Чайная роза - [240]

Шрифт
Интервал

— Вы не понимаете. Ему нужно в больницу. — Она тронула мужчину за руку. — Мистер Мэлоун?

Он снял кепку и повернулся.

Фиона ахнула. У нее подкосились ноги. Если бы Том не подхватил ее, она бы выпала за борт.

— Этого не может быть, — прошептала она. — О господи, этого не может быть…

— Привет, Фиона, — сказал мужчина.

Голос мертвеца.

Голос призрака.

Голос ее брата Чарли.

Глава восемьдесят четвертая

— Успех «Быстрой чашки» просто феноменальный! Мы пропускаем через машину десять тонн чая в неделю и все еще не можем удовлетворить спрос. Заказана новая машина. Данн пообещал, что она будет в Нью-Йорке к ноябрю. В самый раз для рождественской торговли! Мадди придумала очень красивую подарочную банку. Тебе нужно посмотреть эскизы. Я привез их с собой…

— Что ты все по чай да про чай? Как твои дела? — спросила Фиона. — Как дела у Майкла, Мэри, Ната и Мадди? Как там Тедди и Питер?

— У меня нормально. И у них тоже. У всех нормально. Сейчас самое главное — это твои дела. Знаешь, никто не верит. Майкл рассказывал нам обо всем частями, а мы говорили, что он это выдумал. Честное слово! Сначала новая компания, потом новый муж… все думают, что ты рехнулась!

Фиона засмеялась. Она была несказанно рада Стюарту, прибывшему из Нью-Йорка только сегодня утром. Его встретили на вокзале, отвезли в «Савой», а она сама приехала к нему всего полчаса назад. Хотела пригласить его на ленч, но Стюарт сказал, что насиделся в дороге, и настоял на посещении «Оливера», а потом конторы на Минсинг-лейн. Для Брайса на свете не существовало ничего, кроме чая. Бизнес был ему дороже салата с крабами.

Сейчас они под руку шли по уоппингской Хай-стрит.

— Нет, ей-богу, Фиона… — Внезапно Стюарт стал серьезным. — Шутки в сторону. Я слышал, что ты чуть не рассталась с жизнью…

— Точнее, обрела новую.

— Но этот человек едва не убил тебя! Подумать только, Уильям Бертон! А ведь я собирался у него работать. Это было много лет назад. В юности. — Он покачал головой. — Это наводит на размышления… Говоришь, тело так и не нашли?

— Нет. Когда потушили пожар, начался отлив и унес труп.

— А что с человеком, который его убил?

— Его не нашли тоже, — отвернувшись, ответила Фиона.

— Значит, он застрелил Бертона, спас тебя и ушел?

— Он был капитаном гуари. Перевозил пассажиров на тот берег, — вполголоса ответила Фиона. — Увидел пожар, услышал мои крики и приплыл на помощь.

— Никогда не слышал, чтобы паромщики плавали по реке с оружием.

— Он сказал, что его слишком часто грабили.

— Он так и не сказал, как его зовут?

— Нет. Думаю, намеренно. Он убил человека. Чтобы спасти меня и Джо, но все же совершил убийство и не хотел неприятностей с полицией. Он спас нам жизнь, Стюарт.

— Похоже на эпизод из приключенческого романа, — сказал Стюарт, и Фиона на мгновение почувствовала себя так, словно над ней проплыла темная туча, закрывшая солнце.

— Но финал у этого романа оказался счастливым, не так ли? — спросил Стюарт. — Вскоре после этого ты вышла замуж?

— Да, — с улыбкой ответила она. — Сейчас я живу у Джо. В Гринвиче. Где ты будешь сегодня вечером.

— Это тот самый парень, которого ты знала с детства?

— Да.

— Хороший парень?

— Очень хороший.

— Могу себе представить. Ты просто цветешь, Фиона. Я никогда не видел тебя такой счастливой.

— Спасибо, Стюарт. Не могу дождаться момента, когда вы познакомитесь.

Стюарт потрепал ее по руке:

— Ник был бы рад за тебя. Ты это знаешь, правда?

