Чарующая мелодия - [20]

Шрифт
Интервал

— У меня есть кофеварка и пять разных сортов кофе в зернах.

Он криво усмехнулся.

— Вы умеете варить кофе, ангелочек?

— Я умею варить кофе. А заодно на скорую руку приготовлю что-нибудь на завтрак. В холодильнике есть яйца и бекон.

Бекон, яйца, кофе. Он глубоко вздохнул, чувствуя, как сосет под ложечкой. За чашку кофе он отдал бы сейчас свой заработок за половину недели. Так чего же он колеблется? Были ведь женщины, которые в прошлом предлагали ему выпить кофе и еще много чего, и он принимал эти приглашения. Так что же мешает ему сейчас?

А то, что, если ты выпьешь с ней кофе, позавтракаешь яичницей с беконом, услышишь ее хрипловатый, убаюкивающий голос, увидишь ее лучистые зеленые глаза, то не остановишься до тех пор, пока не получишь от нее и всего остального. А остального ты не получишь до тех пор, пока не запродашь душу дьяволу-искусителю.

Зик закрыл глаза и, вслушиваясь в шум дождя, барабанившего по крыше джипа, попробовал не думать больше ни о чем. Звук открываемой дверцы джипа вернул его к действительности. Выйдя под дождь и обойдя машину, Челси подошла к ней сзади и опустила стекло, пока Зик хмуро наблюдал за ней.

— Я возьму саксофон, — сказала она, протягивая руку в глубь салона.

Довольно громко выругавшись, он выбрался под дождь, подошел к заднему стеклу и, перегнувшись через Челси, сунул руку внутрь и взял саксофон.

— Я сам его понесу.

Выпустив саксофон, она смотрела, как он, приподняв, вытащил его из джипа, затем посмотрела на него пристальным взглядом, и губы ее слегка дрогнули в улыбке, напоминавшей улыбку Моны Лизы.

— О'кей, — сказала она и первой направилась к дому.

5

Ключа на положенном месте — в самом углу наружного ящика для растений — не оказалось. Челси запустила руку в грунт, позади гераней, чувствуя на себе тревожный, настороженный взгляд Зика и всей душой надеясь, что человек, клавший ключ обратно на отведенное место, не стал без особой на то необходимости прятать его в отсыревшем грунте ящика.

Ключа не было.

Выпрямившись, она состроила недовольную гримаску, взглянув на заляпанный грязью рукав кардигана, и нагнулась, чтобы осмотреть горшки с петуньями.

Зик Норт молчал, но она живо представляла какие невысказанные вслух мысли вертятся у него в голове.

— Я держу ключ в пластмассовом контейнере, в наружном ящике для растений, но иной раз кто-нибудь, возвращая, перекладывает его в другое место, — сказала она, нисколько не оправдываясь.

В горшках с петуньями ключа тоже не оказалось.

Взявшись за дверную ручку она повернула ее и слегка толкнула. Дверь чуть приоткрылась.

— Это еще что за черт? — пробормотал Зик, стоявший сзади.

Она растерянно посмотрела на него. Судя по всему, кто-то отпер дверь. Подождите минутку. — Зик решительно схватил ее за плечи, справедливо решив, что спор тут явно неуместен.

На испуганный возглас «что?» ответа не последовало. Сделав шаг вперед и загородив ее своим телом, он с силой распахнул дверь, осторожно обвел взглядом гостиную, после чего отступил в сторону пропуская ее в комнату.

Челси вошла в гостиную следом за ним.

— Эй?! — Приветствие растворилось в пустом помещении, оставшись без ответа. — А вещи не на своих местах, — удивленно сказала она, обводя взглядом комнату. Поднятая с пола газета валялась на серванте, ноты в беспорядке разбросаны на пианино, сувениры из коллекции, стоявшие на каминной доске, переставлены как Бог на душу положит.

Внезапно она до боли отчетливо поняла, кто здесь побывал. Расхаживая по комнате взад-вперед, поглощенный своими мыслями он бездумно передвигал ее вещи и, вероятно, был так взволнован, что забыл, куда положил ключ перед уходом.

Через открытую дверь, ведущую на кухню, она увидела пустую кружку, стоявшую на столе.

— Наверное, он забыл положить ключ на место, — пробормотала она.

— Он?

— Судя по всему, голова у него… была занята другим. — Из гостиной она прошла на кухню, Зик последовал за ней.

— Вы о Билли, да?

Челси рассеянно пожала плечами, удивленная, что он еще спрашивает.

Старая копилка в форме медвежонка по-прежнему стояла на кухонном столе, но, подняв крышку и заглянув внутрь, Челси увидела, что деньги, хранившиеся там на случай непредвиденных коммунальных расходов, исчезли. Вместо них лежала записка следующего содержания: Я тебе должен. Билли.

Перегнувшись через ее плечо, Зик взял записку.

— Сколько? — отрывисто спросил он.

— Пятьсот долларов.

В звенящей, пронизанной невысказанным возмущением тишине хруст записки, смятой кулаком Зика, нагонял страх.

— Брат взял у вас деньги?

— Они… для этого и предназначены. Я держу эту сумму на всякий случай. Для друзей… для всех, кому деньги могут понадобиться.

Пораженный ее простодушием, он раздраженно перевел дух и швырнул смятую записку на кухонный стол. Челси наблюдала за этим движением, полным чисто мужского нетерпения, со смешанным выражением удивления и настороженности на лице.

Несколько секунд он не сводил с нее взгляда, после чего заговорил слегка охрипшим голосом.

— Вы что, подпускаете к себе первого встречного и помогаете чем можете?

Уловив скрытый смысл вопроса, она почувствовала, как сердце забилось с удвоенной силой.


Еще от автора Линда Уоррен
Любовный ураган

Парусиновая палатка, наспех поставленная жаркой ночью у заброшенной дороги в тропическом лесу Мексики, навсегда соединяет героев романа — красавицу Катерину Мур и мужественного Джека Джибралтара. Однако вспыхнувшее между ними чувство не мешает их стремлению докопаться до истины в исследовании важной археологической находки времен майя, которая оказывается в руках бандитов...Напряженный сюжет увлекательного романа приковывает внимание до последних страниц.Для массового читателя.


Рекомендуем почитать
Автор любовных романов - девственница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Освободи меня

Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.


Разрешаю себя ненавидеть

Жизнь Флекс меняется, когда родители берут на воспитание двух детей их погибших друзей. Одним из детей является красавчик Ирвинг, с которым у ледышки Флекс сразу же не только не складывается дружба, а даже больше — начинается настоящая война ненависти, которая стает со временем их тайными отношениями, которые они скрывают от других. Встречаясь с другими парнями и девушками, Ирвинг и Флекс на самом деле ведут роман, и игру, которая причиняет им обоим боль. Лишь со временем Флекс поймет, за что Ирвинг так ненавидит ее, несмотря на всю страсть и любовь, с которой он к ней прикасается!


Он тот, кто мне нужен...

Обычная банальная история о любви, каких много... Хотя, каждая ли истории бональна...


Первый холодный день

У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.


Возможная Жизнь

Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…