Чаша жизни - [2]
К сожалению, это могло означать только одно: он наконец-то выследил Дженни. Фред остановил «БМВ», выключил зажигание и прикинул на глаз расстояние, которое надо было пройти под дождем, чтобы достигнуть спасительного навеса над крыльцом.
Выхода не было. Как бы быстро он ни бежал, все равно промокнет. Разумеется, зонт остался в багажнике. За то время, пока он его достанет, на нем сухой нитки не останется. Лучше и не пытаться.
Фред принадлежал к тому типу людей, которые никогда не делают попыток оттянуть неизбежное. Еще раз вздохнув о бренди, тепле камина, любимом Вивальди и прочих радостях холостяцкой жизни, он открыл дверцу машины и понесся к крыльцу.
Дождь лил как из ведра. За то время, пока Фред бежал до навеса, его дорогой твидовый пиджак промок насквозь. Едва сдерживая раздражение, он решительно нажал на дверной звонок. Чем скорее все это закончится, тем лучше. Он мечтал сейчас только об одном: побыстрее оказаться у себя дома. В одиночестве.
Вивьен Осборн только что вышла из душа, когда в дверь позвонили. Она опустила полотенце, которым вытирала волосы, и прислушалась. Звонок раздался снова. Вивьен нахмурилась. Никто не знал, что она вернулась из командировки на день раньше.
Наверное, соседям что-нибудь срочно понадобилось и, увидев свет в окнах, они решили зайти к ней. Возможно, у Бьюмонтов, которые живут ниже по дороге, опять из-за бури отключилось электричество и им нужны свечи.
Впрочем, женщине, которая живет одна, не помешает лишняя осторожность. Вивьен затянула потуже пояс старенького махрового халата, закрутила полотенце тюрбаном на голове и направилась в холл, шлепая тапочками по деревянному полу.
Звонок прозвучал опять. На этот раз в нем явно слышалось нетерпение.
— Кто там? — твердым голосом спросила Вивьен, одновременно приникая к глазку.
Она не увидела ничего, кроме широкого мужского плеча.
— Фред. А кто же еще по-твоему? — прорычал мужской голос. — Открывай, Дженни. Твои родители с ума сходят от беспокойства, а я замерз и промок. Давай покончим со всем этим, и я поеду домой.
Вивьен моргнула и отступила на шаг от двери. Фред. Человек с таким именем недавно купил предприятие ее отца. Она попыталась вспомнить его фамилию, но не смогла.
Должно быть, это тот самый Фред, о котором ей пару раз говорила по телефону младшая сестра. Мужчина, с которым она встречалась в последнее время. Он явно недоволен, и это явно не голос нетерпеливого любовника. Интересно, что натворила Дженни на сей раз?
Вивьен осторожно отперла дверь и с опаской посмотрела на стоящего на крыльце рослого мужчину. Ей пришлось поднять глаза вверх, чтобы встретиться с ним взглядом, а это случалось довольно редко — в ней было метр семьдесят пять без каблуков.
А этот парень казался на голову выше. К тому же одного взгляда было достаточно, чтобы сказать, что слово «парень» в данном случае совершенно не подходит. Несомненно, этому мужчине лет тридцать пять, не меньше. Как же все-таки его фамилия?.. Ах да, вроде бы Макмиллан.
Было очевидно, что ночной гость вовсе не испытывал радости от того, что находится здесь в такой поздний час. Мутный желтый свет фонаря над крыльцом обрисовывал жесткую линию подбородка и высокие скулы. Мужчина смерил Вивьен взглядом всю — от головы, замотанной полотенцем, до носков стоптанных шлепанцев, — и его глаза насмешливо блеснули.
— Вы не Дженни.
— Нет, — подтвердила она, смутившись.
Только восемнадцатилетние девушки выглядят очаровательно, выйдя из-под душа. Когда тебе тридцать один, это уже не так мило.
— Я Вивьен. А вы… мистер… Макмиллан, если не ошибаюсь?
— Совершенно верно. Дженни здесь?
— Нет.
— Отлично.
По-видимому, он был чрезвычайно доволен полученной информацией, и это удивило Вивьен.
— Я приехала домой два часа назад. Нет никаких признаков того, что Дженни была здесь. Что-нибудь случилось?
— Насколько я знаю, ничего страшного, но ваши родители в панике. Вы не возражаете, если я войду? Или я должен объяснять все, стоя на крыльце в мокром пиджаке?
Вивьен сочувственно улыбнулась.
— Конечно, входите. Извините мой вид, я только что из душа. Собиралась выпить стаканчик вина на ночь и лечь в постель. Я сегодня с шести утра на ногах и весь день провела в самолете.
— Мне знакомо это состояние, — сказал Фред, входя в дом. — Напряжение не сразу проходит. Буду бесконечно благодарен, если вы позволите присоединиться к вам.
Глаза Вивьен расширились от искреннего изумления.
— Присоединиться ко мне?
— Я имел в виду стаканчик чего-нибудь согревающего. Не постель, — мягко пояснил он.
Волна жара прихлынула к ее щекам. Это было необычное ощущение. Вивьен не краснела целую вечность.
— О да, конечно. Простите. Я так устала, что плохо соображаю. Садитесь, пожалуйста, — поспешно предложила она, махнув рукой в сторону дивана. — Чего бы вы хотели выпить?
— В последние два часа я мечтал о бренди. — Фред подошел к камину и проверил наличие дров. — Камин тоже присутствовал в моих мечтах. Не возражаете, если я разожгу его? Я промок до нитки.
Вивьен посмотрела на него с некоторым удивлением.
— Пожалуйста. Ваши мечты выглядят достаточно скромно.
— В этом нет ничего удивительного. Я обыкновенный человек, и мечты у меня обыкновенные.
Кто бы мог подумать, что попытка Коры Блайк залезть в чужое окно приведет ее к знакомству с человеком, который станет ей самым близким и дорогим!Но сначала жизнь сводила и разводила их. И вот, когда, казалось, все было потеряно, счастливый случай помог ей…
Заключив брачный союз, герои романа в первый же день семейной жизни обнаруживают, что каждый из них представлял себе будущего супруга совсем не таким, каким тот оказался в действительности. Неоправдавшиеся ожидания неизбежно порождают обиды и бесконечные обмены упреками, что ставит брак под угрозу. Однако молодожены сумели найти простое и доступное всем лекарство — любовь.
Они встретились через год после разрыва и сразу же почувствовали, что ничего не изменилось и их по-прежнему неудержимо тянет друг к другу. Но их союз невозможен. Он — настоящий ковбой, хоть и владелец ранчо, не представляющий себе жизни в душной атмосфере города; она — юрист, преуспевающий адвокат, которой нечего делать в деревне. Разные взгляды, разные возможности, разные миры! Можно ли соединить их, когда связующая героев нить так тонка, что вот-вот порвется?..
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…