Чародеи - [3]
Дэвид встал и направился к двери. Он боялся, что все его избитое тело тут же воспротивится такому насилию, но ничего не произошло. Боли не было. Странно.
Может, его не так уж сильно избили вчера? Да нет, «поработали» с ним вполне профессионально… А может, он крепче, чем сам думает?
Последняя мысль была приятна.
Дверь оказалась запертой. Дэвид потолкал ее, попытался потянуть на себя (что при отсутствии ручки с этой стороны сделать было нелегко), но все без толку.
Он мельком оглянулся на девочку. Та сунула руки в кармашки на платье и терпеливо ждала, когда он закончит свои дела и снова заговорит с ней.
Дэвид постучал по двери сначала кулаком, потом ногой. Поорал, желая привлечь внимание кого–нибудь из охраны. Нечего тут делать этой крохе. Подцепит еще вшей. Как бы Дэвид ни относился к ее отцу — начальнику тюрьмы (которому, похоже, было просто наплевать, где шатается его чадо), но девочке здесь нечего делать.
Никто не отозвался на его вопли. Да и кому он нужен, Дэвид Брендом, неудавшийся художник, еще недавно зарабатывавший себе на жизнь рисованием карикатур в дешевых газетах, а теперь являющийся заключенным Большой городской тюрьмы Лачжера, одним из многих тысяч таких же бедолаг, как он?
Дэвид повернулся к двери спиной и стал методично бить в нее ногой. Поскольку он смотрел в потолок и размышлял о высоких материях, то не сразу заметил, как Лайла подошла поближе. Некоторое время она с живым интересом следила за тем, что делает Дэвид, а затем встала рядом и тоже стала пинать дверь.
Тут наконец неудавшийся художник (а также террорист, заговорщик и провокатор, как наверняка через пару дней напишут в его приговоре) заметил ее и прекратил свое занятие. Лайла тоже остановилась. Опустила занесенную для очередного удара ногу на пол и ободряюще улыбнулась Дэвиду.
— Здорово, — сказала она. — Правда, здорово! Давай еще постучим?
— Хватит. — Ему уже стало ясно, что сюда никто не придет.
— Так ты не видел моего па…
— НЕТ, — очень четко и проникновенно произнес Дэвид. — Я НЕ ВИДЕЛ твоего папу.
Лайла повесила голову.
— Жалко.
— Не расстраивайся. — Дэвид хотел, было потрепать ее по плечу, но не стал этого делать. Он бы только испачкал ее идеально чистое, накрахмаленное платье. — Ответь лучше мне на один вопрос. Только честно. Хорошо?
Лайла кивнула.
— Как ты сюда попала?
— Через Дверь, — повторила она, не задумываясь.
Дэвид вздохнул. Прислонился к стальной плите, которую перед этим безуспешно штурмовал.
— Но ведь она закрыта. Даже если ты утащила ключи у кого–то из охраны, с этой стороны запереть ее все равно невозможно.
— А, эта… — Лайла пренебрежительно махнула рукой. — Я прошла через другую дверь… А почему эта дверь вся железная?
Дэвид не ответил. Он сел прямо на пол. Сильнее, чем сейчас, испачкать его штаны все равно уже было невозможно. Выражение его лица должно было ясно показать Лайле, что отвечать на ее идиотские вопросы он не намерен. И играть в ее дурацкие игры — тоже.
Лайла задумчиво поскребла железо кончиком туфельки.
— А если эта дверь закрыта, как же ты попадешь наружу?
— Никак.
— Так ты что, собираешься сидеть здесь до конца своих дней? — сделала она логичное предположение.
— Слушай, что тебе нужно? Когда придет время, — Дэвид зло ударил по железу, — дверцу откроют и добрые дяди выведут меня наружу. И сидеть я буду не здесь, а на Острове Мира.
— Ааа… — протянула она таким тоном, какой используют, когда не понимают ничего, но хотят сделать вид, что понимают хоть что–то. — А что такое Остров Мира?
Дэвид некоторое время смотрел на нее. И молчал.
— Ты что, с Луны свалилась?
Лайла подумала и ответила:
— Нет.
— А вот не похоже.
Они снова какое–то время молчали. Потом Лайле молчать надоело.
— А почему у тебя дома так плохо пахнет?
Дэвид рассвирепел:
— У меня дома пахнет нормально! Что ты вообще обо мне знаешь?! Ты хоть раз была у меня дома?! У меня студия на углу Центральной и Энжел–стрит! Конечно, это не хоромы, как у твоего папочки, но от этого я не перестаю быть таким же человеком, как и ты. Хотя твой папочка и Правитель Роберт Каннинхейм, наверное, долго внушали тебе обратное!..
Лайла отшатнулась. Ее испугала эта вспышка ярости, хотя было видно, что девочка не очень хорошо понимает, о чем он говорит. Дэвид прикусил язык. Грех срываться на ребенке. Она тут ни при чем.
Подождав немного и, видимо, придя к мысли, что ее буйный собеседник успокоился, Лайла снова подошла к нему и примиряюще дотронулась до его рукава.
— Извини. Я не хотела тебя обидеть. Не думала, что тебя это заденет. Ведь, в конце концов, важен сам человек, а не то, как он выглядит. Это мне папа сказал. Но, — она с отвращением поморщилась, — пахнет в твоем доме, по–моему, все–таки просто… просто отвратительно.
Дэвид с полминуты пристально рассматривал ее лицо, силясь отыскать в нем признаки слабоумия. Наконец он спросил, все еще не веря:
— Ты что, решила, что ВОТ ЭТО, — он обвел камеру глазами, — ВОТ ЭТО — мой дом?
