Чайная роза - [45]

Шрифт
Интервал

Женщина задумчиво пожевала губами, смерив Чайну взглядом.

– Да. Теперь припоминаю. Как, вы сказали, его зовут? Кросс?

– Да, Джастин Кросс. – Видя, что хозяйка таверны колеблется, Чайна взволнованно добавила: – Пожалуйста. Мне необходимо его видеть. Если его здесь нет, может, подскажете, где его искать?

– А вдруг он не желает вас видеть, дорогуша?

– Желает. Я уверена. Только скажите ему, что его хочет видеть Чайна Грант… пожалуйста.

Сара подумала еще секунду, затем повернулась к горбуну:

– Хорек! Сбегай наверх и передай джентльмену в третьем номере, что здесь одна особа спрашивает мистера Кросса. Скажи, что ее зовут Чайна.

Под смешки заинтересованных слушателей горбун заковылял к лестнице в дальнем конце зала и с неожиданным проворством вскарабкался вверх по ступенькам. Чайна вздрогнула, отпрянув от грязных рук, норовивших пощупать прекрасную ткань ее плаща, но все поползновения мгновенно прекратились, стоило ее спутнику красноречиво взмахнуть своей дубинкой.

Он начал что-то говорить, но Чайна схватила его за руку, уставившись на лестничную площадку.

– Джастин! – прошептала она.

Он стоял наверху, крепко держась за перила, с недоверчивой усмешкой на лице, словно опасался скверной шутки. Волосы его растрепались, одежда пребывала в беспорядке. Он был без сюртука, в расстегнутой до пояса рубашке, наполовину выбившейся из облегающих брюк.

– Джастин?

Он услышал свое имя и прищурился, вглядываясь в полутемный зал. При виде Чайны его серые глаза от удивления стали круглыми.

– Боже правый! Какого дьявола вы здесь делаете? – воскликнул он.

Чайна вспыхнула.

– Я… Мне нужно поговорить с вами.

Разговоры смолкли, и все с нескрываемым любопытством уставились на них.

– Поговорить? О чем? Если об утренних событиях, боюсь, вы зря потратили время и рискнули своей репутацией. Здесь не о чем говорить.

– Нет, есть о чем, – возразила Чайна. Ей хотелось умереть, но вместо этого она заставила себя пройти сквозь потешающуюся толпу к подножию лестницы. Поскольку Джастин не сделал ни малейшей попытки спуститься вниз, она распрямила плечи и двинулась вверх, полная решимости не споткнуться на шатких ступеньках, не наступить на подол юбки – словом, избежать любой из дюжины неприятностей, подстерегавших ее на лестнице. – Неужели мы должны разговаривать у всех на виду? – осведомилась она.

Джастин иронично поклонился и указал в сторону открытой двери:

– Нет, если вы согласитесь пройти в мои личные апартаменты, сударыня.

Предложение было встречено дружным смехом. Чайна вздернула подбородок и проследовала мимо него в комнату. Остановившись у незанавешенного окна, она не сразу решилась взглянуть на Джастина, слишком шокированная собственной смелостью и непристойными шутками, доносившимися снизу.

Когда она наконец повернулась к Джастину, он стоял, прислонившись спиной к двери. На его губах играла насмешливая полуулыбка.

– Я должна была найти вас, – начала она.

– В чем вы и преуспели.

– Я… я не знала, куда еще пойти. Мне нужно было увидеть вас… чтобы…

Джастин отошел от двери. Он ничего не сказал, просто подошел ближе, пристально глядя на нее своими загадочными серыми глазами.

Чайна облизнула губы. Комната была маленькой и тесной. Вся обстановка состояла из гардероба, умывальника, комода, письменного стола, заваленного бумагами, стула и кровати. Смятая неубранная постель заставила ее вспыхнуть и поспешно отвести глаза.

– Я хотела предупредить вас, что собираюсь рассказать сэру Рейналфу обо всем, что произошло вчера. Почему я убежала из лавки портнихи, как на меня напали и как вы… спасли меня от тех типов. Что вас ранили из-за меня и что, не окажись вы рядом, меня могли бы убить, если не хуже.

– Вот как? – осведомился он, приподняв бровь. – Неужели вас совсем не волнует, что он подумает? В конце концов, завтра ваша свадьба.

Румянец Чайны стал гуще.

– Свадьбы не будет, – прошептала она. – Я не выйду замуж за сэра Рейналфа.

Джастин хранил молчание.

– Я… я поеду домой. В Девоншир. Мне здесь нечего делать. Честно говоря, я сомневаюсь, что смогла бы пройти через все это, даже если бы вчера ничего не случилось.

