Чайная роза - [213]
В редакции новостей запах табачного дыма смешивался с запахом нетронутых завтраков. Примерно дюжина репортеров сидели, согнувшись над пишущими машинками, а в середине стоял какой-то коротышка и крыл их последними словами.
— Льюис, и ты еще называешь себя репортером? У тебя куриные мозги! Где подробности? Где краски? Ты сказал, что ей перерезали горло. Какова длина раны? Глубина? Достал он до дыхательного горла или нет? Кровь была на земле или только на одежде? Именно это хотят знать наши читатели. А теперь убирайся и не возвращайся до тех пор, пока у тебя не получится по-настоящему захватывающая история!
— Мистер Девлин, сэр, но полиция не дает никаких сведений! Я не могу увидеть орудие убийства. Меня даже в переулок не пускают!
— Льюис, ты мужчина или нет? Что у тебя в штанах? Перестань ныть и напиши статью! Если полиция не помогает, найди человека, который это сделает. Жильца соседнего дома. Помощника коронера. Парня, который мыл пол после вскрытия трупа. Несколько монет, сунутых в нужную руку, творят чудеса. Найди способ!
Репортер — парнишка лет восемнадцати-девятнадцати — вышел из комнаты, опустив голову. Его щеки горели от стыда. Девлин посмотрел ему вслед, покачал головой, а затем заметил Родди.
— Сержант! Чем обязан? — устремившись вперед, спросил он.
— Хочу поговорить с тобой, Бобби. С глазу на глаз.
Девлин кивнул и повел их в свой кабинет. Родди представил Фиону и, опережая вопросы журналиста, сказал:
— У меня есть для тебя история. Хорошая история. И мне нужно, чтобы она появилась на первой странице сегодняшнего номера.
На лице Девлина появилось изумленное выражение.
— Ничего себе! — пробормотал он. — Я привык к тому, что ты скрываешь хорошие истории от прессы, а не преподносишь их на блюдечке. Видно, дело и впрямь важное… Выкладывай.
Родди рассказал ему об убийстве профсоюзного лидера Патрика Финнегана, происшедшем десять лет назад, незадолго до забастовки на пристанях, и о том, что Котелок Шихан признался в этом преступлении. А потом добавил, что вторым подозреваемым является чаеторговец Уильям Бертон.
Девлин нахмурился.
— История интересная, — сказал он, — однако обвинения недоказуемы. Если это вам поможет, я напечатаю ее, но не на первой странице. Может быть, на четвертой. На обложку пойдет убийство проститутки. Я думал, вы пришли по этому поводу.
Но Родди ничего другого не ждал.
— Брось, Бобби. Я оказал тебе множество услуг. Дал кучу ниточек. Ты не забыл, кто в девяносто шестом рассказал тебе про убийства на Тернер-стрит? А ведь именно им ты обязан своей карьерой. И про банду Слепого Нищего. Ты написал об этих ворах целую серию статей. И после этого стал редактором.
Девлин, крутивший в руках пресс-папье, крякнул от досады.
— Почему это так для тебя важно?
— Не могу сказать, Бобби. Пока не могу. Просто сделай это для меня, ладно?
— История недостаточно кровавая! К тому же случилась десять лет назад. Она устарела. Людям подавай только свежие убийства. Вроде проститутки с перерезанным горлом. Сейчас это тема номер один.
И тут Родди выложил на стол свой козырь.
— Их было два, — сказал он.
Девлин чуть не уронил пресс-папье.
— Два?
Родди кивнул:
— Труп проститутки, найденный на Фурнье-стрит сегодня ночью, уже второй за две недели. У обеих перерезано горло.
— Господи Иисусе Христе!
— Мы не хотели поднимать панику. Пытались замять дело. Если даже ты об этом не знал — значит, мы преуспели.
