Частные уроки - [10]

Шрифт
Интервал


«О господи, только не это! Зачем?!»


Одноклассники без особого энтузиазма похлопали в ладоши; некоторые парни смотрели на Тетсу очень недружелюбно. Еще бы: первый день в новой школе, ты еще не успел толком познакомиться со всеми, зарекомендовать себя перед учителями, а тут уже появился какой-то выскочка, которому ты должен аплодировать.


— Садись, Акимару-кун, — сказала Момои-сенсей добродушным тоном и улыбнулась ему.


Тетсу сел, подперев голову руками. Как всегда. Одно и то же. Талант. Гений. Заучка.


На большой перемене Тетсу вспомнил, что забыл приготовить себе о-бенто. Он мог, конечно, купить себе ланч в столовой, но сомневался, что для этого у него достаточно наличных денег. На первом этаже у шкафчиков его поймал Хаято.

— Ну, как твой первый день? — спросил он.

— Я же просил тебя не подходить ко мне, — буркнул Тетсу.

— Помню-помню, — отмахнулся брат. — Я хотел отдать тебе вот это.

С этими словами он протянул Тетсу коробку с ланчем.

— Ты сделал о-бенто на двоих? — Тетсу покраснел. — Не стоило.

— Пустяки, я просто забыл отдать тебе его дома, — как ни в чем не бывало ответил Хаято. — Ладно, я пойду, меня там парни ждут.

Тетсу поднял голову и увидел, что в нескольких метрах от них стояла группа ребят из третьего класса, которые смотрели на Хаято, явно ожидая его.

— Ты скоро? — крикнул ему один из них, блондин с волосами до плеч.

— Уже иду, — Хаято развернулся и направился к ним, но потом снова повернулся к Тетсу. — Может, хочешь пообедать с нами?

Младший брат покачал головой.

— Что скажут учителя, если заметят меня обедающим с классом «Д»?

— Вот маленький ублюдок, — ласково бросил Хаято и подбежал к одноклассникам. — Ну что, идем?

— Это что еще за мелкий урод? — спросил один из парней, высокий парень с рыжими волосами, собранными в маленький хвостик.

Лицо Хаято приняло суровое выражение.

— Это мой брат, Сабуро, и я бы не стал называть его уродом.

Сабуро попятился.

— Да ладно, Акимару, ничего такого. Я просто так. Забудь!

— Ладно! — кивнул Хаято. — Пошли обедать!


Тетсу, наблюдавший за ними, развернулся и пошел в противоположном направлении. Он, как всегда обедал в гордом одиночестве, но отнюдь не потому, что не желал водиться с одноклассниками, как раз наоборот: они не признавали Тетсу за своего, считая, что раз уж учителя так хвалят его, то он, должно быть, безмерно гордится своими достижениями. Тетсу никогда не был популярным, даже хуже: у него никогда не было друзей. Другие отличники завидовали ему, а обычные, среднестатистические ученики Тетсу не замечали, словно его вообще не существовало, и он был пустым местом. Для всех Акимару Тетсуя был только именем в журнале, о котором вспоминали во время переклички.


День пролетел незаметно. Тетсуя стоял около парты и, собирая учебники, смотрел в окно. Он заметил Хаято с компанией одноклассников. Они стояли у ворот школы, весело болтали. Девчонки смеялись и явно липли к Хаято. Как, почему он за один день стал таким популярным? Что это за магнетизм в его брате, и почему его нет у Тетсу? Мальчик закинул портфель за спину и вышел из класса. Его обогнала компания ребят, кто-то из них больно задел его локтем и даже не извинился.


«Началось», — подумал Тетсуя.


Как оказалось, Хаято ждал именно его.

— Эй, бука! — окликнул он брата. — Как дела?

Тетсу не прошел мимо, но и, остановившись рядом с большой компанией третьеклассников, не поднял взгляда и смотрел в сторону.

— Так себе, — ответил он.

Хаято похлопал брата по плечу.

— Мы с друзьями идем в караоке. Пойдешь с нами? — он повернулся к одноклассникам. — Все посмотрите сюда! Это мой младший брат Тетсу!

— Приятно познакомиться, Тетсу, — сказала ему миловидная девчонка с ярко-фиолетовыми волосами, завитыми в кудри и собранными в два хвостика. — Я Хитоми.