Фиона кивнула и посмотрела на свою руку, лежавшую на руке Брайса. Кольцо Ника с их инициалами хранилось в шкатулке для драгоценностей; иногда она вынимала его и вспоминала своего первого мужа и лучшего друга. Теперь она носила обручальное кольцо Джо. И его прекрасного синего скарабея. Как и бриллиантовый перстень Ника. Только теперь не на левой, а на правой руке. Джо не возражал. Наоборот, говорил, что в долгу перед Никласом Сомсом за заботу о ней.

— И когда мы снова увидим тебя в Нью-Йорке?

— Через месяц. Теперь, когда ты приехал, я надеюсь восстановить лондонскую компанию. За последние месяцы от «Чая Бертона» остались рожки да ножки. Дел невпроворот, Стюарт. Ресурсы имеются. Представляешь, у нас даже есть собственная плантация! Но все придется начинать практически с нуля. Я вот что подумала… Ты не возражаешь против того, чтобы на время остаться здесь? Возможно, надолго. Конечно, за новое жалованье, соответствующее твоему новому посту президента компании «ТейсТи, Лондон».

— Я? Возражаю? Фиона, я надеялся на это с того момента, как только получил твою телеграмму с просьбой приехать. Ужасно соскучился по Англии. Наверное, старею. Когда сошел с поезда, чуть не заплакал. Приятно возвратиться на родину.

— Ох, Стюарт, это просто чудесно! Лучше не бывает! Я так рада!

— А ты сама-то как? Не жаль уезжать из Лондона?

— Конечно, жаль. Не хочется расставаться с дядей Родди и новой родней, но по старой я тоже соскучилась. Не могу дождаться, когда увижу Сими, Мэри и детей. — Фиона лукаво улыбнулась. — И даже Майкла. — Она действительно соскучилась по ним. Ужасно. В июле Фиона рассчитывала, что пробудет в Лондоне не дольше месяца. А сейчас октябрь на носу. И по «ТейсТи» она тоже стосковалась. Стюарт прекрасно руководил компанией в ее отсутствие, но Фионе не терпелось снова увидеть свой склад, свои фургоны и товарные вагоны.


Еще от автора Дженнифер Доннелли
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира.


Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы… В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов.


Революция

Эта книга — художественный вымысел. Все события и диалоги, а также герои, за исключением известных исторических и публичных персонажей, — плоды воображения автора. Ситуации и разговоры, где фигурируют исторические или публичные персонажи, также являются вымышленными и не претендуют на объективное отображение действительности. Любые совпадения с настоящими людьми, живыми или покойными, — случайны.


Железное сердце

Красивая и добрая принцесса Софи вскоре должна взойти на трон. Но злая королева, мачеха Софи, считает падчерицу слишком мягкосердечной. Для безжалостных людей нет ничего вреднее доброты. Правители не должны знать жалости. Не должны показывать ни слабости, ни страха. Желая сохранить власть, королева приказывает егерю убить Софи и забрать ее сердце. Однако семь лесных человечков спасают девушку, вставив ей вместо сердца часовой механизм… И теперь перед Софи стоит сложный выбор: спрятаться, смириться с жестоким правлением королевы или бороться. «Железное сердце» – это еще одна интерпретация истории о Белоснежке, рассказанная Дженнифер Доннелли, автором бестселлеров «Чайная роза» и «Сестрица», лауреатом многочисленных премий, в частности Медали Карнеги. Впервые на русском языке!


Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу.


Сестрица

Впервые на русском – новейшая книга Дженнифер Доннелли, автора «Чайной розы» и «Саги воды и пламени», лауреата Медали Карнеги. Однажды Изабель и Октавия заперли на чердаке свою сводную сестру Эллу-Синдереллу-Золушку и чуть не костьми легли, чтобы влезть в хрустальную туфельку. Все мы знаем, чем это кончилось. Теперь же три Судьбы – дева, мать и старуха – пером из крыла черного лебедя чертят бесценные карты, каждая из которых заключает в себе человеческую жизнь. Но тут Риск, он же Азарт, он же Шанс, смуглокожий и янтарноглазый, похищает карту Изабель.


Рекомендуем почитать
Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.