Частный сыск - [11]
Он перестарался, наш богатей, и поэтому все потерял. Смотри же, не окажись на месте этого бедняги!..
Лидия видела из своего укрытия, как первый человек вздохнул и бросил на землю гулко звякнувшие заступы.
Второй же, помедлив, осторожно опустил высокую амфору, должно быть, весьма тяжелую, судя по тому, с каким облегчением он выпрямился.
— Будем копать здесь, — сказал второй, топнув ногой у самого камня, за которым укрылась Лидия.
Молодая женщина едва подавила возглас досады. Появление этих двоих полностью нарушило ее планы. Она не могла уйти, покуда не поступит с трупом предателя так, как он того заслуживал. Ни за какие богатства мира, решила Лидия, она не оставила бы тело на этом месте. Ей была невыносима мысль о том, что негодяя захоронят с человеческими почестями, тогда как он достоин совсем иного обращения.
Однако и оставаться здесь теперь было опасно.
Холодеющий труп лежал в двух шагах от ямы, которую начали копать нежданные гости, и его в любую минуту могли обнаружить. Нечего и говорить, что даже беглый осмотр местности тотчас открыл бы, где спряталась Лидия.
Поблизости поблескивал в полутьме изящный сосуд, в котором, надо думать, и помещалось несметное богатство, ставшее причиной преступления. Молодая женщина могла бы дотянуться до него рукой.
Лидия видела, как отбрасываемая заступами земля погребает под собой тело ее обидчика, убийцы Скилура. Она при всем желании не смогла бы сейчас оттащить труп в сторону, не обнаружив своего присутствия.
Наверняка самым благоразумным было убраться восвояси, предоставив богам право решать, как развернуть события. Однако Лидия никак не могла заставить себя поступить подобным образом.
Возмездие должно быть полным и абсолютным. Даже если небеса обрушатся на землю, она до конца довершит начатое дело.
— А как ты намерен распорядиться своей долей? — произнес молодой голос.
— Пока не знаю, — отвечал хриплый. — Было бы богатство, а уж как потратить, это я решу.
— Да, — мечтательно согласился молодой, — когда есть деньги, ничего не страшно. Можно пировать и радоваться жизни, не думая о завтрашнем дне. Перво-наперво я наемся до отвала и пойду в лупанарий. Люди рассказывают, там есть одна «волчица» с рыжими, как бронза, волосами, красоты необыкновенной. Я своими ушами слышал, как два приезжих доказывали друг другу, что не было еще на свете искусней в делах любовных женщины, чем она. Некоторые воины специально приплывают на остров издалека, чтобы провести с нею хоть несколько часов…
— Все вы, молодые, такие глупые, — ухмыльнулся хриплый. — Не спеши, на твой век плотской любви хватит. В жизни есть много других радостей, ничуть не уступающих любовным.
— Нет, ты не прав, — возразил первый. — Надо любить, пока молод. Мой старший наставник, который несколько лет делился со мною премудростями любовной науки, говорил, что молодость — это плод, который, как все другие плоды, сначала зреет, наливается соками, а потом начинает незаметно чахнуть… И все, уж нет его, а с ним — и соков, и сил, и желаний… И тогда радости жизни навсегда будут закрыты для тебя.
— Желания остаются с тобой всегда. Когда-нибудь на своей шкуре ты поймешь это… Мудрецы утверждают, что хуже всего для человека — отсутствие желаний, но это неправда. Хуже всего, когда снедающие тебя желания уже никогда не исполнятся, но хуже худшего, если они уже исполнились, а счастья так и не принесли…
Лидия напряженно прислушивалась к разговору и думала, насколько же прав обладатель хриплого голоса. Она жаждала быть вместе со Скилуром, но это желание никогда уже не исполнится. Она мечтала повергнуть своего обидчика, убийцу любимого человека, — боги помогли и ей, но душа не чувствовала радости и облегчения.
Боль утраты осталась, и пришла пустота.
— Рой глубже, — наставлял напарника хриплый, — глубокая яма — надежная яма. Ни одной живой твари не придет в голову, что тут что-то спрятано. Поверь моему опыту…
— Ты не станешь возражать, если я сразу возьму несколько монет? — спросил молодой. — Мне не терпится увидеть эту рыжеволосую «волчицу». Утром же отправлюсь в лупанарий. Я уже воображаю, как сожму ее в объятиях и прильну губами к влажной щели… Интересно, бронзовый цвет волос у нее везде бронзовый?…
В ответ послышалось лишь хмыканье.