— Но как ты…
— Мы солгали о профессии первой жертвы. Сказали, что она была портнихой. Но это только половина правды. Так она говорила другим. Мы приписали ее убийство неумелому грабителю.
— Значит, опять Потрошитель! — с жаром воскликнул Девлин. — Где нашли первый труп? В том же районе? Сколько ей было лет? Нож в обоих случаях того же типа? Есть другие раны? Или синяки?
Родди молча расстегнул мундир, полез во внутренний карман и достал несколько листков бумаги.
— Это отчеты коронера об убийствах обеих женщин. — Девлин протянул руку, но Родди отвел листки в сторону. — Они твои… если ты поместишь статью о Шихане и Бертоне на первой странице.
Девлин задумался и начал жевать губу. В конце концов любопытство пересилило. На что и рассчитывал Родди.
— Ладно, договорились, — сказал он.
— А еще мне нужно, чтобы моя коллега миссис Сомс получила сто первых экземпляров номера.
— Что еще желаете? Может быть, напечатать на второй странице фотографии ваших отпрысков?
— И ты это сделаешь?
— Да! А теперь гони отчеты.
Родди протянул ему бумаги:
— Вернешь их мне через час, Бобби. Через час, слышишь? Пришлешь кого-нибудь из новеньких. Велишь принести мне сандвич с беконом. Рыбу с жареной картошкой. Что угодно. Сделаешь так, чтобы он сошел за посыльного, который принес мне обед. Он не должен быть похож на репортера. Понял? Я серьезно рискую, показывая тебе эти документы.
Девлин кивнул, не отрываясь от чтения.
— Ты только послушай, О’Меара… Горло перерезано слева направо… трахея задета… пищевод тоже… следы от ножа на позвонках… повреждения лица… возможная попытка извлечения внутренностей… Это он! — радостно воскликнул редактор.
Родди и Фиона встали. Она побледнела как мел. О’Меара понял, что ее нужно увести как можно скорее. Похоже, она не разделяла любви Девлина к крови. Ничего удивительного, если вспомнить, как умерла ее мать.
Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира.
1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы… В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов.
Эта книга — художественный вымысел. Все события и диалоги, а также герои, за исключением известных исторических и публичных персонажей, — плоды воображения автора. Ситуации и разговоры, где фигурируют исторические или публичные персонажи, также являются вымышленными и не претендуют на объективное отображение действительности. Любые совпадения с настоящими людьми, живыми или покойными, — случайны.
Красивая и добрая принцесса Софи вскоре должна взойти на трон. Но злая королева, мачеха Софи, считает падчерицу слишком мягкосердечной. Для безжалостных людей нет ничего вреднее доброты. Правители не должны знать жалости. Не должны показывать ни слабости, ни страха. Желая сохранить власть, королева приказывает егерю убить Софи и забрать ее сердце. Однако семь лесных человечков спасают девушку, вставив ей вместо сердца часовой механизм… И теперь перед Софи стоит сложный выбор: спрятаться, смириться с жестоким правлением королевы или бороться. «Железное сердце» – это еще одна интерпретация истории о Белоснежке, рассказанная Дженнифер Доннелли, автором бестселлеров «Чайная роза» и «Сестрица», лауреатом многочисленных премий, в частности Медали Карнеги. Впервые на русском языке!
Впервые на русском – новейшая книга Дженнифер Доннелли, автора «Чайной розы» и «Саги воды и пламени», лауреата Медали Карнеги. Однажды Изабель и Октавия заперли на чердаке свою сводную сестру Эллу-Синдереллу-Золушку и чуть не костьми легли, чтобы влезть в хрустальную туфельку. Все мы знаем, чем это кончилось. Теперь же три Судьбы – дева, мать и старуха – пером из крыла черного лебедя чертят бесценные карты, каждая из которых заключает в себе человеческую жизнь. Но тут Риск, он же Азарт, он же Шанс, смуглокожий и янтарноглазый, похищает карту Изабель.
Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.