Цена тревоги - [49]
— Это касается Мартина.
Лицо девушки внезапно омрачилось, и Николь только сейчас подумала, что Мирей не упоминала даже имени шофера с той самой вечеринки, когда он ездил за ней. Не случилось ли тогда чего…
— Кажется, ангел пролетел. Но он совсем не похож на Мартина!
Мирей пожала плечами.
— Что произошло? — настаивала Николь. — До того вечера ты только о нем и говорила. Ты так воспевала его мускулы, его мужественный вид… И что же? Он оказался не на высоте?
Мирей отвела взгляд:
— Ничего не произошло. Ведь он даже не отвозил меня домой.
— Это правда! Я прекрасно видела — ты не заставила себя упрашивать, когда Люсьен предложил тебя подвезти.
Мирей покраснела, и по ее губам пробежала улыбка.
— Люсьен — это другое.
— Между вами что-то есть?
— Ничего между нами нет! Мы просто сходили в кино…
— В кино? Ты мне об этом не рассказывала!
Мирей прикусила губу, словно испугавшись, что сказала слишком много.
— Ну же, ты ведь знаешь, что мне ты можешь рассказать все, — поддела ее Николь. — Итак, значит, ты встречалась с Люсьеном?
— Мы сходили в кино, а потом в ресторан, вот и все, клянусь!
— И в ресторан!
Николь забавляло смущение девушки.
— Да, но больше ничего не было!
— Подожди, ты не обязана передо мной оправдываться. Ты большая девочка, Люсьен тоже совершеннолетний, и вы можете делать все, что хотите.
— Ты хочешь сказать, что не…
— Что я — что?
— …сердишься?
— Ты говоришь «сердишься», но имеешь в виду «ревнуешь», да?
Мирей отвела взгляд, как ребенок, уличенный в каком-то проступке. Николь взяла Мирей за подбородок и повернула ее к себе лицом:
— Нет, не ревную. Люсьен — мой друг. И все. У меня нет на него видов. Если вы нравитесь друг другу, я вам даю свое благословение на все, что пожелаете. Успокоилась?
Мирей вздохнула:
— Да! Я так боялась, что ты плохо к этому отнесешься!
— Дурочка! Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, чем видеть, как двое моих друзей полюбили друг друга…
— Эй! Осторожнее! Как я тебе уже говорила, ничего еще не произошло… — она подмигнула Николь, — по крайней мере до сих пор. Но если сегодня вечером он не сделает первого шага, я его к этому подтолкну!
— Прекрасный план! Итак, если я все хорошо поняла, ты возвращаешь мне моего шофера?
— О да!
Выражение лица Мирей разительно изменилось. Минуту назад на нем было написано мечтательное, романтическое выражение, а теперь оно было закрытым. Николь даже показалось, что на нем промелькнул… страх. Уверенная в том, что между Мирей и Мартином что-то произошло, она захотела узнать, что именно.
— Ты знаешь, что можешь все мне рассказать. Может, я зря послала его за тобой тем вечером. Что случилось?
— Да ничего, абсолютно ничего. Он приехал вовремя, припарковался перед подъездом и отвез меня к тебе.
— И все? Никаких остановок в пути?
— И все. Никаких остановок. Хотя мне показалось, что он хотел это сделать!
Николь подвинула стул и подсела к подруге:
— Правда? Как это?
— Ну, он все время смотрел на меня в зеркало заднего вида. И ничего не говорил. Ни слова! Признаюсь, я чувствовала себя не в своей тарелке! И я ведь знала, что на подъезде к замку надо проехать через небольшой лесок! Я уже представляла, как мое тело найдут там, разрезанное на куски и завернутое в полиэтиленовые пакеты!
Николь улыбнулась в ответ, но внутри, где-то на уровне желудка, поднялась волна тревоги. Девушка продолжала, по-видимому довольная тем, что теперь может облегчить душу:
— Правда, я чувствовала себя ужасно! Знаешь, это было не так, как когда кто-то западает на меня! Я уже бывала в таких ситуациях и умею себя вести. Но тут… Я чувствовала угрозу! Словно что бы я ему ни предложила, он этим не удовлетворится и будет просить все больше и больше! Будто передо мной был не мужчина, а серийный убийца, как по телевизору показывают! Теперь ты понимаешь, почему я была так рада, когда Люсьен предложил меня подвезти!
Николь кивнула:
— Конечно, понимаю. Ты сейчас выразила все, что я чувствую с самого первого появления Мартина. Когда я на него смотрю, мне кажется, что я на берегу пруда с черными водами, которые подкарауливают неосторожного купальщика, чтобы навсегда утащить его на дно.
Мирей вздрогнула. Это в точности соответствовало ее ощущениям тогда в машине.
— И потом…
Мирей прикусила губу, словно жалея, что заговорила об этом.
— И потом что?
— Нет, ничего, это дурь…
— Но ты ведь хотела что-то сказать.
— Нет, ничего, пустяк…
Николь была обеспокоена. Мирей хотела что-то сказать, но сама себя прервала, словно скрывала что-то. Вместо того чтобы успокоить, эти запирательства только усиливали ее беспокойство.
— Давай же, — настаивала она. — Скажи мне, что ты хотела! Это имеет отношение к Мартину?
— Может быть, и нет, именно поэтому я и не хотела тебе говорить!
— Мирей! Если ты что-то знаешь, даже если у тебя просто какое-то подозрение, ты должна мне об этом рассказать. Хочу тебе напомнить, что я живу с этим человеком практически под одной крышей!
Мирей бросила на Николь испуганный взгляд и вздохнула.
— Хорошо, — уступила она. — Но предупреждаю, может, это не имеет к нему никакого отношения. Так что не тревожься!
— Давай же! Рассказывай!
— Кто-то наводил справки обо мне в моем квартале. Кто-то похожий на Мартина.
Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…
Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…