– Почему? – тихо спросил он.

– Почему? – Чайна нервно сглотнула, сознавая, что он придвинулся ближе. – Я не люблю его. И не верю, что смогу когда-нибудь полюбить. И потом…

– Да?

– Когда сэр Рейналф узнает, как все было, вряд ли он сам захочет…

– А как вы объясните ему, что я делал здесь, на Грейси-стрит? – перебил ее Джастин.

– Ч-что? Не понимаю.

Теперь он стоял так близко, что ей ничего не оставалось, кроме как смотреть на его широкую грудь либо в его тревожащие серые глаза.

– Как вы объясните Рейналфу мое появление здесь вчера? – В его дыхании ощущался слабый аромат табака и виски.

– Но я не знаю, как вы здесь оказались.

– Вот именно, мисс Грант. Не знаете. Вы также не знаете, что я делал и куда пошел, расставшись с вами. Дело в том, что Мейберри-Бридж находится в двух шагах отсюда. У меня было достаточно времени, чтобы встретиться с Рейналфом и дважды его ограбить.

Чайна тихо вскрикнула, краем глаза наблюдая, как его пальцы играют с лентами ее шляпки.

– Н-но… Вы этого не делали!

– Разве?

Бант развязался, и шляпка упала на пол. Джастин взял ее за подбородок, заставив поднять к нему лицо.


Еще от автора Марша Кэнхем
Меч и роза

Могла ли гордая англичанка Кэтрин Эшбрук с детства привыкшая страшиться и ненавидеть «диких шотландцев», поверить, что однажды именно шотландец станет ее судьбой?Мог ли суровый горец Александер Камерон, видевший в англичанах лишь безжалостных угнетателей, подумать, что очень скоро будет рисковать своей жизнью во имя англичанки?..Когда-то они были врагами – но влекомые силой страсти, полюбили друг друга. Полюбили pas и навсегда. И ни люди, ни сами Небо не властно над их великой любовью!


Опаленные страстью

Прелестная Аннели Фэрчайлд, обладавшая поистине неженской отвагой и благородством души, дерзнула спасти от верной гибели опасного человека — Эмори Олторпа, авантюриста, которого считают наполеоновским шпионом, человека с репутацией не просто знаменитого обольстителя, но истинного дьявола во плоти Однако подлинная любовь не знает запретов и смеется над предрассудками И вот уже соблазнитель, привыкший холодно и жестоко использовать женщин в своих целях, впервые в жизни сгорает в пламени безумной страсти, а молоденькая девушка, привыкшая повиноваться лишь голосу разума, впервые в жизни мечтает о счастье жарких мужских объятий.


Таинственный всадник

Этого таинственного разбойника называли Капитан Старлайт, и от его лихих налетов не было спасения. Никто не знал, что под маской бандита скрывается благородный джентльмен Тайрон Харт, всегда готовый прийти на помощь слабому и беззащитному. Однако только ли благородство вынуждает Тайрона спасти от брака с жестоким богачом прелестную Рене д'Антон? А может быть, мужественный аристократ-грабитель, сам того не сознавая, все сильнее запутывается в сетях очаровательной юной француженки?


Безоглядная страсть

Кажется, еще вчера прелестная Энни была счастливой, любящей и любимой молодой женой отважного Ангуса! Как стремительно все изменилось…Расколота, истерзана восстанием за независимость Шотландия, а Ангус, к ужасу Энни, встал на сторону англичан! Гордая красавица поклялась навек вырвать предателя из сердца — и свято держала свое слово, пока Судьба вновь не бросила ее в жаркие объятия супруга. Пока Энни не поняла, что стоит перед трудным выбором — между счастьем и честью, между гордостью истинной шотландки и жгучей, мучительной и сладкой любовью к Ангусу…


Железная роза

Вариан Сент-Клер, аристократ до кончиков ногтей, ненавидел и презирал пиратов и считал женщин слабыми, изнеженными существами… пока однажды его не спасла от верной гибели отважная красавица Джульетта Данте — дочь знаменитого пиратского капитана, унаследовавшая и дело своего отца, и его несгибаемую гордость.Такой женщиной нельзя не восхищаться.Такую женщину нельзя не желать…Но — можно ли полюбить эту «морскую королеву», зная, что любовь будет смертельно опасной?..


Ветер и море

Дочь французской аристократки и английского пирата, Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дух отца.Она выросла на морских просторах – и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.Но готова ли она пожертвовать свободой, чтобы стать просто счастливой?Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку, сердце и целый мир наслаждения и радости?..


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…