— А я — Мивако, — сказала девчушка с короткими осветленными волосами с черной ленточкой в них и обилием готичной косметики на лице.

Они так просто представились своими именами, что Тетсу оторопел. Неужели у них в классе «Д» так принято: в первый же день называть друг друга по имени, а не по фамилии?

— Ну так что, пойдешь с нами? — спросил Хаято, но Тетсу покачал головой.

— Нет. Надо уроки делать.

— Но ведь еще почти ничего не задали, — удивилась Мивако.

— Не обращайте на него внимания, — сказал Хаято. — Мой брат — ужасный ботаник.

— Но все равно очень милый, — сказала Хитоми, и Тетсу почувствовал, как заливается краской.

— Я пошел, — сказал он. — До вечера.


Хаято пришел поздно, около половины двенадцатого.

— Как учеба, ботаник? — спросил он, заглядывая к брату в комнату. Хаято был без рубашки и ключик болтался между ключиц, привлекая к себе внимание. Тетсу оторвался от учебника.

— Как всегда, — сказал он. — Ничего нового.

Он помедлил немного, но затем любопытство взяло верх, и он спросил:

— Куда вы ходили, Хаято?

Оказывается, они все это время провели в караоке-баре. Тетсу ни разу не бывал в таком баре, потому что в одиночку туда никто не ходит, а одноклассники никогда не приглашали его с собой.

— Ладно, я — в душ, потом — спать. Спокойной ночи, — Хаято закрыл за собой дверь так быстро, что Тетсу даже не успел ничего ответить.


Еще от автора Фред Синмая
Амариллис

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.


Рекомендуем почитать
Рейдж

Во время своей стажировки в «Декстер Медикал Индастриз» юная Джесси Колби случайно натыкается на мужчину, закованного в цепи, который утверждает, что он — гибрид инопланетянина и человека. Могущественная фармацевтическая компания использует Инопланетные Виды для тайных экспериментов. Джесси делает так, чтобы об этом вопиющем случае стало известно общественности. С того момента прошло десять лет, Джесси устраивается на работу врачом в Западной Колонии на планете Эдем, где после освобождения нашли своё пристанище Инопланетные Виды.


Океанида

Нелегка жизнь служащих «Средиземноморского пункта сирен». Для того чтобы успешно справиться со своей работой, они должны отлично плавать, красиво петь и умело обольщать мужчин. И не пропустить ни одного. Цена ошибки — жизнь.


Заклинатель змей

Все то же самое — спецслужбы, экстрасенсорика, прикладная психология, немного физики, много разговоров, временами юмор, временами беготня с пистолетами. История о том, как надо спасать мир, о том, где водятся честные менты, и о применении домашних тапочек в сексуальных играх. Предупреждения: Слэш, BDSM, Нецензурная лексика, 18+.


Незримый гость

Зарина по воле случая, стала ключом и открыла самую древнюю книгу зла, где был заточен сильнейший демон всех времен… Сумеет ли она найти общий язык, не только с его сущностью, но и с ним самим? Будет ли она чувствовать ласку от его рук, а не жесткие когти его сущности? Если у нее появиться шанс заточить его обратно, сделает ли она это? Возрастные ограничения 18+.


Возлюбленный из камня

Благодаря этому сверхъестественному роману от популярного автора по версии New York Time Кристины Уоррен вы погрузитесь в мир гаргулий. Выдающийся реставратор, Фелисити, берется помочь подруге отыскать в Монреале таинственную статую. Но когда Фил находит ее, то поражается своему притяжению к ней. Влечению, которое не должна чувствовать девушка к каменной гаргулье, и Фил решает провести ночь в его объятиях. Но понятия не имеет, что ее желание к каменному, бесчувственному существу увеличится в разы. Века Спар провел во сне, запертый в камне, дожидаясь часа, когда понадобится человечеству.


Искупление вампира

Кейденс, похищенная у входа в парк в Новом Орлеане, оказалась в стране Шар, параллельном мире, управляемым демонами. От издевательств работорговца, похитившего девушку, Кейденс была спасена Ларсом — жестоким лидером вампиров. Слыша ужасные рассказы о вампире, Кейденс не может доверять ему, но разве есть выбор у рабыни? Однако, вампира тянет к ней… сильно.