— А разве нет?
Дэвид засмеялся.
— Когда твой папа привел тебя сюда, — заговорил он, отсмеявшись, — он разве не говорил, как называется это место? Он не говорил тебе, что работает в тюрьме? В «тюрь–ме». Знаешь такое слово?
Потеряв память, рыцарь и крестоносец Андрэ де Монгель обращается за помощью к ведьме. В результате к нему возвращаются воспоминания… о XXI веке. Он – питерский парень Леонид Маляров, убитый в далеком будущем и «проснувшийся» теперь в чужом теле за восемь веков до своего рождения. Бурная жизнь странствующего рыцаря быстро надоедает нашему герою. Ему хочется большего… И жизнь дает ему этот шанс.
Оставшись в Нимриане, Дэвид Брендом нанимается в охрану каравана, курсирующего между Темными и Светлыми Землями. Едва не погибнув в Диких Пустошах, он ухитряется раздобыть деньги на дальнейшее обучение и поступает в знаменитую Академию Волшебства. Здесь он найдет не только друзей, но и врагов; столкнется с бесчеловечной жестокостью и обретет настоящую любовь.
Эта книга повествует о древних временах, когда пришла к закату первая цивилизация Кельриона. Власть Солнечных Богов казалась незыблемой, Князья Тьмы были давным-давно низвергнуты и пленены. История начинается почти буднично: Эдрик Мардельт, выполняя задание бессмертного чародея, оправляется через пустыню на восток для того, чтобы разыскать старинный манускрипт; навстречу ему, преследуемый властями и собственными кошмарными воспоминаниями, движется черный маг, потерявший рассудок в подземном городе демонов.
Политзаключенный Дэвид Брендом случайно попадает в другой мир, где несколько лет обучается магии и воинским искусствам. Он хочет вернуться обратно, чтобы избавить свою родину от Правителя, установившего на Земле XXI века тоталитарный режим. Дэвид не знает, что Правитель лишь марионетка в чужих руках, и таинственный кукловод приложит все силы для того, чтобы скрыть правду от молодого волшебника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чтобы воскресить свою умершую жену, Дэвид Брендом заключает сделку с богами смерти. Ему поручают миссию, исполнить которую способен лишь человек, и, не ведая того, оказывается на острие борьбы между Повелителями Стихий и новой силой, явившейся в Хеллаэн для того, чтобы навсегда развеять тьму этого жестокого мира.
...На деревню опускались сумерки, характерные блики на экране - прощание заходящего солнца, чьи последние лучи захватил в свой равнодушный плен объектив камеры. Вместе с заходящим солнцем, заканчивают свою работу и люди. Худые, черные лица озаряются белозубыми улыбками, всюду слышится веселый смех. Да и к чему унывать? Работа закончена, начинается праздник. Со всех концов, в центр деревни стаскивают дрова и начинают разжигать костер, подбрасывая топливо до тех пор, пока языки пламени не достигают высоты в половину человеческого роста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Умерев во время операции в Алеппо, российский офицер попадает в 1914 год. И прямо в Германию. Сможет ли он изменить ход истории и уберечь как свою родину так и нынешнюю страну от огромных жертв. Очнувшись в новом мире он не сразу понимает что произошло и думает что его похитили. Осознав где очутился он разыгрывает амнезию, благо среди добровольцев имеются инциденты. На самом деле ему досталось тело одного из добровольцев участвующих в эксперименте по созданию идеального солдата. Эксперимент признали удачным.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?
Этот овраг в тайге, будь он неладен, действительно оказался порталом! И скорее всего, также верно то, что вновь он откроется только через сто лет… Бесполезно биться лбом о невидимую стену, придется адаптироваться к новым реалиям. Сами по себе они вряд ли суровее, чем привычные русскому человеку, однако нравы тут попроще. Ни дать ни взять Дикий Запад времен покорения Америки: жаждущие крови дикари-аборигены, переселенцы, готовые на всё, чтобы отвоевать себе место под солнцем, а ещё бандиты всех мастей… И двое пришельцев — одни против целого мира.
Тетралогия «Поступь империи» в одном томе.1707 год только начался, русские войска бьются со шведами, гибнут, убивают, защищают свое Отечество. Многое в Русском царстве непонятно, неясно, даже страшно. Постоянные бунты на окраинах огромного государства, набеги крымских татар чуть ли не каждой весной… Молодой, лишенный отцовского внимания и заботы царевич Алексей находится под опекой светлейшего князя Меншикова, столь же деятельного, как государь, при этом почти не обращающего внимание на сына своего господина..
Простая поездка на природу привела Сергея Одинцова в мир лоскутных государств. Средневековье встретилось с новыми технологиями. Здесь звенят мечи и звучат выстрелы. По дорогам в поисках новых адептов ходят маги-техники. Начав свой путь как раб-гладиатор, он прославится как сотник Волк, командир легендарной Волчьей сотни. Таинственные магики, хранители новых технологий, объявят за его голову большую награду. Он побывает в сердце мира магиков, загадочных Железных Землях, где хранятся главные секреты Волчьего мира: кто такие магики и их повелители ихоры, почему только они владеют технологиями будущего? И самое главное - он узнает, кто на самом деле Сергей Одинцов? Какое место ему предстоит занять в новом мире, в строящейся на глазах Волчьей империи, которая объединит под своими стягами лоскутные государства, и шагнет из средневековья в космическую эру.
Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.Араб — наемник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу.