Чайная роза - [79]
– А что, если ты ошибаешься? Что, если он уже во всеоружии?
Джастин глубоко вздохнул.
– В таком случае преимущество будет на его стороне. Но это ничего не меняет. Мы должны действовать, и обязательно сегодня. Я не могу сражаться с бандой Рейналфа и со всей королевской ратью.
– Но тебе незачем бояться королевских солдат! – воскликнула Чайна. – Ты не виновен в убийстве Бесси.
Он горько улыбнулся:
– Неужели ты думаешь, что Рейналф допустит, чтобы вину возложили на Юджина, когда есть прекрасная возможность избавиться от меня? Может, у него недостаточно доказательств, чтобы вздернуть меня за убийство Бесси, зато есть два трупа и целый штат слуг, готовых подтвердить, что это моих рук дело.
– Это была самозащита! – возразила Чайна. – Юджин пытался убить тебя! Он напал на меня, застрелил миссис Биггз… О, Джастин, никто не посмеет обвинить тебя в его смерти!
– Рейн посмеет. А его власть поистине беспредельна. Ты бы удивилась, если бы знала, какие силы способен привести в действие мой братец одним лишь движением мизинца. Можешь не сомневаться, Чайна, я хочу убраться отсюда. Меня тошнит от одного вида Англии с ее ложью и продажностью.
– В таком случае зачем снова бросать вызов сэру Рейналфу? Почему бы не покинуть Портсмут сухопутным путем? Добраться до другого порта? Воспользоваться другим судном?
– Я должен вернуть свой корабль, – тихо отозвался Джастин.
– Ценой своей жизни? И жизней твоих матросов?
Джастин вздохнул, стараясь не показывать усталости, и подошел к ней:
– Чайна, я провел значительную часть жизни в море, не слишком заботясь о том, что ждет меня завтра. Я говорил тебе, что с тех пор, как «Реюнион» стал моей собственностью, он ни разу не перевозил невольников, и это правда. Но я не стал бы утверждать, что нам не приходилось удирать на всех парусах от береговой охраны и прочих опасностей. «Реюнион» – великолепный корабль и никогда не подводил меня. Отличное судно с прекрасной командой. Я не могу предать его, оставив на милость Рейналфа и его шайки. – Он улыбнулся при виде полного непонимания, написанного на ее лице, затем ненадолго задумался и убежденно продолжил, стряхнув усталость усилием воли: – Я не дам им оснований торжествовать победу. Если я покину Англию, то на своих условиях.
– Что толку в этих условиях, если они убьют тебя? – Чайна тревожно поднялась с постели. – Пожалуйста, Джастин, увези меня отсюда. Я поеду с тобой куда угодно. Как твоя любовница… как служанка… в любом качестве! Пожалуйста! Я не хочу, чтобы ты умирал! – В ее глазах сверкнули слезы.
Джастин поцеловал ее, пытаясь сохранить твердость.
– Извини, но я не могу бросить своих товарищей и корабль. Постарайся понять…
– Я прекрасно понимаю, что корабль тебе дороже, чем я!
– Это не так.
– Так!
– Чайна…
– Это всего лишь доски и гвозди. Их можно заменить.
– А жизни! Именно по этой причине я решил отправить тебя вперед, в Фалмут.
– Что?
– Рана Иста серьезнее, чем он пытается представить. Я раздобыл трех крепких лошадей и сказал ему, что он поплатится головой, если не доставит тебя с Тиной в Фалмут, где мы возьмем вас на борт.
– Ты отсылаешь меня прочь, – прошептала она.
– Я посылаю тебя вперед, – нежно поправил Джастин. – Мы с Бейтсом все детально обсудили и…
– И решили, что я бесполезна, беспомощна и буду только мешаться под ногами.
– Чайна…
Она оттолкнула его руки:
– Так вот, я никуда не поеду! Ты не можешь заставить меня уехать, если я предпочитаю остаться.
Серые глаза Джастина подернулись ледком, губы изогнулись в легкой улыбке, такой же холодной, как его голос.
– Ты сделаешь то, что я сказал.
– А если нет? – осведомилась она.
– Я прикажу заткнуть тебе рот и привязать к спине лошади, так что у тебя не останется другого выбора, кроме как следовать моим указаниям.
– Ты не посмеешь!
– Я устал, сударыня, и страдаю от ран. Ты вправе требовать объяснений, но, честно говоря, в данный момент у меня просто нет сил и времени. Я хочу вернуть свой корабль, убраться из Англии, никогда больше не видеть Рейналфа… и снова дышать чистым морским воздухом. Чего я не хочу, так это препираться с тобой.
