Чаша ветра - [24]

Шрифт
Интервал

Какой-то момент она постояла, глядя на него, водя по нему пальцами, словно запоминая и прощаясь.

С сотовым телефоном.

Обалдеть!

В конце концов он принесла его мне.

Я не могла поверить!

— Дай нам знать, если задержишься, — сказала она.

А-гааа. А вы как раз испечете горячее печенье в духовке для меня, да?

Рюкзак я уже купила и сложила для первого учебного дня. Сотовый телефон я положила в маленький кармашек на замке.

— Таис, подойди сюда, — позвал Жюль, и я подошла.

Что еще?

Трое из них склонились над всякого рода старинными картами, современными картами, книгами и тем, что выглядело, как географические описания.

— Ты когда-нибудь видела что-нибудь типа этого? — спросила Акселль.

Хотя она пробыла на ногах всю ночь, она не выглядела изнуренной.

Кожа чистая, глаза яркие, словно накрашены сегодня.

— Карты? Ага, я видела карты, — я понятия не имела, что она имеет в виду

— Нет, другие карты, похожие на эту? — уточнила она, протягивая одну.

Она выглядела как старинная давнишняя репродукция на поддельном пергаменте с облезлыми краями.

Я ожидала увидеть большой черный «Х» в каком-нибудь месте, где спрятано сокровище.

Я покачала головой:

— Типа пиратской карты? Нет, таких ни одной настоящей.

Жюль фыркнул со смешком, а Акселль казалась раздраженной.

— Не типа пиратской карты, — сказала она, — Типа старинных карт. Настоящих старинных карт. У твоего папы не было таких среди его вещей? Ты когда-нибудь видела такие, когда была маленькой?

Так, запишем это прямо в верхнюю строчку списка, как один из самых странных вопросов, которые мне задавали.

— Нет, — я снова покачала головой, направляясь к двери. — У папы никогда ничего подобного не было. До встречи…

Я выскользнула за дверь в покрытый бурной растительностью, мокрый внутренний двор.

Было рано, и в моем распоряжении имелась уйма времени, чтобы добраться до школы на общественном транспорте, однако жара уже стояла невероятная, как в джунглях.

Еще даже не добравшись до входных ворот, я чувствовала себя упавшей духом и слабой.

Класс.

Я проглотила последние остатки хлеба, застрявшие в горле.

Почему-то этим утром мне не хватало папы даже больше, чем вчера.


13. Клио.

— Готова? — я быстро взглянула на Рейси, которая выставила указательный палец, допивая свой кофе.

— Думаю, да, — она нагнулась, подняла свой древний раритетный рюкзак и снова откинулась на спинку пассажирского сиденья, закрыв глаза. — Нет, не готова, — простонала она.

Я тоже откинулась назад с закрытыми глазами. Из-за выключенного двигателя Камри в салоне стало жарко за пару секунд, но нам всё равно требовалась чуточка времени.

— Да уж, — сказала я, — Когда пролетело лето?

— Неужели мы были на пляже, сколько, разок? — пожаловалась Рейси.

Я перебрала в уме длинные, жаркие летние дни и длинные, жаркие летние ночи.

— Все-таки немного мы повеселились, — заметила я, — И я познакомилась с Андре.

— Ага, — Рейси открыла глаза и посмотрела в окно. Некоторые из наших подруг уже толпились у бетонной скамьи перед «Деревом Дружбы».

Мы с Рейси были единственными ведьмами в нашей компании, и это не было секретом.

В Новом Орлеане всегда жили ведьмы, так что это не считалось чем-то особенным.

Ведьмы, католики, вуду, сантеро, евреи — полная свобода вероисповедания.

Наши друзья думали, что это больше хобби, чем полноценная система силы.

Я не стала их разубеждать.

Рейси опустила взгляд на свои ногти, накрашенные черным с маленькой белой молнией на каждом.

— Твои ногти сочетаются с волосами, — до меня дошло.

Она усмехнулась.

— Я знаю, что стала похожа на скунса и всё такое, но мне нравится, — она сделала глубокий вдох и выдох, после чего открыла дверь, — Ладно, я готова. Пошли наведем здесь шороху.

Смеясь, я вышла из машины и безрезультатно попыталась рывком опустить свой вязанный топ пониже, чтобы он соединился с бриджами.

Конечно же, сегодня школа не может навязывать свой странный «дресс код» — не в такую жару.

— Привет! — позвала Эжени ЛаФай, протягивая руку в знак приветствия.

— Значит, ты нормально добралась домой в ту субботу? — спросила Дэлия с усмешкой.

В последний раз, когда мы виделись, я пыталась вспомнить, где, черт побери, припарковала свой автомобиль на парковке торгового комплекса.

Казалось, это было годы и годы тому назад. Трудно поверить, что я знаю Андре такой короткий срок.

Он так сильно изменил мою жизнь. Словно его появление разделило мою историю на две части: до него и после.

— А, да, конечно, — беззаботно ответила я. — Сколько Тойот Камри синего цвета, 1998 года, могло быть на парковке торгового комплекса? Где-то тысячи две?

— Ага, и она нашла свою только после тысячи триста семьдесят восьмой, — заметила Рейси, и все засмеялись.

— В общем нам повезло, — добавила я воодушевленно.

— Нас сканируют на «таланты», — сказала Николь, кивая на группу парней под баскетбольными корзинами, включавшую в себя и младшего брата Рейси Трея.

Я взглянула на них без особого интереса.

При обычных условиях, безусловно, моя антенна была бы настроена на измерение исходящих от парней вибраций, вызванных моей одеждой, на выявление парней, которые на меня пялятся, наслаждение способностью ошеломлять их взглядом и словом.


Еще от автора Кейт Тирнан
Борьба

Морган была так поглощена миром магии, что забросила школу и родители злы на нее за это. А теперь еще члены ее клана подвергаются гонениям. Морган распадается на части. Как ей найти силу, в которой она так отчаянно нуждается?


Происхождение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призвание

Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.


Сиккер

Это время радости для Хантера, ведь он нашел своего отца, таинственно исчезнувшего много лет назад. Только Морган чувствует, что что-то неправильно, что отец Хантера скрывает какой-то неприятный секрет. Секрет, который может угрожать им всем.


Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри.


Чистокровная ведьма

Селена, мать Кэла, передает Морган «Книгу теней» ее родной матери, Мейв Риордан, которая почему-то многие годы хранилась в библиотеке Селены. Она предупредила Морган, что эта книга может открыть девушке нечто неожиданное. И действительно, Морган узнает, что она, так же, как и Кэл, происходит из ведьмовского клана Вудбейн, имеющего дурную славу. А еще Морган обнаружила, что на ее дом наложено смертельное заклятие, а сиккер Хантер Найэл послан Международным советом ведьм, чтобы схватить Кэла и предать его суду за использование черной магии.


Рекомендуем почитать
Колечко из другого мира

Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.


"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?