Чарли и Большой стеклянный подъемник - [6]
— Друзья, прошу вас! Перестаньте летать с места на место. Пожалуйста, остановитесь, иначе мы не сможем начать стыковку!
— Ишь чего захотел, треска безголовая! — огрызнулась бабушка Джорджина, проплывая мимо. — Только мы начали немного развлекаться, так сразу «перестаньте»!
— Смотрите на меня! — кричала бабушка Джозефина. — Я летаю! Я лечу, куда хочу!
— Я летаю быстрей вас всех! — выкрикивал дедушка Джордж, на огромной скорости делая круги в воздухе.
Его ночная рубашка развевалась, словно хвост попугая.
— Дедушка Джордж! — закричал Чарли. — Успокойся, пожалуйста! Нам надо спешить, а то космонавты опередят нас. Разве вы все не хотите посмотреть, что там внутри «Междупланетного Отеля»?
— Прочь с дороги! — вопила бабушка Джорджина. — Я — реактивная летающая тарелка!
— Вы — сумасшедшая старая грелка! — не выдержал мистер Уонка.
Но, в конце концов, старики угомонились. Они просто устали и начали задыхаться.
— Готовность номер один! — закричал мистер Уонка.
— Есть готовность номер один! — ответил Чарли, раскачиваясь под потолком.
— Слушать мою команду! — объявил мистер Уонка. — Я буду капитаном. Не пускать ракеты без моего распоряжения! И не забывайте, где чья сторона. У Чарли левая, у дедушки Джо правая.
Мистер Уонка нажал одну из двух своих кнопок, и сейчас же из днища Большого Стеклянного Подъемника две ракеты рванулись вниз. Подъемник дернулся вперед, но внезапно резко завалился вправо.
— Лево на борт! — завопил мистер Уонка.
Чарли нажал свою кнопку. Ракеты сделали свое дело, и Подъемник выпрямился.
— Так держать! — закричал мистер Уонка. — Десять градусов вправо!.. Прямо!.. Прямо!.. Так держать!..
Через несколько мгновений Подъемник уже был под самым хвостом гигантского «Междупланетного Отеля!»
— Видите эту маленькую квадратную дверь с затворами? — проговорил мистер Уонка. — Это стыковочный люк. Теперь уже совсем скоро… Чуть влево!.. Прямо!.. Немного вправо!.. Так!.. Так… Еще чуть-чуть!.. Отлично!.. Мы почти на месте…
Чарли казалось, что он сидит в маленькой шлюпке прямо под кормой самого большого корабля в мире. «Междупланетный Отель» нависал над ним, как гигантская башня.
— Не могу больше ждать! — подумал Чарли. — Забраться туда и посмотреть, что там внутри…
4. ПРЕЗИДЕНТ
В полумиле позади Шустер, Шастер и Шулер неотрывно держали Стеклянный Подъемник на прицеле своей телекамеры, а внизу, на Земле, миллионы телезрителей приникли к экранам, наблюдая за захватывающим представлением, которое разыгрывалось на высоте двести сорок миль.
Из своего кабинета в Белом доме наблюдал за ним и самый могущественный человек на планете — президент Соединенных Штатов Америки Ланселот Р. Джиллиграсс. В эти трудные минуты к нему были срочно вызваны все его помощники и советники, которые в настоящий момент не сводили глаз с гигантского телеэкрана и тщательнейшим образом следили за каждым движением подозрительного стеклянного ящика и восьми его отчаянных пассажиров. Здесь присутствовали: кабинет министров в полном составе, командующий армией с четырьмя своими генералами, командующий военно-морским флотом, командующий военно-воздушным флотом и один фокусник из Афганистана — личный друг господина президента. Кроме того, в комнате находился главный советник по финансам, который стоял посреди комнаты и, балансируя на месте, пытался удержать на голове папки с государственным бюджетом, но они все время рассыпались в разные стороны. Ближе всех к президенту располагался его вице-президент. Это была могучая 89-летняя леди с волосатым подбородком. Ее звали мисс Тиббс. Она нянчила президента, — когда он был еще ребенком, и, по слухам, до сих пор имела на него огромное влияние. Поговаривали, что она и сейчас третирует президента как мальчишку. Характер этой женщины был чрезвычайно крут — в Белом доме все буквально трепетали перед ней, и даже глава секретной службы становился мягче воска в ее присутствии. Только самому президенту позволялось называть ее «нянюшкой». В кабинете также присутствовала знаменитая кошка господина президента — миссис Мурка.
