Частная жизнь - [14]
-- Я считаю, что нужно действовать. И, главное, быстро. И Джули как раз тот человек, который нам нужен. Она – профи. Я убедилась в этом не единожды.
-- Хорошо, если так. Но я - не ты. И ко мне она относится совсем иначе...
-- В данном случае нет никакой разницы между тобой и мной. Ты и я – это одно и то же, единое целое. И она это понимает, как никто другой, -- Марта говорила тихо и жестко, -- И она также, как и я, считает, что нужно действовать. И если уж на то пошло, то немцы правы. Фотографии эти – ерунда. Вот возникновение их более интересно и уж точно достойно внимания. Но я не хочу продолжать этот разговор здесь. Если ты хочешь поговорить, пойдем на улицу, в машину... куда угодно, но не здесь.
-- Почему? - удивилась Марина, -- Думаешь, подслушивают?
-- Да нет... Просто говорить в пустом буфете... стоя... на такую тему...
-- Как скажешь, -- согласилась Марина.
Сзади послышался шум. В дверях стоял один из мальчиков Джулии.
-- Джульетта Теймуразовна ждет вас в кабинете. Пройдемте, - строго констатировал он, развернулся и вышел.
-- Вот так вот. Велено привести, -- съязвила Марина ему в спину, потом повернулась к Марте, -- Слушай, я сейчас шла, голоса слышала... Они действительно там допрос устроили...
-- Да, я тоже слышала, -- согласилась Марта, -- Положите бумаги, не трогайте компьютер, откройте ящик, отойдите к стене и так далее.
-- Надеюсь, до пыток дело не дойдет.
-- Ага. Я тоже надеюсь.
-- Пропала компания...
…Джульетта расположилась в кабинете Марины, проигнорировав неуверенное мяуканье секретарш. Устроилась со всеми удобствами: прилегла в углу кожаного дивана, толстые короткие ножки в черных резиновых ботиках положила на журнальный столик, толстые руки скрестила на животе. Не позвала, а именно кликнула:
-- Эй, милая, поди-ка сюда... Принеси мне чаю, да покрепче. Сахара три куска. И побыстрее давай.
Меньше всего Джульетта похожа была именно на Джульетту. Маленького роста - не более метра пятидесяти, толстая, откровенно неопрятная. С мужской фигурой – узкие бедра, широкие плечи, ноги можно было бы даже назвать стройными, хоть и полноватыми, но живот слишком большой.
Марину коробило от одной только мысли, что у ее Марты, ее тонкой, изящной, элегантной Марты и у этой отвратительной бабищи есть что-то общее, имеются какие-то дела.
Марта их познакомила почти сразу же после того, как они вернулись из своей первой поездки в Бангкок. Марта потащила Марину в «Джон Булл Паб» на Пресне. Сказала, что деловая встреча и что она хочет познакомить ее с очень интересным человеком. От дальнейших комментариев Марта воздержалась. Марина была заинтригована, приставала к Марте с расспросами, но та была непреклонна и лишь таинственно улыбалась. Это было время Больших Знакомств, когда Марта методично знакомила Марину со всеми своими приятелями. Поэтому Марина решила набраться терпения и ждать очередного сюрприза.
Каково же было изумление Марины, когда к ним за столик подсела толстая тетка невысокого росточка, в черных коротковатых брючках, в каком-то бесформенном балахоне неимоверного фиолетового цвета, с откровенно грязными волосами. Положила огромную грудь на стол и, сально улыбаясь, спросила Марту, кивая на Марину:
-- Это и есть твоя... хм... подружка?
Это было вместо приветствия.
Марину передернуло от такой откровенной бестактности. Но Марта слова тетки проигнорировала, ответила так, словно та просто вежливо поздоровалась.
-- Привет, Джули! Вот то, что ты просила...
И протянула ей какие-то бумаги. Джульетта нацепила на нос очки в толстой пластмассовой оправе черного цвета и с довольно сильными линзами, отчего стала похожа на лягушку, и принялась читать, шевеля губами.
Больше всего Марину поразило то, что они действительно обсуждали важные вопросы, в том числе и предстоящую покупку дома. А когда она, опомнившись от шока, вникла в суть беседы, то стало понятно, что эта самая Джульетта довольно хорошо посвящена в дела Марты. Причем она что-то объясняла Марте, безапелляционно давала советы, которые сильно смахивали на приказы, а та ее терпеливо и внимательно слушала, никак не реагируя на безобразный тон собеседницы.
Когда они закончили деловую часть, Джульетта попыталась изобразить светскую даму. Даже о погоде заговорила, спросила что-то у Марины. Та ответила односложно, но вполне дружелюбно. Такой тон мог удовлетворить кого угодно, но Джульетта хмыкнула, пожала плечами и больше к Марине не обращалась.
Марина просто в восторг пришла от подобной выходки. Она готова была встать и уйти, но увидела просьбу в глазах у Марты и остановилась.
Выпив с поллитра водки, съев курицу и облизав после нее пальцы, которые она затем все-таки вытерла крахмальной салфеткой, Джульетта встала из-за стола и небрежно бросила Марте:
-- Заплатишь.
Она уже повернулась, чтобы уходить, но вдруг оглянулась и сказала, словно Марины вообще за столом не было:
-- А я ей не понравилась...
Марта посмотрела на нее с ухмылкой и сказала вдруг резко, с вызовом:
-- А меня это устраивает.
Это звучало как предостережение: «не тронь». И что самое удивительное, Джульетта, как показалось Марине, отступила. Во всяком случае, ответ ее прозвучал крайне неожиданно, будто она оправдывалась:
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.