Чайная роза - [239]

Шрифт
Интервал

Она рассказала Джо о своем плане.

— Сможешь найти мне какую-нибудь доску или палку? — спросил он. — И прикрепить ее к ноге?

Фиона побежала к пристани «Ориент», разыскивая взглядом куски дерева. Она нашла часть ящика из-под чая и толстую ветку. Может быть, сойдет. Вернувшись к Джо, она опустилась на колени и оторвала от юбки полосу ткани, чтобы прибинтовать шину. Тут Джо рывком поднял голову, и его глаза расширились от ужаса.

— Фиона, сзади! — воскликнул он.

Она круто обернулась, и в этот момент что-то со свистом пронеслось мимо ее щеки.

— Беги, Фиона, беги! Беги скорее! — крикнул Джо. Она с трудом поднялась на ноги, ощущая жгучую боль в плече, и увидела окровавленного и искалеченного Уильяма Бертона, сжимавшего в руке нож. Фиона вскрикнула и попятилась. По ее спине текла кровь. Убийца продолжал наступать, тесня женщину к Старой лестнице, в сторону от пристани «Ориент», от реки и последней надежды на спасение.

— Оставь ее, Бертон! — крикнул Джо, пытаясь встать и прийти к ней на помощь.

Бертон улыбался и отгонял ее все дальше от Джо.

— Помогите! Кто-нибудь, помогите! — пронзительно крикнула Фиона.

— Я искал тебя на улицах, в переулках, в домах и комнатах. Таких шлюх, как ты, было много, — сказал он.

Она пятилась до тех пор, пока не уперлась в стену шлюза Уоппинг. Дальше пути не было. Все кончено. Все. Сейчас он убьет ее. Фиона повернулась и попыталась вскарабкаться на стену, но поняла, что это невозможно. Тогда она набрала камней и грязи и стала не целясь бросать в него.

— Убийца! — всхлипнула она.

Бертон продолжал приближаться, бормоча свою странную молитву.

— Полли, Смуглянка Энни, Длинная Лиз… Кэтрин с маленьким красным цветком. Мэри, которая пела мне песню, пока еще было чем петь. Красотка Фрэнсис. И та ярко-рыжая, которая сунула нос не в свое дело….

Фиона знала эти имена. Все они были проститутками. Кроме одной. Той, которая сунула нос не в свое дело. Ярко-рыжей. Она опустилась на колени. Страха больше не было. Только гадливая уверенность. Теперь он находился всего в пяти-шести футах.

— Ты — Джек? — хрипло спросила она.

Его глаза были чернее ночи. Черные, горящие и безумные.

— …ты убежала, но я нашел тебя. Мой нож остер и готов к новой работе. Больше ты не убежишь, я вырежу твое сердце, вырежу…

— Ты — Джек?

Он поднял нож.

— Отвечай, будь ты проклят! — крикнула Фиона.

И тут в воздухе раздался громкий треск. За ним второй и третий. Шесть подряд. При каждом треске тело Бертона дергалось и корчилось. Несколько секунд он стоял неподвижно, потом согнулся пополам и упал на землю. Рядом с ним остановился человек с пистолетом в руке. Фиона перевела взгляд с пистолета на Бертона. Кровь сочилась у него изо рта и из ран в теле. Она начала кричать и не могла остановиться, а потом прижалась к каменной стене и закрыла глаза. Чьи-то руки взяли ее под мышки и подняли.

— Пойдемте, миссис Сомс. Нам пора, — сказал мужчина. Фиона открыла глаза и увидела, что «Оливер» превратился в форменный ад.

— Нет! — крикнула она и шарахнулась в сторону, ошалев от боли и страха.

Раздался резкий металлический скрежет. Лебедка сорвалась с высоты и упала на причал. Осколки дерева полетели во все стороны. Мужчина подтолкнул Фиону к воде.

— Джо! — крикнула она и стала вырываться. — Пустите меня! Пустите!

Но мужчина держал крепко.

— С ним все в порядке, миссис Сомс. Мы его подобрали. Он в лодке. Пойдемте, милая.