– Тогда позволь мне остаться, – взмолилась Чайна, не обескураженная гневным подергиванием его щеки. – Я буду ждать тебя здесь.
– Как только мы выкинем за борт охранников, мы поднимем все паруса и снимемся с якоря. Поверь, нам будет не до того, чтобы возить пассажиров туда и обратно.
Чайна обиженно выпрямилась, задетая его пренебрежительным тоном.
– Понятно. Значит, я не более чем пассажирка.
– Ты значишь гораздо больше. Ты леди Рейналф Кросс. Она возмущенно попыталась отстраниться, но он удержал ее за плечи.
– Учитывая, как обстоят дела, я бы без колебаний сделал тебя вдовой. Но если ты попадешь в руки Рейна, я окажусь бессилен. Закон на его стороне. Ты понимаешь это?
Чайна кивнула со слезами на глазах. Джастин снова вздохнул:
– Вижу, что понимаешь. Боже, как бы я хотел… – Он замолк. – Ист доставит тебя в Фалмут. Сделай одолжение, не причиняй ему лишних хлопот. Бедняга так переживает, что пропустит решающую схватку, что просто не выдержит, если ты будешь устраивать ему сцены.
Джастин убрал руки с ее плеч и отошел. Чайна безмолвно наблюдала, как он собрал свою одежду и начал одеваться. Он натянул чистую рубашку, поморщившись, когда всовывал руку в рукав. Затем надел кожаный жилет и широкий пояс.
Могла ли гордая англичанка Кэтрин Эшбрук с детства привыкшая страшиться и ненавидеть «диких шотландцев», поверить, что однажды именно шотландец станет ее судьбой?Мог ли суровый горец Александер Камерон, видевший в англичанах лишь безжалостных угнетателей, подумать, что очень скоро будет рисковать своей жизнью во имя англичанки?..Когда-то они были врагами – но влекомые силой страсти, полюбили друг друга. Полюбили pas и навсегда. И ни люди, ни сами Небо не властно над их великой любовью!
Прелестная Аннели Фэрчайлд, обладавшая поистине неженской отвагой и благородством души, дерзнула спасти от верной гибели опасного человека — Эмори Олторпа, авантюриста, которого считают наполеоновским шпионом, человека с репутацией не просто знаменитого обольстителя, но истинного дьявола во плоти Однако подлинная любовь не знает запретов и смеется над предрассудками И вот уже соблазнитель, привыкший холодно и жестоко использовать женщин в своих целях, впервые в жизни сгорает в пламени безумной страсти, а молоденькая девушка, привыкшая повиноваться лишь голосу разума, впервые в жизни мечтает о счастье жарких мужских объятий.
Этого таинственного разбойника называли Капитан Старлайт, и от его лихих налетов не было спасения. Никто не знал, что под маской бандита скрывается благородный джентльмен Тайрон Харт, всегда готовый прийти на помощь слабому и беззащитному. Однако только ли благородство вынуждает Тайрона спасти от брака с жестоким богачом прелестную Рене д'Антон? А может быть, мужественный аристократ-грабитель, сам того не сознавая, все сильнее запутывается в сетях очаровательной юной француженки?
Кажется, еще вчера прелестная Энни была счастливой, любящей и любимой молодой женой отважного Ангуса! Как стремительно все изменилось…Расколота, истерзана восстанием за независимость Шотландия, а Ангус, к ужасу Энни, встал на сторону англичан! Гордая красавица поклялась навек вырвать предателя из сердца — и свято держала свое слово, пока Судьба вновь не бросила ее в жаркие объятия супруга. Пока Энни не поняла, что стоит перед трудным выбором — между счастьем и честью, между гордостью истинной шотландки и жгучей, мучительной и сладкой любовью к Ангусу…
Вариан Сент-Клер, аристократ до кончиков ногтей, ненавидел и презирал пиратов и считал женщин слабыми, изнеженными существами… пока однажды его не спасла от верной гибели отважная красавица Джульетта Данте — дочь знаменитого пиратского капитана, унаследовавшая и дело своего отца, и его несгибаемую гордость.Такой женщиной нельзя не восхищаться.Такую женщину нельзя не желать…Но — можно ли полюбить эту «морскую королеву», зная, что любовь будет смертельно опасной?..
Дочь французской аристократки и английского пирата, Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дух отца.Она выросла на морских просторах – и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.Но готова ли она пожертвовать свободой, чтобы стать просто счастливой?Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку, сердце и целый мир наслаждения и радости?..
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…