В комнате царило полное молчание. Все глаза были прикованы к телеэкрану, на котором маленький стеклянный ящик, стреляя во все стороны ракетами, все ближе подбирался к огромному «Междупланетному Отелю».
— Они хотят состыковаться с ним! — закричал президент. — Они хотят высадиться на борту нашего «Междупланетного Отеля»!
— Они хотят взорвать его! — воскликнул командующий армией. — Надо опередить их и взорвать их самих! Бабах, трах-тара-рах, бац-бац-бац!
Командующий армией носил так много орденских планок, что им не хватало места на обоих бортах его кителя и часть из них пришлось нашить на брюки.
— А что, господин президент, — продолжал он, — не дать ли по ним парочку хороших залпов?
— Молчать, глупый мальчишка! — проговорила мисс Тиббс, и командующий армией от страха забился в угол.
— Проблема в том, — произнес президент, — что мы не знаем, кто они и откуда взялись. Где мой начальник разведки?
— Я здесь, сэр! — ответил тот.
Он носил фальшивые усы, фальшивые ресницы, фальшивую бороду и даже говорил фальцетом.
— Тук-тук! — сказал президент.
Сказочная повесть известного английского писателя адресована детям – дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной кондитерской фабрике мистера Вонки.
Родители ушли и оставили Джорджа наедине с бабушкой — самой жуткой, мерзкой, брюзгливой и сварливой из всех старух на свете. Чтобы излечить её от сварливости, обычная микстура не годится. Нужно специальное волшебное лекарство — средство от всего. И Джордж точно знает, что в него положить. Сказать, что бабушку ждёт потрясение, — это ничего не сказать. Но и сам Джордж будет потрясён, когда увидит плоды своих трудов…
Матильда — гениальный ребёнок, но родители считают её тупицей, от которой у них лишняя головная боль. Правда же заключается в том, что её родители глупцы, занятые только собой. Им нет никакого дела до собственной дочери. И Матильда решила перевоспитать своих нерадивых родителей, а заодно и злобную директрису школы мисс Транчбул.В 1988 году «Матильда» была признана лучшей книгой для детей, и по ней снят фильм. А в 1999 году в Международный день книги за неё как за наиболее популярную детскую книгу проголосовало пятнадцать тысяч детей в возрасте от семи до одиннадцати лет.
Эта занимательная история о том, как научиться распознавать ведьму среди людей. Ведь ты можешь сидеть рядом с ней, не подозревая, что это — настоящая ведьма! Ведьмы так похожи на обыкновенных женщин! Но они чрезвычайно опасны для детей. К счастью, в этой книжке у мальчика была умная и наблюдательная бабушка, которая знала кое-что о ведьминских повадках. Но даже несмотря на её наблюдательность, ведьмы сумели ей здорово насолить! Иллюстрации Квентина Блейка.
«Дорога в рай» — четыре авторских сборника, почти полное собрание рассказов Роальда Даля (1916–1990), выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени. Озлобленный эстетизм, воинствующая чистоплотность, нежная мизантропия превращают рассказы Даля в замечательное пособие «Как не надо себя вести», в исчерпывающее собрание полезных советов человека, не лишенного некоторой вредности.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВСТУПЛЕНИЕРебята Чего там долго думать, немедленно покупайте эту книгу или берите её в библиотеке и читайте.Только не читайте на уроке, потому что учительница отберет книгу и будет читать сама. (Если у нее, конечно, не возьмет книгу директор.)Написал эту книгу английский писатель Роулд Дал. Это, наверное, самый веселый английский писатель за последние семьдесят лет. И его невероятно любят английские, американские и всякие другие дети. Потому что его книги давно гуляют по всему миру.А к нам пригуляла только первая его книга.Не все герои этой книги вам понравятся.