бы посмотрите машину?
Впервые за долгое время Алексе представилась возможность отдохнуть. И пока ее обожаемый малыш побудет под присмотром лучшей подруги, Алекса поживет в хорошем отеле, полюбуется природой и даже научится верховой езде. В отеле она знакомится с наследником огромного состояния Хейсом Элиотом, красивым, но мрачноватым ковбоем. Молодых людей сразу потянуло друг к другу. Сильный шторм стал причиной того, что Алекса и Хейс оказались в его доме отрезанными от всего мира и не смогли сопротивляться охватившей их страсти.
Решив любой ценой вернуть свою собственность, котором обманным путем завладел влиятельный конкурент, Брейди Стоун соблазняет дочь нечистого на руку бизнесмена, чтобы таким образом наказать его за подлый поступок. Саманта Донован, не подозревая об этом, открывает ему навстречу свое сердце…
Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.
Дженна Лебланк, стремясь отделаться от бывшего парня, изменившего ей, обращается к своему лучшему другу Маку О’Ши с необычной просьбой: на неделю притвориться ее бойфрендом. Обоим это кажется просто. Но так ли просто остаться друзьями после разыгранного любовного спектакля, когда многое пошло не так?
Скарлетт Паттерсон приехала в дом Бью Эллиота, чтобы помочь этому красавцу из Голливуда присмотреть за его дочерью, пока не вернется постоянная няня малышки. Она настроена на переезд в другой город и начало новой жизни, но влечение к Бью путает ей все карты. Скарлетт влюбляется в Эллиота, и перед ней встает выбор: уехать и забыть его или остаться и бороться за свое счастье…
После смерти отца Брэйден О’Ши возглавляет семейный бизнес. Он славится репутацией жесткого и бескомпромиссного дельца. Исполняя последнюю волю умершего, Брэйден начинает поиски пропавшей семейной реликвии, что приводит его в объятия красавицы Зары Перкинс. Они влюбляются друг в друга, но вскоре Зара обнаруживает, что Брэйден с самого первого дня их знакомства использовал ее в своих целях, чтобы пробраться в ее дом и найти в нем утерянное сокровище.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?