Фиона, дрожавшая всем телом, посмотрела на мужчину. Он был молодой, мускулистый, со шрамом на подбородке.

— Я вас знаю, — сказала она. — Вы — Том. Том Смит. С кладбища.

Том Смит улыбнулся.

— Как вы сюда попали? Вас послал Родди? Мой дядя Родди?

Том засмеялся:

— Не угадали. Нас послал Сид Мэлоун. Он искал вас. И сделал это чертовски вовремя.

Сид Мэлоун. Человек, который однажды напал на нее. Человек, который убил Котелка Шихана. Что ему надо от нее? Фиона не хотела садиться в лодку с такими типами, как Сид Мэлоун, но выбора у нее не оставалось.

Парень довел бедняжку до самого борта. Это была большая гуари. К Фионе и Тому тут же протянулись руки и вытянули из воды, которая доходила им до пояса. Когда они оказались внутри, ударили весла, и лодка отошла от «Оливера». В ней было пять человек. Двое сидели на корме, двое гребли, а один стоял на носу, повернувшись спиной.

— Где Джо? Где он? — спросила Фиона, глядя в одно незнакомое лицо за другим. Том показал себе за спину. Джо лежал на дне, завернутый в одеяло, с закрытыми глазами. Она опустилась рядом на колени и увидела, что он страдает от боли. Фиона взяла руку Джо, прижала к своей щеке, испуганная его бледностью, а потом перевела взгляд на Тома.

— Спасибо, — промолвила она. — Я еще не знаю, как и почему вы это сделали, но все равно спасибо.

— Спасибо нужно говорить не мне, а ему, миссис Сомс, — ответил Том, кивнув в сторону человека, стоявшего на носу.

Он помог Фионе пройти вперед.

— Мистер Мэлоун… — окликнула она мужчину, стоявшего спиной, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно и не дрожал от страха. Ответа не было. — Сэр, куда вы нас везете? Моему другу нужен врач.

— О нем позаботятся, — ответили ей на кокни.

Этот голос звучал знакомо. Очень знакомо.


Еще от автора Дженнифер Доннелли
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира.


Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы… В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов.


Революция

Эта книга — художественный вымысел. Все события и диалоги, а также герои, за исключением известных исторических и публичных персонажей, — плоды воображения автора. Ситуации и разговоры, где фигурируют исторические или публичные персонажи, также являются вымышленными и не претендуют на объективное отображение действительности. Любые совпадения с настоящими людьми, живыми или покойными, — случайны.


Железное сердце

Красивая и добрая принцесса Софи вскоре должна взойти на трон. Но злая королева, мачеха Софи, считает падчерицу слишком мягкосердечной. Для безжалостных людей нет ничего вреднее доброты. Правители не должны знать жалости. Не должны показывать ни слабости, ни страха. Желая сохранить власть, королева приказывает егерю убить Софи и забрать ее сердце. Однако семь лесных человечков спасают девушку, вставив ей вместо сердца часовой механизм… И теперь перед Софи стоит сложный выбор: спрятаться, смириться с жестоким правлением королевы или бороться. «Железное сердце» – это еще одна интерпретация истории о Белоснежке, рассказанная Дженнифер Доннелли, автором бестселлеров «Чайная роза» и «Сестрица», лауреатом многочисленных премий, в частности Медали Карнеги. Впервые на русском языке!


Сестрица

Впервые на русском – новейшая книга Дженнифер Доннелли, автора «Чайной розы» и «Саги воды и пламени», лауреата Медали Карнеги. Однажды Изабель и Октавия заперли на чердаке свою сводную сестру Эллу-Синдереллу-Золушку и чуть не костьми легли, чтобы влезть в хрустальную туфельку. Все мы знаем, чем это кончилось. Теперь же три Судьбы – дева, мать и старуха – пером из крыла черного лебедя чертят бесценные карты, каждая из которых заключает в себе человеческую жизнь. Но тут Риск, он же Азарт, он же Шанс, смуглокожий и янтарноглазый, похищает карту Изабель.


Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу.


Рекомендуем почитать
Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Нора, или Гори, Осло, гори

Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Дела человеческие

Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.


Вызов принят!

Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.