Еще долго раздавался в ночи стук заступов, и высокий холм земли вырос на том самом месте, где покоился труп заколотого предателя.
Лидия с тоской размышляла, что ей делать в этой ситуации. Поэтому она не сразу обратила внимание на новые слова хриплого.
— Ну что, — проговорил между тем он, — я думаю, теперь уже будет достаточно. Мы поработали на славу.
— Отлично, — откликнулся молодой, — в таком случае мы можем честно поделить добычу.
— Самое время. Скажи, а на какую часть богатства ты рассчитываешь?
— То есть как? Мы действовали вместе, значит, и делиться надо поровну, верно?…
— Это ты хорошо придумал, — ехидно произнес хриплый. — Я отыскал богатея. Я придумал, как выманить его из жилища, чтобы спокойно вырыть звонкие монеты. Наконец, я указал, где они спрятаны. И теперь ты предлагаешь разделить поровну то, что раздобыто благодаря мне, и только мне!..
«Прокуратура против мэрии!» — под таким заголовком московские газеты опубликовали запись телефонного разговора прокурора города с крупным чиновником из мэрии. Каким образом этот материал попал в прессу? Следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина выходит на главного организатора целого ряда преступлений, следы которых ведут в городскую прокуратуру.
Когда обаятельная женщина и опытный следователь горпрокуратуры Клавдия Дежкина получает от начальства задание найти чью-то пропавшую собаку, возмущению ее нет предела. Что стоит за этим полуиздевательским поручением? Непрофессионализм, который стал нередким в правоохранительных органах? Извечное мужское пренебрежение к женщине-коллеге? Добро бы еще пропавшая собака была породистой, а то так, дворняжка… Но вскоре Дежкина выясняет, что «дворняжка» эта специально обучена для поиска наркотиков, что пропажа ее тянет за собой целую цепь серьезнейших преступлений.
И вновь читатель встречается со следователем по особо важным делам Мосгорпрокуратуры Клавдией Дежкиной. «Госпожа следователь» на сей раз случайно оказывается в центре мафиозных разборок. Не сразу и не просто распутывает «важняк» клубок преступлений. На ее пути встречается немало непонятного и страшного, грозящего смертельным исходом. Но что поделаешь — это ее профессия.
Добропорядочное семейство решило перевезти на землю обетованную прах отца. Однако когда вскрыли могилу, в ней обнаружили еще два скелета. Кем были эти незаконно захороненные здесь люди? Почему они оказались в чужой могиле? Раскрытие этого, казалось бы, безнадежного дела поручено следователю по особо важным делам Московской прокуратуры Клавдии Дежкиной и молодому стажеру Ирине Калашниковой. В ходе расследования вскрывается криминальная история, произошедшая много лет назад на одном из московских кладбищ.
Загадочное убийство произошло в обычной квартире. Одинокая женщина, искавшая по брачному объявлению спутника жизни, нашла ужасную смерть. Героиня оказалась на месте преступления случайно — и поняла, что действовать необходимо как можно быстрее. Началась охота за убийцей — охота по горячим следам….
Необъяснимо жестокое, немотивированное убийство старика и загадочная гибель в тюрьме человека, подозреваемого в заказном убийстве… Что может быть общего у этих двух — таких разных — преступлений?"Госпожа следователь" не сразу понимает, что связь существует, — и даже не подозревает пока, какими невероятными, нетрадиционными методами ей предстоит вести расследование…
Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.
Маргарет «Сорока» Льюис начала делать записи в своем желтом блокноте в тот день, когда произошло кое-что, окончательно разрушившее ее семью. В ту ночь Эрин, ее сестра, сбежала из города, оставив Мэг на произвол судьбы. В ночь вечеринки у Брэндона Фиппа. Теперь каждый раз, проходя по коридорам школы, Сорока вынуждена терпеть издевательства одноклассников. Чувствуя себя изгоем, она вновь и вновь возвращается к своему блокноту и вымышленному месту, которое находится совсем рядом. Туда, где отец не обманывает ее, мать не пьет, а жизнь Мэг еще не уничтожена. Туда, где ей не пришлось бы придумывать план мести.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.