Час на убийство - [28]

Шрифт
Интервал

– Они поверили вашей истории?

– Пока да.

– Ты ведь не арестован?

– Я сделал заявление. Пологаю, что мне позднее придется сходить в полицейское управление и подписать его. Не знаю, что может произойти после этого, но пока я на свободе и не ограничен в передвижении. Поэтому-то мне и удалось вам позвонить. Нам нужно увидеться.

– Обязательно, Давид.

– Вы знаете, где находится «Оазис», – сказал он, имея в виду ресторан с баром, одним из владельцев которого был Нейл Бенедикт. – Это на втором этаже выходящем на Марин-сквер, но вход находится за углом.

– Мне это известно. Во сколько?

– В час дня. Мы сможем там же и пообедать.

– Мне прийти одному?

– Да. Передайте Энн мои лучшие пожелания, пусть не беспокоится, но на этот раз я хочу видеть именно вас. Я уверен, что она поймет.

Когда ДейвУоллес вернулся домой, под хлебным деревом стояла машина, которую он до сих пор не видел. Она была немного получше, чем полицейская машина, за рулем сидел негр. Рядом стоял мужчина в костюме из рубчатой ткани и разговаривал с Оливером. Когда он повернулся Уоллес узна Джо Андерсона.

– О, Господи, Дейв! – воскликнул он при приближении Уоллеса. – Твой слуга рассказал мне, что случилось. Фэй не была самой кроткой дамой на этом свете, но убийство… – неоконченная фраза повисла в воздухе, Джо достал сигару изо рта, покачал головой и тяжело вздохнул. – Это отвратительно. Кто же мог на такое решиться? Зачем? У полиции есть какие-нибудь подозрения9

Уоллес ответил на эти вопросы и ещё массу других, но это уже стало рутиной, и он делал это не задумываясь. Дейв рассмотрел его темные глаза, скрытые за слегка тонированными стеклами очков, усы вечавшие довольно толстые губы, выдающийся вперед нос и коротко подстриженные седеющие волосы. Он видел, как тот снова взял в рот сигару, и снова вспомнил про пепел, который обнарущили сегодня утром. Уоллес понимал, что подобные свидетельства являются прерогативой полиции, и когда поток вопросов иссяк, заметил:

– Я полагаю, что они захотят переговорить с тобой ещё сегодня.

– Полиция? – Андерсон нахмурился и закусил зубами кончик сигары. – Какого дьявола им это нужно?

– Можно догадаться, что им захочется поговорить со всеми её знакомыми. Не так давно вы довольно приятно проводили время, разве не так?

– Она приятно проводила время с массой людей, – без обиняков заметил Андерсон. – Но тебя это никогда не волновало, не так ли?

Если верить Фэй, то тебя это заботило меньше всех. В любом случае я едва ли виделся с ней последние три недели.

– И именно поэтому выписал на неё чек?

– Какой ещё чек?

– Полиция нашла твой чек на сто долларов в её бумажнике. Он был датирован двумя днями ранее, но так и не обналичен.

– Ах, так, – Андерсон вынул сигару и выдохнул вверх струйку дыма. – Она сказала, что у неё трудности с деньгами, и я выдал ей авансом.

– На каких условиях?

– Ты же знаешь, что у меня естьсобственность, – Джо махнул рукой в направлении города. – Живу в одном доме, а другой использую для спекулятивных сделок. Продаю участки или стараюсь их продать. Фэй служила мне подсадной уткой, подбирала перспективных клиентов. Она работала в магазине отеля и встречалась с разными людьми. Фэй давала мне кое-какие наметки, и именно поэтому я и заехал сюда сегодня утром. Хотел узнать, нет ли чего-нибудь для меня.

Пока Андерсон говорил, его слова звучали довольно убедительно, но в конце концов убеждать людей в своей правоте было его профессией. Насколько ему было известно Джо по утрам никогда здесь не появлялся, но у Дейва сейчас не было настроения спорить с ним. Вместо этого он направился к его машине. Андерсон шел рядом и без умолку болтал о том, насколько его потрясла смерть Фэй, и предлагал свою помощь в случае необходимости. Уоллес почти не обращал на него внимания, все его внимание было сосредоточено на громадном негре, сидевшем за рулем. Его белая фуражка была сдвинута назад, и, когда он посмотрел на Дейва, его крупное, волевое лицо было непроницаемым. Но Уоллеса интересовало совсем другое, Дейв смотрел на его большие, мускулистые руки, покоившиеся на рулевом колесе. На мизинце левой руки у шофера он заметил массивный серебряный перстень.

Это показалось ему убедительным доказательством того, что этот негр со своим хозяином или бел него набросился на него прошлым вечером, но в тот же момент он сообразил, что оснований для обвинения нет. Полиции не было известно об этой части вчерашних событий, и не было никакой возможности говорить об этом в данный момент. Когда-нибудь6 если его загонят в угол, можно будет постараться рассказать эту историю, а в данный момент он удовлетворился простым вопросом к его хозяину.

– Ты не появлялся здесь около десяти вчера вечером?

– Я? – брови у Андерсона поползли вверх, и его удивление казалось искренним. – Черт подери, нет. Ты же видел меня в баре.

– Это было раньше, – возразил Дейв. – А что было потом?

– Отправился домой, – усаживаясь на заднее сиденье, Андерсон ткнул пальцем негра в спину. Джеф может подтвердить это.

Уоллес посмотрел вслед удаляющейся автомашине и только тут заметил стоявшего рядом Оливера. Взгляд его был уклончив, а когда он снял свою соломенную шляпу и откашлялся, то стал похож на мальчишку, собиравшегося признаться в какой-то шалости.


Еще от автора Джордж Хармон Кокс
Целуй — и прощай! Безутешная вдова. Побег из Синг-Синга

Первым в сборнике — роман Хораса Маккоя, в котором наряду с криминальной интригой, автор развенчивает идеи своекорыстного насилия и имморализма. Романы Джорджа Кокса и Роберта Пайка построены по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.


Я найду убийцу

Книга также издавалась в другом переводе под названием "Безутешная вдова". Английский вариант названия - Murder On Their Minds.


Смерть в Панама-сити

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть  молчит [Смерть  молчит. Другая жена.  Коммерческий рейс в Каракас]

Элегантный психологизм М. Лебрюна, мощь преступной логики к сила страсти в романе П. Квентина, изысканная простота и предельная напряженность повествования Джорджа X. Кокса — все это делает сборник интересным для самого широкого круга читателей.


Безутешная вдова

Роман Джорджа Кокса построен по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.


Моя первая белая клиентка

Несмотря на то что произведения, включенные в сборник, весьма разнятся по стилю и идейно-художественной направленности, всех их объединяют захватывающий динамизм и глубина авторского осмысления реалий сегодняшнего мира.


Рекомендуем почитать
Замок Тэсдея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убереги ее от дурного глаза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крылья безумия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудный путь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Розыск

Из исправительно-трудовой колонии особого режима совершает побег опасный рецидивист. На его поиски вглубь тайги отправляется оперативно-розыскная группа.


Первое дело Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch Won (1985)